Личностный рост        28.02.2022   

Англо-русский словарь по общей лексике. Англо-русский словарь по общей лексике Tip как произносится по русски

Англо-русский перевод TIP

transcription, транскрипция: [ tɪp ]

а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.)

to be on / at the tip of one"s tongue — вертеться на языке у кого-л.

б) верх, верхушка, верхний конец (чего-л.)

from tip to toe — с головы до кончиков пальцев; сверху донизу

He stuck my cheek with the tip of his pen. — Он ткнул мне в щеку кончиком своей авторучки.

а) наконечник (напр., зонта)

б) мундштук (сигареты и т. п.)

cigarette-holder

3) тех. штекер, контакт

4) тонкая щеточка (из верблюжьего или беличьего волоса (кончика хвоста))

1) приставлять или надевать наконечник

2) образовывать верхушку чего-л.

3) срезать, подстригать (верхнюю часть чего-л., верхушки кустов, деревьев)

а) наклон, наклонное положение, склон, уклон

with a tip — с наклоном

б) эстакада

2) место свалки (мусора, отходов и т. п.)

а) наклонять, склонять; наклоняться, склоняться

She was tipping her ear a little to the side to listen. — Она слегка наклоняла ухо в сторону, чтобы лучше слушать.

slope 2., tilt I 2.

б) прям. и перен. перевешивать

The balance might be tipped from predominantly white to predominantly black. — Чаша весов может отклониться от преобладающего белого к преобладающему черному.

а) опрокидывать; сваливать, сбрасывать

This piece of land was used for the purpose of tipping rubbish. — Этот участок использовался для сваливания мусора.

б) переворачивать, опорожнять (тж. tip out)

в) запрокидываться; переворачиваться

а) "убирать", убивать (человека) ; избавляться (от кого-л.)

б) выпить до дна; осушить залпом

1) чаевые, деньги "на чай"; небольшой подарок (обычно денежный)

The porter will expect a tip. — Носильщик будет ждать чаевых.

gratuity , present

2) разг. совет (ненавязчивый, как бы между делом) ; намек, подсказка

the straight tip — сведения из достоверных источников

tips for travellers — советы путешественникам,

you should take my tip — вам следует послушаться меня

My father was a stockbroker, and he taught me all the tips he knew. — Мой отец был биржевым маклером и научил меня всем хитростям своего дела, которые знал сам.

to give a tip — намекнуть; подсказать

3) разг. важные сведения, полученные частным образом; конфиденциальная информация (особ. на скачках или в биржевых делах)

Miss one"s tip

1) давать "на чай"; "отблагодарить"; делать подачки

2) предоставлять частную или конфиденциальную информацию (о возможном победителе, о выгодной сделке и т. п.)

3) предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off) ; информировать (о чем-л.)

Who tipped you? — Кто тебя проинформировал?

4) спорт. ; сл. работать "жучком" (на скачках)

прикосновение; лёгкий (но отчетливый) удар

A tip of the whip will take the courage out of him. — Легонький удар хлыстом поубавит в нем смелости.

1) слегка касаться (чего-л.) , дотрагиваться (до чего-л.)

He tipped his hat as he saw me. — Увидев меня, он легонько коснулся своей шляпы в знак приветствия.

2) слегка ударять; подрезать или подправлять (мяч и т. п.)

3) идти легко и быстро; идти на цыпочках

English-Russian dictionary of general lexicon. Англо-Русский словарь по общей лексике. 2005

  • Англо-Русские словари
  • Англо-Русский словарь по общей лексике

Еще значения слова и перевод TIP с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «TIP» in dictionaries.

  • TIP — I. ˈtip noun (-s) Etymology: Middle English tip, tippe; akin to Middle High German zipf tip, Middle Dutch …
    Webster"s New International English Dictionary
  • TIP — tip 1 — tipless , adj. /tip/ , n. , v. , tipped, tipping . n. 1. a slender or …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • TIP — I. ˈtip verb (tipped ; tip·ping) Etymology: Middle English Date: 14th century transitive verb 1. : overturn , …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • TIP — noun a gift; a douceur; a fee. 2. tip ·noun rubbish thrown from a quarry. 3. tip ·noun a light …
    Webster English vocab
  • TIP — vb tipped ; tip.ping vt (14c) 1: overturn, upset--usu. used with over 2. a: cant, tilt b: to …
    Merriam-Webster English vocab
  • TIP — / tɪp; NAmE / noun , verb ■ noun END OF STH 1. the thin pointed end of sth: …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • TIP — I. tip 1 S2 W3 /tɪp/ BrE AmE noun [ Sense 1,4-5: Date: 1400-1500 ; Origin: Probably from Old Norse …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • TIP — 1. n. & v. --n. 1. an extremity or end, esp. of a small or tapering thing (tips of the …
    Oxford English vocab
  • TIP — (tips, tipping, tipped) Frequency: The word is one of the 3000 most common words in English. 1. The tip …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • TIP — I. noun COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a useful tip ▪ Their website has some useful tips on selling your home. …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • TIP — To give or lend. Tip me your daddle; give me your hand. Tip me a hog; give me a shilling. …
    Slang English vocab
  • TIP
    Большой Англо-Русский словарь
  • TIP
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • TIP — 1) вершина; верхушка 2) головка 3) заострённый или закруглённый конец; кончик 4) наконечник || снабжать наконечником 5) рабочий конец электрода …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • TIP — 1) вершина; верхушка 2) головка 3) заострённый или закруглённый конец; кончик 4) наконечник || снабжать наконечником 5) рабочий конец электрода 6) насадок; мундштук 7) носок (литейного …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • TIP — 1) верхушечный 2) верхушка 3) вершинка 4) головка штепселя 5) законцовка 6) конец 7) кончик 8) легкий толчок 9) мундштук 10) наклонять 11) наконечник 12) наральник 13) машиностр. носик 14) тех. орган исполнительный 15) …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • TIP
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • TIP
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • TIP — I 1. сущ. 1) а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.) to be on / at the tip of one"s tongue …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • TIP — 1) конец, кончик; вершина (напр. зуба) ; гребень (витка резьбы) ; кромка, край; продольная кромка (…
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • TIP — 1) конец, кончик; вершина (напр. зуба); гребень (витка резьбы); кромка, край; продольная кромка (зуба) 2) наконечник; мундштук; крышка 3) режущая пластина; режущая …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • TIP — _I 1. _n. 1> тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue - у меня это …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • TIP — I 1. n. 1. тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue - у меня это …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • TIP — 1. наконечник; остриё; торец (бурового долота) 2. гребень (витка резьбы) 3. упор (измерительного прибора) - boom tip - flare tip - plunger tip - …
    Большой Англо-Русский словарь по нефти и газу
  • TIP — _I tɪp 1. _n. 1> тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • TIP
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов
  • TIP
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • TIP
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • TIP
    Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • TIP
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TIP — Airport Name: Rantoul National Aviation Center Airport Location: n.a IATA Code: TIP ICAO Code: KTIP
    Airport Code English Dictionary
  • TIP — n. (end) punta, extremitá; (gratuity) gratiment, trinc-moné, backshish; v. dar backshish, dar trinca-moné; (tilt) bascular, inclinar
    English interlingue dictionary
  • TIP — barato;gratuity;tumoy
    English-Visayan vocabulary
  • TIP — I. verb (~ped; ~ping) Etymology: Middle English Date: 14th century transitive verb overturn , upset , 2. cant , tilt …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • TIP — (v. t.) To lower one end of, or to throw upon the end; to tilt; as, to tip a cask; …
    Английский словарь Webster
  • TIP — (v. t.) To bestow a gift, or douceur, upon; to give a present to; as, to tip a servant.
    Английский словарь Webster
  • TIP
    Английский словарь Webster
  • TIP — (v. t.) To form a point upon; to cover the tip, top, or end of; as, to tip anything with …
    Английский словарь Webster
  • TIP — (n.) Rubbish thrown from a quarry.
    Английский словарь Webster
  • TIP — (n.) A thin, boarded brush made of camel"s hair, used by gilders in lifting gold leaf.
    Английский словарь Webster
  • TIP — (n.) A piece of stiffened lining pasted on the inside of a hat crown.
    Английский словарь Webster
  • TIP — (n.) An end piece or part; a piece, as a cap, nozzle, ferrule, or point, applied to the extreme end …
    Английский словарь Webster
  • TIP — (n.) The point or extremity of anything; a pointed or somewhat sharply rounded end; the end; as, the tip of …
    Английский словарь Webster
  • TIP — (v. t.) To strike slightly; to tap.
  • TIP — (v. t.) To lower one end of, or to throw upon the end; to tilt; as, to tip …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary

как с английского переводится слово "tipdrill"? и получил лучший ответ

Ответ от Александр[гуру]
вообще, это два слова слепленных в одно.. .
толкования разные существуют на этот счёт.. .
что-то придумано слушателями этой песни, а иной смысл вложен самим певцом.. .
Most interpret the phrase "tip drill" to mean "a person with a "nice" body but an "ugly" face" or "a man with an "ugly" face who has a lot of money," due to the lyrics "it must be yo ass "cause it ain"t yo face" and "it must be yo money "cause it ain"t yo face." This however, is not what the term is meant to mean in the song, Nelly is simply implying that he is attracted to said girl due solely to her buttocks, it is not saying that the girl must be ugly. The reason these girls are referred to as “tip drill’s” is because they have large buttocks, which is ideal for a sexual activity known as “tip drilling” which involves placing the penis between the buttocks without penetration.
Источник: (song)

Ответ от Insurance [гуру]
tipdrill
Ваш запрос найти не удалось.
Проверьте правильность ввода или измените настройки поиска.
tip тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка) ; приставлять или надевать наконечник
наклоняться, склоняться; наклон, наклонное положение, склон, уклон... >>
TIP - интерфейсный процессор терминала... >>
drill бур; бурав; сверло; сверлить (дыру, отверстие)
подготовка, тренировка; упражнения, отработка (чего-л.) ; зубрежка
тик
разновидность западноафриканского бабуина, мандрил... >>


Ответ от 3 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как с английского переводится слово "tipdrill"?

How much do you leave for a tip in Spain?
Сколько оставляют на чай в Испании?

His name was on the tip of my tongue, but I couldn"t remember it.
Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.

Tom kissed Mary on the tip of her nose.
Том поцеловал Мэри в кончик носа.

It"s just the tip of the iceberg.
Это лишь вершина айсберга.

The tip of the knife blade is sharp.
Кончик лезвия ножа острый.

I have a tip that will make every cake successful.
У меня есть приём, который сделает каждый пирог удачным.

I have the word on the tip of my tongue.
Это слово у меня на языке вертится.

Here"s a tip for your trouble.
Вот ваша плата за беспокойство.

The tip of the knife is sharp.
Кончик ножа - острый.

We must leave a tip for the waiter.
Мы должны оставить на чай официанту.

Tips are not accepted.
Чаевых не берем.

It"s not appropriate to give tips in Japan.
В Японии не принято давать чаевые.

Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.

I tipped the cabbie ten bucks for getting me to the airport on time.
Я дал таксисту десять долларов чаевых за то, что он доставил меня в аэропорт вовремя.

Англо-русский перевод TIP

transcription, транскрипция: [ tɪp ]

1) а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.) б) верх, верхушка, верхний конец (чего-л.) he stuck my cheek with the tip of his pen ≈ он ткнул мне в щеку кончиком своей авторучки

2) а) наконечник (напр., зонта) б) мундштук (сигареты и т. п.) Syn: cigarette-holder

1) приставлять или надевать наконечник

2) срезать верхушки (куста, дерева) II

1) наклон, наклонное положение, склон, уклон Syn: tilt I 1.

2) место свалки (мусора, отходов и т. п.)

1) а) наклонять; наклоняться Syn: careen

2. 1), heel II 2., cant I

2. 2), list II 2., slant 2., slope

2. 1), tilt I 2.

1) б) перевешивать

2) а) опрокидывать; сваливать, сбрасывать б) переворачивать, опорожнять (тж. tip out) в) запрокидываться; переворачиваться

3) а) слегка касаться (чего-л.), дотрагиваться (до чего-л.) he tipped his hat as he saw me ≈ увидев меня, он легонько коснулся своей шляпы в знак приветствия б) слегка ударять; подрезать или подправалять (мяч и т. п.) ∙ tip off tip out tip over tip up to tip over the perch, tip off the perch ≈ протянуть ноги, умереть III

1) чаевые, деньги "на чай"; небольшой подарок (обычно денежный) Syn: gratuity, present б)

2) совет (ненавязчивый, как бы между делом); намек, подсказка you should take my tip ≈ вам очень не помешает послушаться меня to give a tip ≈ намекнуть [см. тж. tip 1.

3) разг. частная и важная информация; полученные частным образом сведения (особ. на скачках или в биржевых делах) ∙ miss one"s tip

1) давать "на чай"

2) давать частную информацию

2) предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off) ∙

(верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность - the * of a cigar кончик сигары - the * of one"s tongue кончик языка - the *s of the ears кончики ушей - * of the lung (анатомия) легочная верхушка - the * of the iceberg верхушка айсберга - to walk on the *s of one"s toes ходить на цыпочках наконечник - the * of a stick наконечник трости - the * of a hat верхняя часть тульи шляпы - rubber *s to put on the legs of a stool резиновые колпачки для ножек табурета мундштук - a cigarette with a cork * сигарета с пробковым мундштуком приварной или припаянный конец режущего инструмента отпай (небольшой выступ на стекле после отпайки) тонкая щеточка (из верблюжей шерсти) > from * to toe с головы до ног /до пят/ > to the *s of one"s fingers основательно, досконально, в совершенстве; как свои пять пальцев > to be /to have it/ on /at/ the * of one"s tongue вертеться на языке > to have smth. at the *s of one"s fingers знать что-л. как свои пять пальцев; иметь что-л. в полной готовности /наготове/ приставлять или надевать наконечник - to have one"s stick *ped укрепить на трости наконечник - a staff *ped with gold жезл с золотым наконечником - an arrow *ped with poison стрела с ядовитым наконечником; отравленная стрела покрывать верхнюю часть - mountains *ped with snow горы со снежными шапками - the sun *ped the hills with gold солнце позолотило верхушки холмов срезать, подрезать, подстригать - to * a bush подстригать куст ходить на цыпочках напаивать твердую пластинку (на резец и т. п.) вклеивать (в книгу) (цветные) иллюстрации прикосновение; легкий или скользящий удар - a * of the whip легкий удар кнутом слегка касаться, ударять - to * smb. on the shoulder легонько ударить кого-л. по плечу - to * the hat in saluting дотронуться до шляпы в знак приветствия слегка задеть мяч лаптой, срезать мяч (крикет) > to * one"s hat /one"s lid/ to smb. небрежно поздороваться с кем-л., едва прикоснувшись к шляпе (разговорное) чаевые; небольшой (денежный) подарок - to give smb. a * дать кому-л. "на чай" - *s included стоимость услуги с чаевыми; чаевые включены в стоимость услуги давать "на чай" - to * a waiter дать официанту "на чай" - to * the porter (with) sixpence дать носильщику шесть пенсов "на чай" (разговорное) подкинуть, выдать (что-л. кому-л.) - to * smb. a note of thanks черкнуть кому-л. несколько строк в знак благодарности - to * the company a song угостить компанию песней - my uncle *ped me a pound мой дядя подкинул мне фунт (на карманные расходы) > * us your fin /your flipper, your hand/! вашу лапу /руку/! > to * smb. a /the/ wink /nod/ подмигивать кому-л., делать знак кому-л.; предупреждать кого-л. > * us a yarn выдай нам что-нибудь интересненькое; ну, что скажешь? (разговорное) намек, совет; сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или на бирже) - the straight * надежный совет - *s for travellers сведения для путешественников, к сведению путешественников - *s for care of home советы по домоводству - *s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing рекомендации по удалению пятен с одежды - a * to do smth. совет сделать что-л. - to get a * получить сведения - to give smb. a * to buy shares дать кому-л. совет купить акции - to get a good * for the Derby получить ценные сведения о лошадях на дерби - take my * послушайтесь меня; мой вам совет - thanks for the * спасибо /благодарю/ за совет > a * from the stable сведения о наиболее вероятном победителе на скачках; (конфиденциальная) информация из самых надежных источников > to miss one"s * плохо играть (о цирковом артисте); не достичь успеха /поставленной цели/ (разговорное) давать частную информацию (особ. указывать возможного победителя) - to * smb. передать кому-л. (ценные) сведения, дать кому-л. совет - to * the winner заранее назвать победителя (обыкн. на скачках) - to * a certain horse to win предсказать победу определенной лошади намекать, предупреждать (спортивное) (жаргон) заниматься ремеслом жучка (на скачках) > to be widely *ped for the job иметь все шансы получить (эту) работу наклон - with a * с наклоном, под углом - to give a cask a * наклонить бочонок - there"s a big * to the table стол стоит очень неровно эстакада (для разгрузки вагонов у отвала) опрокидывающаяся (угольная) вагонетка свалка (мусора и т. п.) (устаревшее) удар кегли (сбивающей другую кеглю) наклонять - to * a barrel наклонить бочонок - to * one"s chair backward отклониться /откинуться/ назад вместе со стулом - to * one"s hat over one"s eyes надвинуть шляпу на глаза - to * the scale /the beam/ перевесить, склонить чашу весов - to * the scale at two pounds потянуть больше двух фунтов - to * the balance решить исход дела наклоняться - to * back in one"s armchair откинуться в кресле - the table *ped стол наклонился опрокидывать (тж. * over) - to * a boat перевернуть лодку - to * over a pot опрокинуть котелок опрокидываться (тж. * over) - the table *ped over стол опрокинулся - the boat *ped over лодка перевернулась вываливать, опорожнять (часто * out) - to * rubbish сваливать мусор - to * the tea into one"s saucer налить чай в блюдечко - to * the water out of the bucket опорожнить ведро - to * dirt out of the cart вываливать /высыпать/ мусор из тележки - she *ped the money from her purse onto the table она высыпала деньги из кошелька на стол вываливаться, опорожняться (тж. * out) (диалектизм) выпивать, "закладывать"; опрокидывать (рюмку) (разговорное) устранить силой, убить, укокошить, убрать

~ наклонять(ся); the boat tipped лодка накренилась

~ намек, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть ~ чаевые; to give a tip давать "на чай"

~ тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке

to miss one"s ~ не достичь успеха; не добиться цели to miss one"s ~ театр. sl. плохо играть

~ намек, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть

tip верхушка ~ давать "на чай" ~ давать частную информацию ~ конфиденциальная информация (например, о состоянии курсов акций на бирже) ~ легкий толчок, прикосновение ~ место свалки (мусора, отходов и т. п.) ~ наклон ~ наклонять(ся); the boat tipped лодка накренилась ~ наконечник (напр., зонта) ~ намек, совет ~ намек, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть ~ небольшой денежный подарок ~ опрокидывать; сваливать, сбрасывать; опорожнять ~ перевешивать; to tip the scale(s) = склонить чашу весов; решить исход дела ~ плата сверх официально принятого уровня ~ предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть ~ предупреждать, предостерегать ~ приставлять или надевать наконечник ~ сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или в биржевых делах) ~ слегка касаться или ударять ~ срезать верхушки (куста, дерева) ~ тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке ~ чаевые; to give a tip давать "на чай" ~ чаевые

~ запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся)

~ запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся)

~ запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся)

~ предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть

~ запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся)

to ~ up a seat откидывать сиденье; to tip over the perch разг. = протянуть ноги, умереть

to touch with the tips of one"s fingers слегка коснуться, едва дотронуться

to walk on the tips of one"s toes ходить на цыпочках

New large English-Russian dictionary . Новый большой Англо-Русский словарь. 2011

  • Англо-Русские словари
  • Новый большой Англо-Русский словарь

Еще значения слова и перевод TIP с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «TIP» in dictionaries.

  • TIP — I. ˈtip noun (-s) Etymology: Middle English tip, tippe; akin to Middle High German zipf tip, Middle Dutch …
    Webster"s New International English Dictionary
  • TIP — tip 1 — tipless , adj. /tip/ , n. , v. , tipped, tipping . n. 1. a slender or …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • TIP — I. ˈtip verb (tipped ; tip·ping) Etymology: Middle English Date: 14th century transitive verb 1. : overturn , …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • TIP — noun a gift; a douceur; a fee. 2. tip ·noun rubbish thrown from a quarry. 3. tip ·noun a light …
    Webster English vocab
  • TIP — vb tipped ; tip.ping vt (14c) 1: overturn, upset--usu. used with over 2. a: cant, tilt b: to …
    Merriam-Webster English vocab
  • TIP — / tɪp; NAmE / noun , verb ■ noun END OF STH 1. the thin pointed end of sth: …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • TIP — I. tip 1 S2 W3 /tɪp/ BrE AmE noun [ Sense 1,4-5: Date: 1400-1500 ; Origin: Probably from Old Norse …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • TIP — 1. n. & v. --n. 1. an extremity or end, esp. of a small or tapering thing (tips of the …
    Oxford English vocab
  • TIP — (tips, tipping, tipped) Frequency: The word is one of the 3000 most common words in English. 1. The tip …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • TIP — I. noun COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a useful tip ▪ Their website has some useful tips on selling your home. …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • TIP — To give or lend. Tip me your daddle; give me your hand. Tip me a hog; give me a shilling. …
    Slang English vocab
  • TIP — I 1. сущ. 1) а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.) б) верх, верхушка, верхний конец (чего-л.) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TIP — tip.ogg _I 1. tıp n 1. (верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность the tip of a cigar - кончик сигары the …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • TIP — 1) вершина; верхушка 2) головка 3) заострённый или закруглённый конец; кончик 4) наконечник || снабжать наконечником 5) рабочий конец электрода …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • TIP — 1) вершина; верхушка 2) головка 3) заострённый или закруглённый конец; кончик 4) наконечник || снабжать наконечником 5) рабочий конец электрода 6) насадок; мундштук 7) носок (литейного …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • TIP — 1) верхушечный 2) верхушка 3) вершинка 4) головка штепселя 5) законцовка 6) конец 7) кончик 8) легкий толчок 9) мундштук 10) наклонять 11) наконечник 12) наральник 13) машиностр. носик 14) тех. орган исполнительный 15) …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • TIP — I 1. n 1. (верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность the ~ of a cigar - кончик сигары the ~ …
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • TIP — _I 1. tıp n 1. (верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность the tip of a cigar - кончик сигары the tip …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • TIP — I 1. сущ. 1) а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.) to be on / …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • TIP — I 1. сущ. 1) а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.) to be on / at the tip of one"s tongue …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • TIP — 1) конец, кончик; вершина (напр. зуба) ; гребень (витка резьбы) ; кромка, край; продольная кромка (…
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • TIP — 1) конец, кончик; вершина (напр. зуба); гребень (витка резьбы); кромка, край; продольная кромка (зуба) 2) наконечник; мундштук; крышка 3) режущая пластина; режущая …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • TIP — _I 1. _n. 1> тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue - у меня это …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • TIP — I 1. n. 1. тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue - у меня это …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • TIP — 1. наконечник; остриё; торец (бурового долота) 2. гребень (витка резьбы) 3. упор (измерительного прибора) - boom tip - flare tip - plunger tip - …
    Большой Англо-Русский словарь по нефти и газу
  • TIP — _I tɪp 1. _n. 1> тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • TIP — I n 1) infml If you take my tip, you"ll make a lot of money — Если послушаешь меня, то выиграешь много …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов
  • TIP — I n 1) infml If you take my tip, you"ll make a lot of money — Если послушаешь меня, то …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • TIP — tip n 1. infml If you take my tip, you"ll make a lot of money Если послушаешь меня, то выиграешь …
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • TIP — I 1) If you take my tip, you"ll make a lot of money — Если послушаешь меня, то выиграешь много …
    Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • TIP — Airport Name: Rantoul National Aviation Center Airport Location: n.a IATA Code: TIP ICAO Code: KTIP
    Airport Code English Dictionary
  • TIP — n. (end) punta, extremitá; (gratuity) gratiment, trinc-moné, backshish; v. dar backshish, dar trinca-moné; (tilt) bascular, inclinar
    English interlingue dictionary
  • TIP — barato;gratuity;tumoy
    English-Visayan vocabulary
  • TIP — I. verb (~ped; ~ping) Etymology: Middle English Date: 14th century transitive verb overturn , upset , 2. cant , tilt …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • TIP — (v. t.) To lower one end of, or to throw upon the end; to tilt; as, to tip a cask; …
    Английский словарь Webster
  • TIP — (v. t.) To bestow a gift, or douceur, upon; to give a present to; as, to tip a servant.
    Английский словарь Webster
  • TIP — (v. t.) To strike slightly; to tap.
    Английский словарь Webster

TIP
Перевод:

tip (tɪp)

1. n

1) то́нкий коне́ц; ко́нчик;

I had it on the tip of my tongue у меня́ э́то верте́лось на языке́;

to walk on the tips of one"s toes ходи́ть на цы́почках;

to touch with the tips of one"s fingers слегка́ косну́ться, едва́ дотро́нуться"

2) наконе́чник (напр. , зонта )

3) верху́шка the tip of the iceberg ви́димая часть а́йсберга, то, что лежи́т на пове́рхности

2. v

1) приставля́ть или надева́ть наконе́чник

2) среза́ть верху́шки (куста, дерева )

tip (tɪp)

1. n

1) лёгкий толчо́к, прикоснове́ние

2) накло́н

3) ме́сто сва́лки (мусора, отходов и т.п. )

2. v

1) наклоня́ть(ся);

the boat tipped ло́дка накрени́лась

2) переве́шивать;

to tip the scale(s) ≅ склони́ть ча́шу весо́в; реши́ть исхо́д де́ла

3) слегка́ каса́ться или ударя́ть

4) опроки́дывать; сва́ливать, сбра́сывать; опорожня́ть

tip off налива́ть из сосу́да;

tip out выва́ливать(ся);

tip over, tip up опроки́дывать(ся);

to tip up a seat отки́дывать сиде́нье to tip over the perch ≅ протяну́ть но́ги, умере́ть

tip (tɪp)

1. n

1) чаевы́е;

to give a tip дава́ть «на чай» (см. тж. 2))

2) намёк, сове́т;

take my tip послу́шайте меня́;

to give a tip намекну́ть (см. тж. 1))

3) све́дения, полу́ченные ча́стным о́бразом (особ. на бегах или в биржевых делах ) to miss one"s tip

а) не дости́чь успе́ха; не доби́ться це́ли;

б) театр. пло́хо игра́ть

2. v

1) дава́ть «на чай»

2) предупрежда́ть, предостерега́ть (кого-л.; обыкн. tip off)" to tip the wink сде́лать (кому-л. ) знак укра́дкой, дава́ть ча́стную информа́цию


Перевод:

1. {tıp} n

1. (верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность

the ~ of a cigar - кончик сигары

the ~ of one"s tongue {of one"s tail} - кончик языка {хвоста}

the ~s of the ears {of the fingers} - кончики ушей {пальцев}

~ of the lung - анат. лёгочная верхушка

the ~ of the iceberg {of a hill} - верхушка айсберга {холма}

to walk on the ~s of one"s toes - ходить на цыпочках

2. 1) наконечник

the ~ of a stick {of a spear, of an umbrella} - наконечник трости {копья, зонта}

the ~ of a hat - верхняя часть тульи шляпы

rubber ~s to put on the legs of a stool - резиновые колпачки для ножек табурета

2) мундштук

a cigarette with a cork ~ - сигарета с пробковым мундштуком

3. 1) приварной или припаянный конец режущего инструмента

2) отпай (небольшой выступ на стекле после отпайки )

4. тонкая щёточка (из верблюжьей шерсти )

from ~ to toe - с головы до ног /до пят/

to the ~s of one"s fingers - основательно, досконально, в совершенстве; ≅ как свои пять пальцев

to be /to have it/ on /at/ the ~ of one"s tongue - вертеться на языке

to have smth. at the ~s of one"s fingers - а) знать что-л. как свои пять пальцев; б) иметь что-л. в полной готовности /наготове/

2. {tıp} v

1. 1) приставлять или надевать наконечник

to have one"s stick ~ped - укрепить на трости наконечник

a staff ~ped with gold - жезл с золотым наконечником

an arrow ~ped with poison - стрела с ядовитым наконечником, отравленная стрела

2) покрывать верхнюю часть

mountains ~ped with snow - горы со снежными шапками

the sun ~ped the hills with gold - солнце позолотило верхушки холмов

2. срезать, подрезать, подстригать

to ~ a bush - подстригать куст

3. ходить на цыпочках

4. 1) напаивать твёрдую пластинку (на резец и т. п. )

2) вклеивать (в книгу ) (цветные) иллюстрации

II

1. {tıp} n

прикосновение; лёгкий или скользящий удар

a ~ of the whip - лёгкий удар кнутом

2. {tıp} v

1. слегка касаться, ударять

to ~ smb. on the shoulder - легонько ударить кого-л. по плечу

to ~ the hat in saluting - дотронуться до шляпы в знак приветствия

2. слегка задеть мяч лаптой, срезать мяч (крикет )

to ~ one"s hat /one"s lid/ to smb. - небрежно поздороваться с кем-л., едва прикоснувшись к шляпе

II

1. {tıp} n разг.

чаевые; небольшой (денежный) подарок

to give smb. a ~ - дать кому-л. «на чай»

~s included - ≅ стоимость услуги с чаевыми; чаевые включены в стоимость услуги

2. {tıp} v

1. давать «на чай»

to ~ a waiter - дать официанту «на чай»

to ~ the porter (with) sixpence - дать носильщику шесть пенсов «на чай»

2. разг. подкинуть, выдать (что-л. кому-л. )

to ~ smb. a note of thanks - черкнуть кому-л. несколько строк в знак благодарности

to ~ the company a song - угостить компанию песней

my uncle ~ped me a pound - мой дядя подкинул мне фунт (на карманные расходы)

~ us your fin /your flipper, your hand/! - вашу лапу /руку/!

to ~ smb. a /the/ wink /nod/ - подмигивать кому-л., делать знак кому-л.; предупреждать кого-л.

~ us a yarn - выдай нам что-нибудь интересненькое; ≅ ну, что скажешь?

IV

1. {tıp} n разг.

намёк, совет; сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или на бирже )

the straight ~ - надёжный совет

~s for travellers - сведения для путешественников, к сведению путешественников

~s for care of home - советы по домоводству

~s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing - рекомендации по удалению пятен с одежды

a ~ to do smth. - совет сделать что-л.

to get a ~ - получить сведения

to give smb. a ~ to buy shares - дать кому-л. совет купить акции

to get a good ~ for the Derby - получить ценные сведения о лошадях на дерби

take my ~ - послушайтесь меня; мой вам совет

thanks for the ~ - спасибо /благодарю/ за совет

a ~ from the stable - а) сведения о наиболее вероятном победителе на скачках; б) (конфиденциальная) информация из самых надёжных источников

to miss one"s ~ - а) плохо играть (о цирковом артисте ); б) не достичь успеха /поставленной цели/

2. {tıp} v разг.

1. 1) давать частную информацию (особ. указывать возможного победителя )

to ~ smb. - передать кому-л. (ценные) сведения, дать кому-л. совет

to ~ the winner - заранее назвать победителя (обыкн. на скачках )

to ~ a certain horse to win - предсказать победу определённой лошади

2) намекать, предупреждать

2. спорт. жарг. заниматься ремеслом жучка (на скачках )

to be widely ~ped for the job - иметь все шансы получить (эту) работу

V

1. {tıp} n

with a ~ - с наклоном, под углом

to give a cask a ~ - наклонить бочонок

there"s a big ~ to the table - стол стоит очень неровно

2. эстакада (для разгрузки вагонов у отвала )

3. опрокидывающаяся (угольная) вагонетка

4. свалка (мусора и т. п. )

5. уст. удар кегли (сбивающей другую кеглю )

2. {tıp} v

1. 1) наклонять

to ~ a barrel - наклонить бочонок

to ~ one"s chair backward - отклониться /откинуться/ назад вместе со стулом

to ~ one"s hat over one"s eyes - надвинуть шляпу на глаза

to ~ the scale /the beam/ - перевесить, склонить чашу весов

to ~ the scale at two pounds - потянуть больше двух фунтов

to ~ the balance - решить исход дела

2) наклоняться

to ~ back in one"s armchair - откинуться в кресле

the table ~ped - стол наклонился

2. 1) опрокидывать (тж. ~ over)

to ~ a boat - перевернуть лодку

to ~ over a pot {a vase} - опрокинуть котелок {вазу}

2) опрокидываться (тж. ~ over)

the table ~ped over - стол опрокинулся

the boat ~ped over - лодка перевернулась

3. 1) вываливать, опорожнять (часто ~ out)

to ~ rubbish - сваливать мусор

to ~ the tea into one"s saucer - налить чай в блюдечко

to ~ the water out of the bucket - опорожнить ведро

to ~ dirt out of the cart - вываливать /высыпать/ мусор из тележки

she ~ped the money from her purse onto the table - она высыпала деньги из кошелька на стол

2) вываливаться, опорожняться (тж. ~ out)

4. диал. выпивать, «закладывать»; опрокидывать (рюмку )

5. разг. устранить силой, убить, укокошить, убрать

Перевод слов, содержащих TIP , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

tip off

Перевод:

{ʹtıpʹɒf} phr v

1. давать частную информацию; предупреждать

to tip smb. off that ... - сообщить кому-л. о том, что...; предупредить кого-л., что...

they have been tipped off to come here - им посоветовали заглянуть сюда

I have been tipped off about a good bargain - я получил информацию о возможности заключить хорошую сделку

someone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrived - кто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полиции

2. 1) вываливать, опорожнять

to ~ the wine - наливать вино

2) вываливаться, опорожняться

3. спорт. вводить в игру (мяч и т. п. )

4. разг. устранить силой, убрать, укокошить

to ~ the perch - диал.

tip up

Перевод:

{ʹtıpʹʌp} phr v

1. 1) наклонять; опрокидывать

2) поднимать (откидное сиденье и т. п. )

to ~ a seat - откидывать сиденье

3) наклоняться; опрокидываться

the cart tipped up - тележка сильно накренилась

2. разг. раскошеливаться

I"ll wait till my father tips up - я подожду, пока мой папаша не раскошелится

to ~ one"s heels - диал. протянуть ноги, загнуться, умереть

tip-and-run

Перевод:

1. {͵tıpən(d)ʹrʌn} n

молниеносный налёт (тж. ~ raid)

2. {͵tıpən(d)ʹrʌn} a

молниеносный; немедленно отходящий после нанесения удара

~ attack - воен. внезапная атака с быстрым последующим отходом

tip-off

Перевод:

I {ʹtıpɒf} n разг.

1) совет, намёк

2) конфиденциальная информация