Уроки испанского языка для начинающих.
Урок 9 - Говорим о привычных действиях.
В это уроке рассматриваются следующие темы:
- возвратные глаголы;
- наречия, оканчивающиеся на -mente;
- наречия частотности (обозначающие, как часто происходит действие);
- предлог «а» в различных конструкциях;
- soler + инфинитив;
- acostumbrar + инфинитив.
ПРИМЕРЫ
A: ¿Qué haces los domingos/ fines de semana? — Что ты делаешь по воскресеньям/ по выходным?
B: Leo./ Escucho música. — Читаю./Слушаю музыку.
Siempre/ Nunca llega a la hora. — Он всегда приходит/ никогда не приходит вовремя.
A veces/ De vez en cuando nos invitan. — Иногда/ Время от времени они нас приглашают.
¿Viene Vd. aquí a menudo/ siempre? — Вы часто/ всегда сюда приходите?
¿Cuántas veces por semana/ mes la ves? — Сколько раз в неделю/ месяц ты ее видишь?
¿A qué hora cenas/ te acuestas? — Когда ты ужинаешь/ ложишься спать?
Ceno/ Me acuesto a las 10.00. — Я ужинаю/ ложусь спать в 10.00.
ГРАММАТИКА
Возвратные глаголы.
- В возвратных глаголах, как правило, к инфинитиву добавляется -se , например, levantarse (вставать, подниматься), lavarse (умываться).
- Вместе с возвратными глаголами используются возвратные местоимения me , te , se , nos , os , которые ставятся перед глаголом.
Примеры.
me levanto — я встаю
te levantas — ты встаешь
se levanta — Вы (вежливая форма) встаете, он/она встает
nos levantamos — мы встаем
os levantáis — вы (множественное число) встаете
se levantan — они встают, Вы (вежливая форма) встаете
Los sábados siempre me levanto tarde. — По субботам я всегда встаю поздно.
Se levanta y se va al trabajo. — Он/ она встает и идет на работу.
- Как видно из примеров выше, возвратные местоимения, как правило, стоят перед глаголом, но они присоединяются к окончанию инфинитива, герундия (смотри ) и повелительного наклонения (смотри ).
Antes de acostarse lee un rato. — Он/ она немного читает перед сном.
Afeitándose , se cortó. — Он порезался во время бритья.
Levántate , es tarde. — Вставай, уже поздно.
- В конструкциях основной глагол + инфинитив/герундий возвратное местоимение может или стоять перед основным глаголом, или присоединяться к инфинитиву или герундию.
Me voy a duchar./ Voy a ducharme . — Я собираюсь принять душ.
Nos tenemos que ir./ Tenemos que irnos . — Нам необходимо уйти.
Ниже Вы можете найти список самых часто используемых испанских возвратных глаголов. Обозначение (ie), (ue) или (i) рядом с глаголом показывает изменение гласной основы в настоящем времени (смотри ).
acostarse (ue) — ложиться спать
acordarse (ue) — помнить, вспоминать
afeitarse — бриться
alegrarse — радоваться
bañarse — купаться
casarse — выйти замуж, жениться
cortarse — порезаться
despertarse (ie) — просыпаться
dormirse (ue) — засыпать
equivocarse — ошибаться
hallarse — быть, находиться
irse — уходить
lavarse — умываться
levantarse — вставать
marcharse — уходить
morirse (ue) — умирать
moverse (ue) — двигаться
olvidarse — забыть
pararse — останавливаться
peinarse — расчесывать
probarse (ue) — примерять
reírse (i) — смеяться
sentarse (ie) — садиться
sentirse (ie) — чувствовать себя
Наречия, оканчивающиеся на -mente
В испанском языке многие наречия образуются путем добавления -mente к прилагательному в женском роде.
rápida → rápidamente (быстро)
lenta → lentamente (медленно)
Обратите внимание, что если в прилагательном стоит ударение (´), то оно сохраняется и в наречии.
Если наречие оканчивается на согласную, то необходимо просто добавить -mente .
fácil → fácilmente (легко)
Примечание.
Вместо наречий на -mente , мы также можем использовать конструкцию de manera/forma + прилагательное .
de manera extraña — странно
de forma muy profesional — очень профессионально
Наречия частотности
Ниже Вы можете найти список наречий и наречных конструкций, которые часто используются для обозначения того, как часто происходит действие.
frecuentemente — часто
generalmente — обычно, вообще
normalmente — обычно, нормально
usualmente — обычно
a menudo — часто
a veces — иногда
de vez en cuando — время от времени
una vez/ dos veces por semana — один/два раза в неделю
siempre — всегда
nunca, jamás — никогда
todos los días/ meses/ años — каждый день/ месяц/ год
cada día/ mes/ año — каждый день/ месяц/ год
Примечания.
- Обратите внимание, что во множественном числе существительного vez согласная z меняется на c : vez — vec es.
- Jamás сильнее эмоционально окрашено, чем nunca .
- Если nunca стоит после глагола, то используется двойное отрицание. Сравните:
Nunca me llama. / No me llama nunca . — Она никогда мне не звонит.
Предлог «а» в некоторых конструкциях
Обратите внимание на использование предлога a в выражениях ¿a qué hora?, a las …
¿A qué hora sales de la oficina? — Во сколько ты уходишь из офиса?
Salgo a las 8.00. — Я выхожу в 8.00.
Примечание.
Список слов и выражений по этой теме Вы можете найти в статье « «.
Soler + инфинитив
Когда мы говорим о привычных действиях, то можем использовать конструкцию soler (o→ue) + инфинитив , которая чаще всего переводится при помощи наречия «обычно».
A: ¿Qué suele hacer Vd. en el verano? — Что Вы обычно делаете летом?
B: Suelo salir de vacaciones. — Я обычно уезжаю в отпуск.
A: ¿Dónde sueles comer ? — Где ты обычно ешь?
B: Suelo comer en casa. — Обычно я ем дома.
Solemos trabajar hasta muy tarde. — Мы обычно работаем допоздна.
Acostumbrar + инфинитив
Конструкция acostumbrar + инфинитив
имеет значение «обычно что-то делать», «иметь привычку что-то делать».
Ana acostumbra levantarse tarde. — Анна обычно встает поздно/ привыкла вставать поздно.
Acostumbro comprar el periódico todos los días. — Я обычно покупаю газету каждый день.
Конструкция используется гораздо реже, чем soler + инфинитив , и более характерна для письменной речи.
Примечание.
Про использование soler и acostumbrar во фразах типа solía/ acostumbraba trabajar mucho читайте в .
УПРАЖНЕНИЯ
1. Поставьте глагол в скобках в правильную форму.
1. Antes de … a veces leo un rato. Feneralmente me duermo a eso de las 11.00. (dormirse)
2. Normalmente (yo) … a las 10.00, pero mi marido no … nunca antes de la medianoche. Los chicos … a las 9.30. (acostarse)
3. (Yo) … (despertarse) todos los días bastante tarde, … (afeitarse), … (bañarse) rápidamente y … (salir) al trabajo.
4. Ana siempre … a la oficina sobre las 8.00. Normalmente (elle) … en el coche. (irse, ir)
5. Fernando … (alegrarse) cuando sus padres … (venir) a visitarle.
Не от всех наречий могут образовываться степени сравнения. В основном степени сравнения имеют наречия образа действия, а именно наречия, образованные с помощью суффикса -mente , а также наречия места и времени.
Адвербиальные обороты не имеют степеней сравнения.
Наречия, как и прилагательные, имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Положительная степень - это основа для образования двух других степеней.
Сравнительная степень сравнения
Сравнительная степень grado comparativo образуется следующим образом:
más + наречие + que более, чем
menos + наречие + que менее, чем
tan + наречие + como так же, как
- He leído este artículo más atentamente que el anterior. - Я прочел эту статью более внимательно, чем предыдущую.
- La fiesta pasó menos alegremente de lo que esperamos. - Праздник прошел менее весело, чем мы ожидали.
- La niña habla tan rápido como su hermanita. - Девочка говорит так же быстро, как и ее сестренка.
Некоторые, причем самые употребительные, наречия имеют свою, особую форму сравнительной степени:
- Hoy María se siente mеjor que ayer. - Сегодня Мария чувствует себя лучше, чем вчера.
- Este año el deportista está preparado peor que el año pasado. - В этом году спортсмен подготовлен хуже, чем в прошлом году.
- Él está seguro de que sabe más que sus amigos. - Он уверен, что знает больше, чем его друзья.
- Está usted muy agotado, tiene que trabajar menos y descansar más. - Вы очень истощены, Вы должны меньше работать и больше отдыхать.
Превосходная степень сравнения
Превосходная степень grado superlativo образуется следующими способами:
muy + положительная степень наречия:
- muy mal очень плохо
- muy pronto очень скоро
- muy alto очень громко
- Has preparado muy bien la paella. - Ты очень хорошо приготовила паэлью.
- Habla muy bajo. - Он говорит очень тихо.
- Mi amiga me visita muy a menudo. - Моя подруга навещает меня очень часто.
- Has trabajado muy efectivamente. - Ты поработал очень эффективно.
2. К сравнительной степени наречия прибавляется артикль среднего рода lo :
- lo peor очень плохо
- lo más lejos очень далеко
Часто сочетается с прилагательным posible возможный :
- Llega, por favor, lo más pronto posible. - Приходи, пожалуйста, как можно скорее.
- Hazlo lo mejor posible. - Сделай это как можно лучше.
- Lean este artículo lo más atentamente posible. - Прочитайте эту статью как можно внимательнее.
3. У наречий, которые по форме совпадают с прилагательными, превосходная степень тоже совпадает с абсолютной превосходной степенью этих прилагательных (см. «Степени сравнения прилагательных »):
- Me duele muchísimo el diente. - У меня очень болит зуб.
- Pedro estudia malísimo. - Педро учится очень плохо.
- El niño come poquísimo. - Ребенок ест очень мало.
4. К абсолютной превосходной степени прилагательного женского рода прибавляется окончание -mente (или к основе прилагательного прибавляется окончание -ísimamente ).
Наречия служат для определения глаголов, прилагательных и других наречий:
Caminan lentamente . — Они медленно ходят (не спеша).
Estoy leyendo una novela muy interesante. — Я читаю очень интересный роман.
Vivo bastante lejos de la ciudad. — Я живу достаточно далеко от города.
Наречия делятся в плане значений на
— наречия времени : ayer — вчера, ahora — сейчас, luego — потом, nunca — никогда, siempre — всегда, jamás — никогда, pronto — скоро;
— наречия места : arriba — наверх, abajo — вниз, enfrente — напротив, detrás — позади, delante — впереди, fuera — снаружи;
— наречия образа действия : bien — хорошо, mal — плохо, mejor — лучше, peor — хуже, tan — так (сильно), así — так (таким образом);
— наречия количества : demasiado — слишком, mucho — много, menos — меньше, casi — почти, nada — ничего, bastante — достаточно;
— наречия утверждения, отрицания : sin embargo — тем не менее, no obstante — несмотря на;
— наречия противопоставления, следствия : claro — конечно, también — также да, tampoco — также нет, quizá(s) — может быть.
В испанском языке наречия различаются по форме на простые и производные (наречия на —mente ). Наречия не изменяются.
Простые наречия включают такие распространенные как: más — больше, ya — уже.
Ahora están ocupados. — Сейчас они заняты.
Производные наречия образуются присоединением -mente к форме женского рода имени прилагательного, например,
Perfecto — perfecta — perfectamente — превосходно
Прилагательные с окончанием на согласный или -е:
Veloz — velozmente — быстро
Если наречие образовано от прилагательное с асенто, асенто сохраняется в наречии, но фактическое (основное) падает на -mente :
Rápido — rápidamente
Cortés — cortésmente
Если в предложении используются два (или более) наречия, относящиеся к одному слову, только последнее имеет окончание -mente , другое наречие выступает как прилагательное в форме женского рода, например,
Los niños dibujaron lenta y pacientemente . — Дети рисовали медленно и терпеливо.
Если наречие определяет глагол, то оно ставится после глагола:
Comieron demasiado . — Они съели слишком много.
В случае если наречие определяет прилагательное или другое наречие, оно ставится перед ними:
Su abuela está bastante
enferma. — Ее бабушка очень нездорова.
Miguel vive muy
lejos del centro. — Мигель живет очень далеко от центра.
Если необходимо акцентировать наречие и передаваемую им информацию, наречие располагают в начале предложения.
Pronto viajaremos a España. — Скоро поедем в Испанию.
Наречия, которые выражают сомнения, ставят перед глаголом:
Probablemente está en casa. — Вероятно, он — дома.
Особенности употребления muy/mucho, tan/tanto
Muy употребляется перед прилагательными или наречиями. Mucho употребляется с глаголами. Хотя есть и исключения: прилагательные сравнительной степени mejor, peor, menor, mayor и наречия más, menos, antes и después.
Penélope es muy
bonita. — Пенелопа — очень красивая.
Tengo mucha
sed. — Я очень хочу пить.
Tan ставится перед прилагательным или наречием. Tanto употребляется с глаголом.
¡Estoy tan
preocupada! — Я так обеспокоена!
¡No fumes tanto
! — Не кури столько!
Степени сравнения наречий
У наречий выделяется сравнительная степень равенства (tan + наречие + como), превосходства (más + наречие + que), недостатка (menos + наречие + que).
Pablo corre tan rápido como Antonio. — Пабло бегает также быстро, как и Антонио.
Pablo corre más rápido que Antonio. — Пабло бегает быстрее Антонио.
Pablo corre menos rápido que Antonio. — Пабло бегает медленнее Антонио.
Неправильные формы сравнительной степени наречий:
Bien — mejor (хорошо — лучше)
Mal — peor (плохо — хуже)
Poco — menos (мало — меньше)
Mucho — más (много — больше)
Превосходная абсолютная степень сравнения образуется при помощи присоединения -ísimamente к основе прилагательного.
Escriben lentísimamente . — Они чрезвычайно медленно пишут.
Однако вместо этой формы чаще употребляют конструкцию muy + наречие на -mente.
Escriben muy lentamente .
Наречия в испанском языке употребляются очень широко как в разговорном испанском языке , так и в письменной речи. Наречия в испанском языке достаточно неоднородны как по функциям, так и по структуре и способу образования, поэтому рассмотрим эту часть речи более подробно.
Наречие в испанском языке – это часть речи, которая обозначает признак действия и характеризует глагол, прилагательное или другое наречие.
Все наречия в испанском языке делятся на 3 большие группы по своим функциям: качественные, обстоятельственные и модальные. По структуре наречия в испанском делятся на простые (состоящие из одного слова) и сложные (состоящие из нескольких слов).
Качественные наречия в испанском языке
К качественным наречиям в испанском языке относятся наречия образа действия (самая большая группа наречий) и количественные наречия.
Наречия образа действия характеризуют само действие с точки зрения качества и способа его осуществления:
Don Corleone sabía perfectamente quiénes eran – Дон Корлеоне прекрасно знал, кто они были
Наиболее распространённые наречия образа действия в испанском языке: alto – высоко, громко
bajo – низко, тихо
bien – хорошо
mal – плохо
despacio – медленно
pronto – быстро
Кроме вышеперечисленных наречий в испанском языке, к этой группе относится множество устойчивых оборотов, которые рассмотрим ниже.
Количественные наречия в испанском языке характеризуют степень действия и отвечают на вопрос «сколько?», «насколько?». Наиболее употребимые количественные наречия в испанском языке:
algo - немного
casi - почти
bastante - достаточно
demasiado - слишком
más - больше
menos - меньше
muy - очень
mucho - много
tan – столько
Обстоятельственные наречия в испанском языке
Основная функция обстоятельственных наречий в испанском заложена в самом названии – они выражают обстоятельства, при которых происходит действие. К этой группе относятся все наречия места и времени в испанском языке.
Наречия места в испанском языке обозначают место или направление действия и отвечают на вопрос «где?», «куда?», «откуда?»
Основные наречия места в испанском языке:
abajo - внизу
arriba - вверху
delante - перед
detrás - позади
cerca – около, вблизи
lejos - далеко
aquí - здесь
dentro - внутри
fuera – снаружи, вне
enfrente – напротив
Наречия времени в испанском языке обозначают время, во время которого происходит действие и отвечают на вопросы «когда?», «с каких пор?» и «до каких пор?».
Наиболее часто встречающиеся наречия времени в испанском языке:
ahora - сейчас
antes - раньше
luego – потом, затем
después - после
ayer - вчера
hoy - сегодня
mañana - завтра
en fin - наконец
por fin - наконец
en seguida – сейчас же
mientras – между тем
temprano - рано
tarde - поздно
siempre - всегда
todavía - ещё
Модальные наречия в испанском языке
Модальные наречия в испанском языке выражают возможность или вероятность действия. Кроме того, эти испанские наречия могут утверждать или отрицать действие.
Основные модальные наречия в испанском языке следующие:
quizá (quizás) – может быть
tal vez – возможно
acaso - возможно
al seguro - верно
ciertamente - конечно
también - также
nunca - никогда
jamás - никогда
tampoco – также нет
Примечание: использование сочетания 2-х отрицательных наречий nunca и jamás усиливает отрицание:
Nunca jamás lo hare – никогда в жизни этого не сделаю
Способы образования наречий в испанском языке
Существует несколько способов образования наречий в испанском языке:
Прямая конверсия (переход из другой части речи без изменения):
alto, bajo и т.д. Поскольку в этом случае форма наречия и прилагательного одинакова, их нужно различать по функции: наречие характеризует глагол, прилагательное или другое наречие, в то время как аналогичное по написанию прилагательное характеризует имя существительное и согласуется с ним в роде и числе.
Образование наречия от другого наречия с помощью аффикса:
debajo, anteayer и т.п.;
Образование наречий в испанском языке от прилагательных с помощью суффикса –mente: tranquilamente - спокойно, efectivamente – действительно и т.д. Таким способом образуется достаточно много наречий в испанском языке, однако среди них нет наречий места и времени;
Образование сложных наречий в испанском языке. К сложным наречиям относятся устойчивые адвербиальные обороты, состоящие из предлога и другой части речи:
a diestro у siniestro – беспорядочно
de prisa – поспешно
de repente – вдруг
de pronto - вдруг
en efecto - действительно
por desgracia – к несчастью и др.
Степени сравнения наречий в испанском языке
Качественные наречия в испанском языке могут образовывать 3 степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную (аналогично степеням сравнения прилагательных в испанском).
1. Положительная степень сравнения – это базовая форма наречия, от которой образуются остальные степени наречий.
2. Сравнительная степень наречия в испанском образуется с помощью количественного наречия más, menos или tan и основного наречия:
mas tranquilamente – более спокойно
menos claramente – менее ясно
В большинстве случаев к этой конструкции добавляется que или como:
El vive tan pobremente como los otros – он живёт так же бедно, как другие
Некоторые наречия в испанском языке имеют собственные формы сравнительной степени:
bien – хорошо, mejor – лучше
mal – плохо, peor – хуже
mucho – много, más – больше
poco – мало, menos – меньше
3. Превосходная степень сравнения наречий в испанском языке имеет несколько способов образования:
Наречие muy + основное наречие: muy bien
Основное наречие + ísimo: mucho – muchísimo
Артикль среднего рода lo + сравнительная степень наречия: lo mas alto
Примечание: этот способ образования превосходной степени сравнения в испанском языке чаще используется с прилагательным posible:
lo mas pronto posible – как можно быстрее
Исключения: наречия в испанском языке bien и mal имеют формы превосходной степени óptimamente и pésimamente соответственно.
По своему значению наречия делятся на пять групп: наречия места, наречия времени, наречия образа действия, количественные наречия и модальные наречия, которые можно разделить на три подгруппы: наречия утверждения, отрицания и сомнения.
Наречия места
Наречия места adverbios de lugar . Указывают на то, где происходит действие, и отвечают на вопрос ¿dónde? где? при глаголах местонахождения. Наречия на -mente не относятся к этому типу наречий.
- abajo внизу
- adelante впереди
- ahí здесь / там
- aquí здесь
- allí там
- arriba наверху
- cerca близко
- dentro внутри
- detrás сзади
- donde где
- de donde откуда
- encima над
- lejos далеко
- atrás сзади, позади
- debajo внизу, под
- fuera вне
- junto рядом
- enfrente напротив и др.
- El muchacho que va detrás, es mi amigo. - Юноша, который идет сзади, мой друг.
- Los vecinos que viven arriba siempre hacen mucho ruido y me molestan. - Соседи, которые живут наверху, всегда очень шумят и мешают мне.
Некоторые адвербиальные обороты со значением наречий места:
- a la derecha направо
- a la izquierda налево
- en todas partes везде
- en ninguna parte нигде и др.
- El estanco está a la derecha, tiene usted que doblar la esquina. - Киоск находится справа, Вам нужно повернуть за угол.
- En ninguna parte puedo encontrar libro que necesito mucho. - Я нигде не могу найти книгу, которая мне очень нужна.
Наречия aquí, ahí, allí имеют определенную лексическую связь с указательными местоимениями (см. «Указательные местоимения »):
- aquí здесь указывает на место, рядом с говорящим: en este lugar
- ahí здесь / там указывает на место, ближе к собеседнику: en ese lugar
- allí там указывает на место, отдаленное от обоих говорящих: en aquel lugar
- Aquellas sillas están allí, en el jardín, aquí está sólo ésta. - Те стулья там, в саду, здесь только этот стул.
Наречия времени
Наречия времени adverbios de tiempo . Указывают на то, когда произошло действие, и отвечают на вопросы ¿cuándo? когда? ¿desde cuándo? с какого времени? ¿hasta cuándo? до какого времени? Наречия на -mente встречаются в этой группе очень редко.
Самые употребительные простые наречия этой группы:
- ahora сейчас
- antaño прежде
- antes раньше
- aún еще
- ayer вчера
- cuando когда
- después / luego потом
- hogaño в настоящее время
- hoy сегодня
- mañana завтра
- mientras между тем, пока
- nunca никогда
- recién только что
- siempre всегда
- tarde поздно
- temprano рано
- todavía еще
- ya уже и др.
- El entrenador de nuestro equipo es siempre muy estricto con sus discípulos. - Тренер нашей команды всегда очень строг к своим подопечным.
- ¿Hasta cuándo vas a estar en Valencia? - Hasta mañana. - До какого дня ты будешь в Валенсии? - До завтра.
- Vive cerca de su oficina y por eso se levanta por la mañana bastante tarde. - Он живет близко от своего офиса и поэтому встает утром довольно поздно.
Наречие recién употребляется в испанском языке только с причастием прошедшего времени:
- Los recién llegados pueden sentarse. - Те, кто пришли только что, могут сесть.
Некоторые адвербиальные обороты и выражения со значением наречий времени:
- a menudo часто
- de día днем
- de noche ночью
- de vez en cuando / a veces иногда
- en seguida сейчас же
- pasado mañana послезавтра и др.
- Me gusta trabajar de noche. - Я люблю работать ночью.
- ¿Vas al teatro a menudo? - No, de vez en cuando, si tengo tiempo. - Ты часто ходишь в театр? - Нет, иногда, если у меня есть время.
Адвербиальный оборот en seguida сейчас же enseguida
- Te prepararé el desayuno enseguida. - Я сейчас же приготовлю тебе завтрак.
- El camarero dice que nos servirá enseguida. - Официант говорит, что обслужит нас сейчас же.
Наречия образа действия
Наречия образа действия adverbios de modo . Указывают на то, как произошло действие, каково его качество и отвечают на вопрос ¿cómo? как? К ним относятся все наречия на -mente .
Чаще всего употребляются следующие простые наречия:
- adrade нарочно
- alto громко
- así так
- bien хорошо
- bajo тихо, низко
- despacio медленно
- duro тяжело, с трудом
- claro ясно
- como / cual как
- mal плохо
- pronto / rápido скоро, быстро
- salvo кроме, за исключением
Все адвербиальные обороты, указанные в конце страницы «Образование наречий », относятся к наречиям образа действия.
- ¿Por qué hablas tan alto? Te oigo muy bien. - Почему ты разговариваешь так громко? Я слышу тебя очень хорошо.
- Lo ha hecho a propósito, para burlarse de mí. - Он сделал это нарочно, чтобы посмеяться надо мной.
- De repente se oyó un ruido extraño. - Вдруг послышался странный шум.
- ¿Por qué nos acompañas de mala gana? - Почему ты так неохотно идешь с нами?
- Miraba a su amigo atentamente (con atención). - Он внимательно смотрел на своего друга.
Некоторые грамматисты относят к наречиям образа действия слово tal такой (см. подробнее «Указательные местоимения »). Оно указывает на качество, сочетается только с существительными, имеет форму множественного числа tales :
- Tales novelas como «Cien años de soledad» de Gabriel García Marquéz enriquecen la literatura universal. - Такие романы, как «Cто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, обогащают мировую литературу.
Адвербиальный оборот de prisa быстро может писаться как раздельно, так и слитно. Сейчас наблюдается тенденция слитного написания - deprisa . Однако в литературе часто встречается раздельное написание этого наречия:
- Iba caminando muy deprisa, no podía alcanzarle. - Он шел очень быстро, я не мог догнать его.
- Vámonos más deprisa, el espectáculo empieza pronto. - Давайте пойдем быстрее, спектакль скоро начнется.
Количественные наречия
Количественные наречия adverbios de cantidad указывают на объем действия, степень его качества и отвечают на вопрос ¿cuánto? сколько? Наречия на -mente редко встречаются в этой категории наречий.
Чаще всего употребляются следующие количественные наречия:
- algo немного, несколько
- apenas едва
- casi почти
- cuanto сколько
- bastante достаточно
- demasiado слишком
- harto довольно
- poco мало
- más больше
- menos меньше
- mucho много
- muy очень
- sólo только
- tanto /tan столько, столь, так
- todo всё
- Nos queda poco tiempo. - Нам осталось мало времени.
- ¡Cuántos monumentos interesantes se puеde ver en ese país! - Сколько прекрасных старинных памятников можно увидеть в этой стране!
- Trabajas demasiado. No es necesario que trabajes tanto. - Ты работаешь слишком много. Не нужно столько работать.
- Regresó a casa bastante tarde. - Он вернулся домой довольно поздно.
- Sólo tú puedes entenderme. - Только ты сможешь понять меня.
Наречие muy употребляется только перед прилагательными и наречиями:
- La dependiente es muy amable. - Продавщица очень любезная.
- Ya es muy tarde. - Уже очень поздно.
Наречие mucho много в сочетании с наречиями mejor лучше , peor хуже , más больше , menos меньше имеет значение гораздо :
- El enfermo se siente mucho mejor. - Больной чувствует себя гораздо лучше.
- Hiciste mucho más de lo que yo esperaba. - Ты сделал гораздо больше, чем я ожидал.
Наречие tanto столько, так определяет глагол:
- ¿Por qué hablas tanto? - Почему ты так много разговариваешь?
Это наречие употребляется и как прилагательное, сочетаясь с существительным и согласуясь с ним в роде и числе:
- María tiene tantos libros, que no le queda tiempo para leerlos. - У Марии столько книг, что ей некогда их читать.
Наречие tan так, такой определяет прилагательные и наречия, указывает на степень качества или количества:
- Esta novela es tan buena, que quiero volver a leerla. - Этот роман такой хороший, что я хочу его перечитать.
- ¡Prometes tanto y haces tan poco! - Ты так много обещаешь, а делаешь так мало!
Модальные наречия (adverbios modales)
Наречия утверждения
Наречия утверждения adverbios de afirmación :
- sí да
- también тоже да
- cierto верно
- efectivamente действительно
- claro конечно
- exacto точно
- obvio очевидно
- verdaderamente правда
- A lo cual ellos iban contestando que sí, que sí y que sí. - На что они отвечали, что да, да и да.
- También soy hincha del equipo «Real Madrid». - Я тоже болельщик команды «Реал Мадрид».
- Efectivamente compramos un coche grande y potente. - Мы действительно купили большую и мощную машину.
Наречия отрицания
Наречия отрицания adverbios de negación :
- no нет
- jamás никогда
- tampoco тоже нет
- nunca никогда
- negativamente отрицательно
- de ningún modo ни в коем случае
Модальные наречия с отрицательным значением nunca , jamás , tampoco могут стоять перед глаголом, тогда отрицательная частица no не ставится. В том случае, если они стоят после глагола, отрицательная частица должна стоять перед глаголом. Между глаголом и отрицательным наречием может стоять только личное местоимение в винительном или дательном падеже:
- Nunca me dices en lo que piensas. = No me dices nunca en lo que piensas. - Ты никогда не говоришь мне, о чем ты думаешь.
- Tampoco estuvimos en este país. = No estuvimos tampoco en este país. - Мы тоже никогда не были в этой стране.
- Más vale tarde que nunca. /refrán/ - Лучше поздно, чем никогда. /пословица/
Наречия сомнения
Наречия сомнения adverbios de duda :
- quizá(s) может быть
- acaso / tal vez возможно, вероятно
- probablemente / posiblemente возможно
- puede / puede ser может быть
- a lo mejor скорее всего
- quien sabe кто знает
- Quizás me diga la verdad. - Может быть, он скажет мне правду.
- Acaso se haya olvidado de ustedes. - Может быть, она забыла Вас.
- A lo mejor tienes razón. - Скорее всего, ты прав.
- Tal vez ella conozca a Juan. - Возможно, она знакома с Хуаном.
Читать далее
← Образование наречий |