Здоровье        30.08.2020   

Значение вильгельм телль в литературной энциклопедии. Вильгельм Телль. Легенда. Реальная история Кто сбил яблоко с головы своего сына

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ

(нем. Wilhelm Tell) - герой драмы Ф.Шиллера «Вильгельм Телль» (1804). При создании образа В.Т. автор использовал швейцарскую сагу об искусном стрелке из лука. С В.Т. связано предание об освобождении швейцарских кантонов от австрийского гнета. К образу В.Т. обращались поэты и драматурги не только в Германии, особенно усилился интерес к этому легендарному персонажу в годы Французской революции. В.Т. в начальных эпизодах драмы - человек покладистого и мирного нрава, он отзывчив, охотно помогает людям в беде, живет уединенно с женой и сыном Вальтером. Удачливый охотник за сернами, меткий стрелок и умелый гребец, В.Т. не намерен вступать ни с кем в конфликт. Однако честь не позволяет ему мириться с унижением достоинства. Ненависть к имперскому наместнику Геслеру и жажда мести пробуждаются в В.Т. после того, как его подвергли бесчеловечному испытанию: за то, что он не отдал должные почести вывешенной на столбе герцогской шляпе, Геслер заставляет В.Т. подтвердить славу самого меткого стрелка и сбить стрелой яблоко на голове сына. Выстрел оказывается удачным: сын жив, а яблоко упало. Между тем Геслер, опасаясь мести, отправляет В.Т. в темницу, из которой герою удается бежать. В.Т. принимает решение убить наместника стрелой из лука. Подкараулив Гес-лера в горном ущелье, В.Т. посылает свою стрелу в сердце обидчика. Смерть Геслера поднимает народ на восстание за свободу Швейцарии. Образ В.Т. вызвал полемику в Германии; многие считали, что образ В.Т. несовместим с гуманизмом. Начало спорам было положено сторонником группы «Молодая Германия» Людвигом Берне. В полемику с Берне вступил Ф.Меринг, который отстаивал право В.Т. на возмездие. Драму Шиллера редко ставят в немецких театрах. Выделяется спектакль, поставленный Л.Иесснером в 1919 г., в котором роль В.Т. сыграл Альберт Бассерман. Постановка прозвучала как апофеоз революции, что было актуально в ситуации первых лет суще-. ствования Веймарской республики. Первым исполнителем роли В.Т. на русской сцене был В.А. Каратыгин (1830). На сюжет Шиллера написана опера Д.Россини «Вильгельм Телль» (1829). Г.В.Макарова (лит. герои)

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ
    см. Телль …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ
    смотри …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ
    смотри …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ
    см. Телль …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ
    ВИЛЬЃЕЛЬМ ТЕЛЛЬ, см. Телль …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Словаре Русского железнодорожного сленга:
    электровоз …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ
    Вильгельм I Гогенцоллерн (1797—1888 гг.) — король Пруссии с 1861 г. и германский император с 1871 г. В 1862 г. …
  • ТЕЛЛЬ в Большом энциклопедическом словаре:
    (Tell) Вильгельм герой швейцарской народной легенды, отразившей борьбу швейцарцев против Габсбургов в 14 в. Телль, меткий стрелок из лука, был …
  • ТЕЛЛЬ
    Телль (Вильгельм) - долго слыл за историческое лицо и признавалсянациональным швейцарским героем. Новая наука перенесла происхождениесказаний об искусном стрелке на …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (нем. Wilhelm; французск. Guillaume; англ. William; итал. Gulielmo) — имя многих государей и принцев. См. соотв. …
  • ТЕЛЛЬ в Современном энциклопедическом словаре:
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Современном энциклопедическом словаре:
  • ТЕЛЛЬ в Энциклопедическом словарике:
    (Tell) Вильгельм, герой швейцарской народной легенды, отразившей борьбу швейцарцев против Габсбургов в 14 в. Телль, меткий стрелок из лука, был …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Энциклопедическом словарике:
    I Завоеватель (William the Conqueror) (около 1027 - 87), английский король с 1066 из Нормандской династии. С 1035 герцог Нормандии. …
  • ТЕЛЛЬ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    тель (араб.), то же, что тепе …
  • ТЕЛЛЬ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    (Теll) Вильгельм, герой швейц. нар. легенды, отразившей борьбу швейцарцев против Габсбургов в 14 в. Т., меткий стрелок из лука, был …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ III ОРАНСКИЙ (1650-1702), штатгальтер (правитель) Нидерландов с 1674, англ. король с 1689. Призван на англ. престол в ходе гос. …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ I ОРАНСКИЙ (Willem van Oranje) (Вильгельм Нассауский) (1533-84), принц, деятель Нидерл. рев-ции, лидер антиисп. дворянской оппозиции. Убит исп. …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ I Завоеватель (William the Conqueror) (ок. 1027-87), англ. король с 1066; из Нормандской династии. С 1035 герцог Нормандии. В …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ II (Виллем) Фредерик Георг Лодевейк (1792-1849), король Нидерландов с 1840, вел. герцог Люксембурга. Команд. нидерл. войсками при Ватерлоо (1815). …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ I, Виллем (Willem) Фредерик (1772-1843), король Нидерландов в 1815-40 (до 1830 - голл.-бельг. Нидерл. кор-ва), вел. герцог Люксембурга; из …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ II Гогенцоллерн (1859-1941), герм. император и прус. король в 1888-1918, внук Вильгельма I. Свергнут Ноябрьской революцией 1918 …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВИЛЬЃЕЛЬМ I (Wilhelm) Гогенцоллерн (1797- 1888), прус. король с 1861 и герм. император с 1871. Управление страной фактически находилось в …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ
    (нем. Wilhelm; французск. Guillaume; англ. William; итал. Gulielmo) ? имя многих государей и принцев. См. соотв. …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Словаре Кольера:
    (англ. William, голл. Willem, нем. Wilhelm), имя многих европейских императоров и королей. (Правителям, перед именами которых стоит звездочка, посвящены отдельные …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в словаре Синонимов русского языка.
  • ВИЛЬГЕЛЬМ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    Вильгельм, (Вильгельмович, …
  • ТЕЛЛЬ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (Tell) Вильгельм, герой швейцарской народной легенды, отразившей борьбу швейцарцев против Габсбургов в 14 в. Телль, меткий стрелок из лука, …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ III в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Король Нидерландов из Оранско-Нассаугкой династии, правивший в 1849-1890 гг. Сын Вильгельма II и Анны Русской. Ж.: 1) София, дочь короля …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ II в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Король Нидерландов из Оранско-Нассауской династии, правивший в 1840—1849 гг. Сын Вильгельма I и Вильгельмины Прусской. Ж.: с 1816 г. Анна, …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ I ЗАВОЕВАТЕЛЬ в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
  • ВИЛЬГЕЛЬМ I в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
  • ВИЛЬГЕЛЬМ III в биографиях Монархов:
    Король Англии и Шотландии в 1689-1702 гг. Ж.: с 1677 г. Мария, дочь короля Англии Иакова II (род. 1662 г. …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ II в биографиях Монархов:
    Король Пруссии и император Германии в 1888—1918 гг. Сын Фридриха III и Виктории Английской. Ж.: 1) с 27 февр. 1881 …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ I ЗАВОЕВАТЕЛЬ в биографиях Монархов:
    Король Англии, правивший в 1066— 1087 гг. Родоначальник Нормандский династии Ж.: г 1056 г. Матильда, дочь графа фландрского Балдуина (Умер …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ I в биографиях Монархов:
    Из рода Гогенцоллернов. Король Пруссии в 1861 — 1888 it. Император Германии в 1871 — 1888 гг. Сын Фридриха Вильгельма …
  • ФРИДРИХ-ВИЛЬГЕЛЬМ, БРАНДЕНБУРГСКИЙ КУРФЮРСТ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    курфюрст бранденбургский, прозванный великим курфюрстом, сын курфюрста Георга-Вильгельма и Елизаветы-Шарлотты Пфальцской, основатель бранденбургско-прусского государства. Род. в 1620 г. Ему было …
  • ТЕЛЛЬ, СТРАНА в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (араб., множ. Тулул, Телул, "холмы") — плодородная страна в Атласе, в Сев.-Зап. Африке, от Марокко до Бискры в Алжире, шириною …
  • ТЕЛЛЬ ВИЛЬГЕЛЬМ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    долго слыл за историческое лицо и признавался национальным швейцарским героем. Новая наука перенесла происхождение сказаний об искусном стрелке на почву …
  • ТЕЛЛЬ-ЭЛЬ-ОБЕЙД в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТЕЛЛЬ-ЭЛЬ-ОБ́ЕЙД (Убейд), поселение- телль эпохи энеолита - бронз. века (сер. 5-го - сер. 3-го тыс. до н.э.) в низовьях р. …
  • ТЕЛЛЬ-УКАЙР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТЕЛЛЬ-УЌАЙР, многослойное поселение на прав. берегу р. Тигр (Ирак). Ниж. слои - эль-обейдской культуры (кон. 5-го - 1-я пол. 4-го …
  • ТЕЛЛЬ-АС-САВВАН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТЕЛЛЬ-АС-САВВ́АН, многослойное поселение эпохи неолита (кон. 6-го - нач. 5-го тыс. до н.э.) в Ираке (близ г. Самарра). Укрепления (древнейшие …
  • ФРИДРИХ-ВИЛЬГЕЛЬМ, КУРФЮРСТ БРАНДЕНБУРГСКИЙ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? курфюрст бранденбургский, прозванный великим курфюрстом, сын курфюрста Георга-Вильгельма и Елизаветы-Шарлотты Пфальцской, основатель бранденбургско-прусского государства. Род. в 1620 г. Ему …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ: КОРОЛИ в Словаре Кольера:
    К статье ВИЛЬГЕЛЬМ Албания. Вильгельм, князь Видский (1876-1945), третий сын князя Видского Вильгельма, племянник королевы Румынии Елизаветы, родился в Нойвиде …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ III в Словаре Кольера:
    I (Willem III) (1817-1890), король Нидерландов, родился 19 февраля 1817 в Брюсселе. В 1849 наследовал трон отца - Вильгельма II. …
  • ВИЛЬГЕЛЬМ II в Словаре Кольера:
    I (Willem II, prins van Oranje) (1626-1650), штатгальтер Голландии, сын Фридриха Генриха, принца Оранского, родился в Гааге 27 мая 1626. …

Искусный стрелок, борец за независимость своей страны от Австрии и Священной Римской империи . Долгое время считался историческим лицом. Сейчас подлинность легенды о Телле оспаривается.

Сказание о Вильгельме Телле

Впервые история Вильгельма Телля описана в сумерках второй части хроники Белая книга Зарнена писцом из Обвальдена Гансом Шрибером во второй половине XV столетия. Жестокий наместник (фогт) германского императора в Швейцарии Альбрехт (или Герман) Гесслер повесил на площади города Альтдорфа на шесте шляпу австрийского герцога и отдал приказ, чтобы всякий проходящий кланялся шляпе. Молодой крестьянин Телль, известный как отличный стрелок, не исполнил этого приказания, и Гесслер в наказание заставил его стрелять из арбалета в яблоко, поставленное на голову сына стрелка. Телль успешно справился с задачей, но затем он признался, что если бы попал в сына, то другой стрелой убил бы Гесслера. По другой версии, в случае неудачи, Телль убил бы себя второй стрелой. Его отправили в тюрьму, но он убежал в горы. Подстерёг Гесслера на дороге между скалами и убил его стрелой. Хронологически событие это приурочено к 1307 году .

Легендарные стрелки у других народов

Славянскому миру не чуждо сказание об искусном стрелке типа Телля. В болгарском сказании герой носит имя главного богатыря новогреческого героического эпоса Дигениса . Сербские сказания вошли в песню о женитьбе Душана и в песню о женитьбе Турча Смедеревца . На Украине предание вошло в фамильную историю Ханенков : Данило Ханенко сбил пулей головной убор красивой казачки и женился на ней.

Легенда или история?

Сказания об искусном стрелке заключают в себе, по-видимому, кое-какие мифологические черты, что дало повод немецким учёным, в особенности Эрнсту-Людвигу Рохгольцу (нем. Ernst Ludwig Rochholz ), искать основной источник их в мифологии - другими словами, видеть в них одно из бесчисленных аллегорических выражений борьбы зимы с летом с окончательной победой последнего. Рохгольц эпиграфом к первой главе своего исследования о Вильгельме Телле, озаглавленной «Die Naturmythe und die historisch gewordene Sage», избрал слова писателя XIV века Конрада фон Аменгаузена (нем. Konrad von Ammenhausen ): «я расскажу тебе хорошую сказку, как прогнали мы зиму» (нем. ich will dir goute maere sagen, hin sont wir den winter jagen ). Как на мифологические черты указывают на необыкновенную меткость стрельбы, на яблоко - как на символ солнца, на стрелы - как на обычный символ солнечных лучей и молнии. При этом приводятся такие параллели, как индусские сказания об искусной стрельбе Индры , поражающего Вритру , греческие сказания о губительных стрелах

Долгое время считался историческим лицом. Сейчас подлинность легенды о Телле оспаривается.

Сказание о Вильгельме Телле

Впервые история Вильгельма Телля описана в сумерках второй части хроники Белая книга Зарнена писцом из Обвальдена Гансом Шрибером во второй половине XV столетия. Жестокий наместник (фогт) германского императора в Швейцарии Альбрехт (или Герман) Гесслер повесил на площади города Альтдорфа на шесте шляпу австрийского герцога и отдал приказ, чтобы всякий проходящий кланялся шляпе. Молодой крестьянин Телль, известный как отличный стрелок, не исполнил этого приказания, и Гесслер в наказание заставил его стрелять из арбалета в яблоко, поставленное на голову сына стрелка. Телль успешно справился с задачей, но затем он признался, что если бы попал в сына, то другой стрелой убил бы Гесслера. По другой версии, в случае неудачи, Телль убил бы себя второй стрелой. Его отправили в тюрьму, но он убежал в горы. Подстерёг Гесслера на дороге между скалами и убил его стрелой. Хронологически событие это приурочено к г.

Легендарные стрелки у других народов

Славянскому миру не чуждо сказание об искусном стрелке типа Телля. В болгарском сказании герой носит имя главного богатыря новогреческого героического эпоса Дигениса . Сербские сказания вошли в песню о женитьбе Душана (у Вука Караджича т. II, изд. г., стр. 132-154) и в песню о женитьбе Турча Смедеревца (ib. -). На Украине предание вошло в фамильную историю Ханенков : Данило Ханенко сбил пулей головной убор красивой казачки и женился на ней.

Легенда или история?

Сказания об искусном стрелке заключают в себе, по-видимому, кое-какие мифологические черты, что дало повод немецким учёным, в особенности Эрнсту-Людвигу Рохгольцу , искать основной источник их в мифологии - другими словами, видеть в них одно из бесчисленных аллегорических выражений борьбы зимы с летом с окончательной победой последнего. Рохгольц эпиграфом к первой главе своего исследования о Вильгельме Телле, озаглавленной «Die Naturmythe und die historisch gewordene Sage», избрал слова писателя XIV века Конрада фон Аменгаузена : «ich will dir goute maere sagen, hin sont wir den winter jagen», то есть «я расскажу тебе хорошую сказку, как прогнали мы зиму». Как на мифологические черты указывают на необыкновенную меткость стрельбы, на яблоко - как на символ солнца, на стрелы - как на обычный символ солнечных лучей и молнии. При этом приводятся такие параллели, как индусские сказания об искусной стрельбе Индры , поражающего Вритру , греческие сказания о губительных стрелах Аполлона , скандинавские сказания о вооружённых стрелами солнечных богах Улле , Хёнире , Хеймдалле . В пользу мифологичного характера сюжета говорит сербская песня о женитьбе Душана, где герой Милош Войнович выступает в обрисовке солнечного героя. Когда он подъехал к красавице Роксанде, сбросил с плеча плащ, то «засияли сукно и бархат; засиял панцирь (или серебряные пластинки) на груди и вызолоченные пряжки на сапогах; заблистал Милош в зелёном поле, как яркое солнце на небе, и пошёл он по зелёной траве, рассыпал по ней кольца и перстни, мелкий бисер и драгоценные камни».

В литературе и идеологии

Наиболее известным произведением о Вильгельме Телле стала одноимённая драма Шиллера и поставленная по ней опера Россини . Хотя Шиллер подчёркивает консервативные аспекты легенды - швейцарцы сражаются за исконные обычаи и права, его пьеса воспринималась как прославление борьбы за национальную независимость и тираноубийства. Она запрещалась в Третьем Рейхе. [ ] Вильгельм Телль упоминается у Альфонса Доде в «Тартарене из Тараскона », в русской литературе у А. Н. Радищева и Власа Дорошевича . Макс Фриш в книге «Вильгельм Телль для школы» (1971) создал антилегенду, сделав положительным персонажем не Телля, а габсбургского наместника Гесслера. Последний, по Фришу, стремился к компромиссу и не хотел обострять отношения со своими подданными, а швейцарский герой был мрачным, ограниченным горцем, боявшимся перемен и вероломно убившим фогта.

Напишите отзыв о статье "Вильгельм Телль"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вильгельм Телль

Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.

Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.

Сказание о Вильгельме Телле

Знаменитое швейцарское сказание о Вильгельме Телле состоит из следующих мотивов:

Легендарные стрелки у других народов

В песнях и сказаниях германских народов мотив об искусном стрелке играет важную роль. Уже в песне Эдды Volundarkvidha, относимой к VI в. , затем в Вилькина-саге и Нифлунга-саге появляется сказание об искусном стрелке Эйгиле . По требованию шведского короля Нидунга (то есть завистливого) Эйгиль сбивает стрелой яблоко, положенное на голове его трёхлетнего сына, причём говорит королю, что две другие стрелы пронзили бы его, если бы малютка (Орвандиль - Pfeilwinder, Pfeilarbeiter) был убит. Предполагают, что сага об Эйгиле возникла в Северной Германии, проникла на Скандинавский полуостров и оттуда вернулась в Германию в скандинавской обработке.

Сказание об искусном стрелке неоднократно встречается в норвежской истории. Так, Олаф II Святой (ум. г.) понуждает к такой опасной стрельбе храброго воина Эйндриди. Король Харальд III (ум. г.) заставляет богатыря Геминга стрелять в орех, положенный на голове его брата. На Фаросских островах записан рассказ о том, как Гейти, сын Аслака, по требованию короля сбил стрелой с головы брата лесной орех. Сказание об искусном стрелке встречается у датского писателя XII в. Саксона Грамматика (ум. г.) в десятой книге его «Historia Danica» в таком виде: у короля Харальда Синезубого , жившего в X в. , был в услужении искусный стрелок Токи. Он похвастал в пьяном виде, что собьёт стрелой самое маленькое яблоко наверху шеста. Жестокий Харальд велел поставить вместо шеста маленького сына Токи. Токи вынул из колчана три стрелы; одной стрелой он сбил яблоко на голове сына, а две другие предназначал в случае, если его сын был бы убит, для Харальда, как потом сам признался. Токи, как и Телль, убежал от преследования и впоследствии убил Харальда стрелой во время битвы Харальда с восставшим против него сыном. Как в Швейцарии Геслер, так и в Дании Харальд вызывают своими жестокостями народное возмущение и падают от руки ловкого стрелка.

В один ряд с германскими и скандинавскими сказаниями об искусном стрелке можно поставить финские. Воспоминание о национальном герое, отличавшемся меткой стрельбой, в Эстонии и Финляндии приурочено ко многим местным названиям, причём герой этот носит имя Телль или Толя. Эсты , карелы и финны указывают на камень Телля, гробницу Телля, развалины его замка. Финские сказания можно поставить в зависимость от скандинавских; но затем идут другие инородные сказания этого рода, происхождение которых представляется загадочным.

Существует целый ряд сказаний об искусном стрелке у народов, населяющих Венгрию , Буковину и Трансильванию . Сказание одного типа с рассказом о Телле встречается в «Mantik at tair’e» (Язык птиц) персидского писателя первой половины XII в. Ферид-Эддин-Аттара. Здесь царь сбивает стрелой яблоко с головы своего любимого пажа, который умер от страха, хотя стрела не задела его. К этому варианту можно отнести древнее сказание о Камбизе, переданное Геродотом : Камбиз стреляет в сына своего придворного Прексаспеса и поражает его в сердце. Ещё более интересно классическое сказание о критянине Алкопе, сбившем с головы сына своего змею, не зацепив сына.

Славянскому миру не чуждо сказание об искусном стрелке типа Телля. В болгарском сказании герой носит имя главного богатыря новогреческого героического эпоса Дигениса. Сербские сказания вошли в песню о женитьбе Душана (у Вука Караджича т. II, изд. г., стр. 132-154) и в песню о женитьбе Турча Смедеревца (ib. -). На Украине предание вошло в фамильную историю Ханенков: Данило Ханенко сбил пулей головной убор красивой казачки и женился на ней.

Легенда или история?

Сказания об искусном стрелке заключают в себе, по-видимому, кое-какие мифологические черты, что дало повод немецким учёным, в особенности Рохгольцу, искать основной источник их в мифологии - другими словами, видеть в них одно из бесчисленных аллегорических выражений борьбы зимы с летом с окончательной победой последнего. Рохгольц эпиграфом к первой главе своего исследования о Вильгельме Телле, озаглавленной «Die Naturmythe und die historisch gewordene Sage», избрал слова писателя XIV в. Конрада фон Аменгаузена: «ich will dir goute maere sagen, hin sont wir den winter jagen», то есть «я расскажу тебе хорошую сказку, как прогнали мы зиму». Как на мифологические черты указывают на необыкновенную меткость стрельбы, на яблоко - как на символ солнца, на стрелы - как на обычный символ солнечных лучей и молнии. При этом приводятся такие параллели, как индусские сказания об искусной стрельбе Индры , поражающего Вритру , греческие сказания о губительных стрелах Аполлона , скандинавские сказания о вооружённых стрелами солнечных богах Ульре, Генире, Геймдале. В пользу мифологичного характера сюжета говорит сербская песня о женитьбе Душана, где герой Милош Войнович выступает в обрисовке солнечного героя. Когда он подъехал к красавице Роксанде, сбросил с плеча плащ, то «засияли сукно и бархат; засиял панцирь (или серебряные пластинки) на груди и вызолоченные пряжки на сапогах; заблистал Милош в зелёном поле, как яркое солнце на небе, и пошёл он по зелёной траве, рассыпал по ней кольца и перстни, мелкий бисер и драгоценные камни».

Вильгельм Телль в литературе и искусстве

  • Вильгельм Телль упоминается в оде Радищева «Вольность» «Но Брут и Тель ещё проснутся»
  • В рассказе Власа Дорошевича «Вильгельм Телль» (Швейцарские предания) главная тема - неблагодарность к герою сограждан, для которых материальные блага дороже свободы.
  • В «Приключениях Тартарена из Тарскона» Альфонса Доде главный герой ассоциирует себя с Вильгельмом Теллем.
  • Теннисист Роджер Федерер на съемках рекламного ролика компании «Gillette » в августе 2010 года выполнил удар, который по аналогии с легендой о лучнике прозвали «ударом Вильгельма Телля»: спортсмен дважды сбил теннисным мячом с головы ассистента металлическую банку.
  • В компьютерной игре Team Fortress 2 при игре за класс Снайпер есть достижение «Выстрел Вильгельма Телля». Чтобы его получить нужно пригвоздить голову вражеского игрока класса Пулемётчик к стене.
  • Для Сальвадора Дали Вильгельм Телль был интерпретирован как жестокий отец, желающий убить своего ребёнка. Первая картина художника, посвященная этой теме, называлась просто «Вильгельм Телль» (1933). В том же году он написал «Загадку Вильгельма Телля». В ней легенда Вильгельма Телля смешана с жизнью Ленина.
  • В компьютерной игре Battlefield 3 есть задание «Вильгельм Телль», после выполнения которого получается особый жетон с изображённом на нём Вильгельмом.
  • Гитлер отрицательно относился к Вильгельму Теллю «этому швейцарскому разбойнику» драма Шиллера была в третьем рейхе запрещенна. Любопытно, что это совпадало с оценками Энгельса который тоже считал борьбу швейцарцев против Австрии реакционной.

См. также

Ссылки

  • Краткое содержание (синопсис) оперы Россини «Вильгельм Телль» на сайте «100 опер»

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Вильгельм Телль" в других словарях:

    - (нем. Wilhelm Tell) герой драмы Ф.Шиллера «Вильгельм Телль» (1804). При создании образа В.Т. автор использовал швейцарскую сагу об искусном стрелке из лука. С В.Т. связано предание об освобождении швейцарских кантонов от австрийского гнета. К… … Литературные герои

    ВИЛЬГЕЛЬМ Телль, смотри Телль … Современная энциклопедия

    См. Телль В … Большой Энциклопедический словарь

    Вильгельм Телль - ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ, смотри Телль. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    См. Телль В. * * * ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ, см. Телль Вильгельм. (см. ТЕЛЛЬ Вильгельм) … Энциклопедический словарь

    Вильгельм Телль: Вильгельм Телль национальный герой Швейцарии Вильгельм Телль пьеса Фридриха Шиллера Вильгельм Телль картина Сальвадора Дали Вильгельм Телль опера Джоаккино Россини … Википедия

Д. Россини опера «Вильгельм Телль»

Джоаккино Россини никогда не писал ничего подобного «Вильгельму Теллю». И доподлинно неизвестно, почему после этой работы он навсегда перестал сочинять оперы. Возможно из-за понимания того, что публика еще не готова к новому формату оперы, а он уже не может вернуться к сочинению белькантовых буффонад? Или потому, что композитора утомило невероятное количество цензурных препятствий? Уже не узнать, смог бы Россини пойти еще дальше в своем музыкальном развитии, но то, что «Вильгельмом Теллем» он открыл новую страницу в истории оперы – несомненно.

Краткое содержание оперы Россини «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

баритон

швейцарские борцы за независимость

Вальтер Фюрст

тенор

Арнольд Мельхталь

тенор

солдат австрийской армии, затем – борец за независимость

Мельхталь

бас

отец Арнольда

Джемми

сопрано

сын Телля

Геслер

бас

австрийский наместник

Родольф

тенор

командующий войсками Геслера

Матильда

сопрано

принцесса дома Габсбургов


Краткое содержание «Вильгельма Телля»


Швейцарский кантон Ури, 13 век.

Свадебный пир в деревеньке Бюрглен. Настроение Вильгельма Телля омрачено возросшим вмешательством в дела страны иностранных правителей, Габсбургов, чьим наместником является Геслер. Его друг, Арнольд Мельхталь, служит в австрийской армии, а значит – на стороне врага. Он пытается убедить Арнольда перейти в сопротивление и бороться за независимость. Но того в стан австрийцев привела любовь к принцессе Матильде, от которой он не может отказаться. Внезапно появляется пастух – он убил солдата из отряда Геслера, попытавшегося навредить его дочери, и теперь бежит от преследования. Спасение одно – перебраться на другой берег озера. Но рыбак отказывается помочь – надвигается шторм. Вильгельм Телль сажает пастуха в лодку и отправляется в путь, несмотря на волны. Когда австрийцы врываются в деревню, местные жители не выдают беглецов. В отместку Рудольф забирает старого Мельхталя в заложники.

Матильда устала от жизни при дворе, её манит природа и простор лесов. Об этом она говорит Арнольду, они клянутся друг другу в любви. Появляются Телль и Фюрст, от которых Арнольд узнаёт, что по приказу Геслера его отец казнён. Он без колебаний примыкает к восставшим. Народные лидеры кантонов Ури, Швиц и Унтервальден объединяются, чтобы воевать против тирании.

Геслер устраивает пир в честь своего правления и приказывает всем жителям поклониться своей шляпе. Телль отказывается, тогда Геслер заставляет его стрелять из арбалета в яблоко, стоящее на голове Джемми, его сына. Выдержав это испытание, Телль говорит, что, если бы он промахнулся, вторая стрела отправилась бы в Геслера. За эти слова его приговаривают к смерти.

По озеру к месту казни плывут лодки с осужденными и австрийским наместником. Начинается шторм, Теллю удается направить лодку к берегу, выбраться из нее и одним выстрелом из арбалета убить Геслера. Народ ликует. Восстания охватывают всю страну: ничто не сможет устоять на пути освобождения Швейцарии.

Фото



Интересные факты

  • Не только к опере Россини , но и к драме Шиллера в разные моменты истории было противоречивое отношение. Сначала она воспринималась как гимн свободе, затем была радикально сокращена, а в нацистской Германии – даже запрещена, так как оправдывала убийство тирана. Пьеса Шиллера открыта к множеству интерпретаций, поскольку в равной степени освещает разные темы: политическое послание о борьбе Швейцарии за независимость в ней так же важно, как и повествование о простых добродетельных людях, ведущих идиллическую жизнь в гармонии с силами природы. С мужеством и героизмом эти персонажи отвечают на вызов внешних обстоятельств. Но после окончания сражений, они все неизбежно возвращаются к своему привычному образу жизни.


  • Смесь идиллического и героического в «Вильгельме Телле» отражала и личные симпатии Россини. Но в какой степени композитор разделял политические мотивы этой истории? В течении жизни его не раз обвиняли в аполитичности: он всегда поддерживал нейтральные отношения с властью. Недвусмысленные заявления против угнетения, такие как в «Моисее в Египте» или «Вильгельме Телле» являются исключением для Россини. Патриотические и антитиранические идеи были второстепенны в его операх не только из-за власти цензуры, но и потому, что творческая природа Россини и его понимание музыкального театра были весьма консервативными.
  • 7 ноября 1893 года в Театре Лисео в Барселоне анархист Сантьяго Сальвадор Франч во время второго акта «Вильгельма Телля» совершил теракт, бросив с галерки в зал два взрывных устройства. Этим поступком была выражена его реакция на казнь своего товарища, террориста Паулино Латорре. Первая бомба взорвалась в 13 ряду. Вторая - по счастью не сдетонировала, закатившись под кресло. Всего погибло 20 человек, множество было ранено. После восстановления театра часть мест в 13 и 14 рядах, где сидели погибшие, долгое время оставались пустыми на всех представлениях.

Лучшие номера из оперы «Вильгельм Телль»

Финал увертюры (слушать)

«Sois immobile» - ариозо Вильгельма Телля (слушать)

«Sombre foret» - романс Матильды (слушать)

«Asile hereditaire...Amis, secondez ma vengeance» - ария Арнольда (слушать)

История создания и постановок «Вильгельма Телля»

Два главных общеизвестных факта о Джоаккино Россини таковы: он сочинял очень быстро, выпуская по 3-4 оперы в год, и он навсегда перестал писать оперы в 37 лет, прожив при этом до 76. «Вильгельм Телль» - его самая длинная опера, на которую он потратил много (по собственным меркам) времени - целых полгода, позже дорабатывая и сокращая пятиактное действие до четырехактного. Кроме того, это еще и его последняя опера. Причем есть сведения, что это было не стечением обстоятельств, а его взвешенным решением.

Нет однозначного мнения, какое же именно произведение было взято за основу – то ли драма одного из главных поставщиков оперных сюжетов в 19 веке Фридриха Шиллера, то ли трагедия французского драматурга А. Лемьера. Скорее всего, авторы оперы были хорошо знакомы с обоими сочинениями, как и с древней легендой о швейцарском освободителе Вильгельме Телле. Либретто было заказано В.-Ж. Этьену де Жуи и И.-Л.-Ф. Бису, создавалось оно на французском языке, поскольку Россини в тот период жил в Париже.

Премьера прошла 3 августа 1829 года в Парижской опере. Критика была в восторге, а публику новый музыкальный язык Россини привлек меньше, да и героико-патриотический сюжет был далёк от привычных опер-буффа. Кроме того, первоначальный вариант оперы длился едва ли не шесть часов. После доработки маэстро сократил партитуру до примерно четырех часов музыки, но это все равно было очень долго. Театральной любимицей опера не стала и из-за того, что главная теноровая партия (Арнольд) была настолько сложна, что трудно было найти хорошего исполнителя, способного не потерять качество звучания на протяжении всего спектакля. А обилие сугубо хоровых сцен накладывало обязанность по серьезной работе с оперным хором, что влекло немалые финансовые и временные затраты.


Постановка оперы в Италии была сопряжена с цензурными ограничениями – страна находилась под австрийским влиянием и тема национального освобождения, да еще и от австрийцев, была абсолютно недопустима. Оперу всё же перевели на итальянский и в 1833 году поставили в неаполитанском Сан-Карло. Однако вскоре она сошла с репертуара и в последующие 30 лет исполнялась весьма редко. Как ни странно, «Вильгельм Телль» пользовался куда большей популярностью в Вене. В начале 1830-х опера прозвучала в Лондоне и Нью-Йорке. Хотя из-за цензурных требований произведение иногда даже утрачивало своё имя – главного героя переименовывали то в тирольца Андреаса Гофера, то в шотландца Валласа, то в Рудольфа ди Стерлинга.

Россия в этом смысле исключением не стала – на русском она повествовала про некоего «Карла Смелого», премьера прошла в Санкт-Петербурге в 1836 году. Первозданный «Вильгельм Телль» был поставлен уже в Ленинграде в 1932 году, а во время Великой Отечественной войны его в эвакуации исполнил Большой театр.

Фрагменты увертюры к опере широко использовали кинематографисты, она сопровождает действие картин:


  • «Розовая пантера», 2006
  • «Агент Коди Бэнкс 2: Пункт назначения – Лондон», 2004
  • «Дневники принцессы», 2001
  • «Моя жизнь», 1993
  • «Заводной апельсин», 1971

Нечастые постановки «Вильгельма Телля» остались в видеоверсиях:

  • Спектакль Фестиваля в Пезаро, 1995, режиссер П.Л. Пицци, в главных партиях: М. Пертузи (Вильгельм Телль), Г. Кунде (Арнольд), Р. Феррари (Геслер), Д. Десси (Матильда)
  • Спектакль Ла Скала, 1988, режиссер Л. Ронкони, в главных партиях: Д. Дзанканаро, К. Меррит, Л. Рони, Ч. Стадер.

В наши дни в мировых театрах существует всего 30 постановок «Вильгельма Телля» , по частоте исполнения он находится лишь во второй сотне опер. Столь сдержанное внимание к целому произведению с лихвой компенсирует популярность галопа из увертюры, который является едва ли не самой известной мелодией мира, ежедневно исполняемой множеством симфонических оркестров, и еще большим числом мобильных телефонов. Он сопровождает рекламу кроссовок, автомобилей и пиццы. Его напевают под нос спешащие в офис служащие. Не напиши Россини больше ничего, эти несколько минут из шестичасовой оперы уже сделали бы его бессмертным. И, вероятно, мастер бельканто, муза которого после «Вильгельма Телля» замолчала навсегда, понимал это лучше всех.

Джоаккино Россини «Вильгельм Телль»