Экономика        26.09.2020   

Диалектное «оканье» и «аканье. История аканья Неполное оканье

Почему в разных уголках нашей необъятной родины одни и те же слова произносятся в различных вариантах? Известно, что еще к концу XIV века в Московском царстве было принято «аканье», пришедшее, вероятно, с юга. «А» вместо «о» обнаруживается даже в древнерусских письменных памятниках. А вот в Новгороде, расположенном в 480 километрах к северо-востоку от Москвы, в тот же период времени те же гласные в безударных слогах произносились как «о». Новгородское княжество было вполне самостоятельным и не собиралось перенимать «южный» говор соседей-москвиче й. Вплоть до сегодняшнего дня сохранилась эта граница между «акающими» и «окающими» регионами – она лежит в 120–150 километрах южнее Новгорода.

Получается, что «оканье» гораздо древнее «аканья», ведь последнее распространилось в русской речи лишь в последние несколько столетий. Кстати, в русском церковнославянск ом языке, который до XVIII столетия использовался в качестве литературного, безударные «о» и «а» также различались в произношении. До середины XIX века в Москве во время чтения стихов или произнесения торжественных речей сохранялось «оканье». Сам М.В. Ломоносов писал в своей «Русской грамматике», вышедшей в 1755 году: «Сие произношение больше употребительно в обыкновенных разговорах, а в чтении книг и в предложении речей изустных к точному выговору букв склоняется». И лишь со второй половины XIX столетия «аканье» превратилось в единственную норму литературного произношения. Так что «окающая» речь гораздо ближе к древнерусскому языку, чем современная литературная «акающая»…

Сколько ошибок может сделать ученик I класса в слове борода? Кажется, что ответ простой - две: «барада». Действительно, такие ошибки может сделать ученик рязанской школы или воронежской, тамбовской, орловской, курской, смоленской. Но ученик вологодской или кировской, костромской или архангельской школы никогда таких ошибок не сделает, он всегда правильно напишет это слово: борода. И вовсе не потому, что в этих школах учителя лучше или ученики способнее.

Ошибки на письме отражают наше произношение. В русском литературном языке на месте предударного о произносится звук [а]: говорят в[а]да, д[а]ма, ст[а]лы, б[а]льной. Так же говорят и в Рязанской, Воронежской, Тамбовской областях и в ряде других мест. Такое произношение называется аканьем. Аканье - это неразличение безударных о и а, совпадение их в одном звуке. Если учительница московской школы просит ученика написать на доске слово с[а]ма, то ученик может написать сама и сома; оба эти слова произносятся одинаково: Я с [а]ма поймала с [а]ма. Слова бачок и бочок в литературном языке звучат одинаково. Предложение Подставь б[а]чок под б[а]чок можно записать четырьмя способами: Подставь бачок под бачок. Подставь бачок под бочок. Подставь бочок под бачок. Подставь бочок под бочок.

Для тех, кто акает, придуманы правила проверки безударных гласных: если слышишь безударное а, проверь ударным р той же морфеме (т. е. в той же приставке или в том же корне, суффиксе, окончании). Р.сли на месте безударного а под ударением о, пиши и там и там о: ст[а]лы - ст[о]л - столы - стол. Если на месте безударного а год ударением а, пиши и там и там а: тр[а]ва - тр[а]вка - трава - травка.

Звуком, в котором совпадают при аканье безударные <о> и <а>, может быть [а], как в тех примерах, которые мы рассмотрели. Но не обязательно [а]. В безударных слогах, кроме первого предударного, при аканье может произноситься звук, средний между [а] и [ы]. В фонетической транскрипции (точной передаче звуков) он обозначается [ъ]: в[ъ]дяной - тр[ъ]вяной, вьем[ъ]лю - вьм[ъ]ню, кол[ъ] к[ъ]л - выл[ъ]к[ъ]л. Но пишем мы либо о: водяной, вымолю, колокол, либо а: травяной, выманю, вылакал.

Оканье - это различение безударных <о> и <а>. При оканье говорят в[о]да, л[о]ма, ст[о]лы, б[о]льной. И при этом тр[а]ва, д[a]ла, к[а]душка Скажут: Я с[а]ма п[о]ймал\а] с[о]ма Поэтому окальщики и не ошибаются в написании эгих слов. Для них писать эти слова так же легко, как для акальщиков - слова дом и дам, ток и так, стол и стал. Заметьте, что слова трава, дала, кадушка окальщики и акальщики произнесут одинаково.

Есть две разновидности оканья - полное и неполное. При полном оканье <о> и <а> различаются во всех безударных слогах. Говорят п[о]л[о]жу, г[о]р[о]дской, зол[о]т[о] и н[а]д[a]вать, з[а]в[а]рить, выст[а]вк[а]. При неполном оканье <о> и <а> различаются только в первом предударном слоге, а в других безударных слогах не различаются, совпадая в звуке [ъ]: п[ъ]л[о]жу, г[ъ]р[о]дской, з[ъ]л[ъ]т[ъ] - н[ъ]д[а]вать, з[ъ]в[а]рить, выст[ъ]вк[ъ].

Полное оканье характерно для севернорусского наречия, аканье - для южнорусского. Неполное оканье как бы промежуточная система между полным оканьем и аканьем: оно включает и различение безударных <о> и <а>, и их неразличение. Это отражается и территориально: неполное оканье характерно для части среднерусских говоров, расположенных между северным и южным наречиями.

Хорошо, когда современные школьники пишут грамотно: это свидетельствует о высоком уровне их образованности, культуры. Но высокограмотный древнерусский писец приносит мало радости ученым. Наоборот, они радуются, когда обнаруживают памятник письменности с ошибками против орфографических правил того времени. Ошибки позволяют понять произношение писца.

Наиболее древние русские письменные памятники отражают оканье - строгое, безошибочное различение <о> и <а> не только под ударением, но и без ударения. Очевидно, что все русские люди в те времена (X, XI, XII вв.) окали. Первые достоверные примеры аканья обнаруживаются в XIV в. Так, в московских рукописях этого времени находим: в апустъвшии земли, Симанъ, прикаснуся и др.

Наряду с этими примерами в тех же рукописях обнаруживаются и случаи написания безударного о вместо исконного а: Колуга, привязоно, обязон и др. Что это - свидетельство оканья? Но при оканье [о] произносится только на месте исконного о, в этих же словах и при оканье должно произноситься [а]. Нет, эти примеры тоже свидетельствуют об аканье писца.

Дело в том, что безударному [а] при аканье соответствуют две буквы: а и о. И писец может ошибаться: вместо буквы о написать а или, наоборот, вместо буквы а написать о. Ведь в произношении безударные а и о не различаются.

Сравните, как произносятся гласные в словах: сом – сома и сам – сама . Под ударением о и а произносятся ясно и отчетливо, хорошо различаются на слух: сом – сам . А как произносятся те же гласные в безударном положении? Произнесите и послушайте: сома – сама .

В русском литературном языке о и а в безударном положении не различаются, произносятся одинаково; в словах сома и сама слышится звук, близкий к а . Такое произношение называется аканьем. Аканье – это неразличение о и а безударном положении, совпадение их в одном звуке (в транскрипции он может обозначаться знаком [а] (безударный) или [L] – «крышечкой»); слова сома и сама при акающем произношении будут звучать одинаково: [сама] ([сLма]) .

Акающее произношение свойственно не только русскому литературному языку, но и южнорусским говорам. А на севере России, как известно, окают. Оканье – это различение о и а в безударных слогах: на месте о в безударном слоге произносится звук, близкий к ударному [о ], на месте а в безударном слоге произносится звук, близкий к ударному [а ]; [сам – сама ] и [сом – сома ]; [пал"и т"] (из пушки) и [пол"и т"] (цветы).

Нормой современного литературного произношения является аканье, но на письме мы различаем безударные о и а . Почему же у нас «акающее» произношение и «окающее» письмо? Дело в том, что оканье древнее аканья в нашем языке. Различение о и а в нашей письменности существовало с самого ее появления. В русском церковнославянском языке (он использовался до XVIII столетия в качестве литературного) безударные о и а различались в произношении. Что касается русских диалектов, то среди них издавна были и «окающие», и «акающие».

В основу нового русского литературного языка лег московский диалект, в котором уже господствовало аканье. Однако в новом литературном языке вначале допускалось сосуществование оканья и аканья: в одних ситуациях принято было «акающее» произношение, в других допускалось «окающее». Об этом писал М. В. Ломоносов, один из создателей русского литературного языка. Еще в первой половине XIX в. при преобладании аканья допускалось окающее произношение в высоком стиле, например при чтении стихов. Со второй половины XIX в. аканье становится единственной нормой литературного произношения.

До сих пор мы рассматривали произношение о и а в 1-м предударном слоге. А какие звуки произносятся на месте о и а в других безударных слогах? Несколько раз медленно произнесите слова молоко и сарафа н . Послушайте, одинаково ли произносятся в литературном языке звуки, обозначаемые буквами о и а в 1-м и во 2-м предударных слогах. В 1-м предударном слоге мы слышим звук, близкий к [а], тот же, что и в словах сома – сама . А во 2-м предударном слоге звук иной. Он мало похож на [а], это особый звук, имеющий специальное обозначение – [ъ]. В русском литературном языке он не встречается под ударением. Вот как описывает его М. В. Панов: «Произнесите у...а...у...а . Остановите язык на полпути от [у] к [а], произнесите гласный – это и будет [ъ]». Звук [ъ] произносится не только во 2-м предударном слоге, но и в заударных – го л [ъ]д .

Мы убедились, что в русском литературном языке произношение звуков на месте о и а в безударных слогах зависит от положения слога по отношению к ударному. Безударные слоги принято называть так, как показано в следующей ниже таблице. Гласные в разных слогах слова различаются по силе и длительности, и произношение их зависит от удаленности этих слогов от ударного. (В литературном языке самые длительные слоги в слове – ударный и 1-й предударный. При неполном оканье ритмика слова близка к литературной, поэтому здесь о и а различаются только в 1-м предударном слоге.)

Итак, при аканье звуки на месте о и а не различаются во всех безударных слогах. Ведь главное при аканье – неразличение безударных [о] и [а], совпадение их в одном и том же звуке, причем в 1-м предударном слоге они совпадают в звуке [а], в остальных безударных – в звуке [ъ].

В разных областях наблюдаются особенности аканья, эти особенности проникают и в речь горожан, говорящих на литературном языке. Например, в произношении звуков на месте о и а в 1-м предударном слоге можно услышать звук, близкий к [ъ]. В говорах вместо литературного [ъ] во 2-м предударном слоге произносятся звуки типа [ы] и даже [э] ([мы]локо , [мэ]локо ).

На территории акающих говоров на западе выделяются говоры с диссимилятивным аканьем. Аханье – неразличение безударных о и а , совпадение их в звуках [а], [ъ]. При диссимилятивном аканье этот принцип сохраняется, добавляется еще один принцип – диссимиляции (расподобления). В чем он проявляется?

В отличие от «литературного» аканья качество предударного гласного зависит в этих говорах от качества ударного гласного – безударный гласный расподобляется с ударным: если под ударением гласный [а], то в 1-м предударном слоге произносится «гласный не – а» – это обычно [ъ], реже [ы], [э]; если же под ударением «гласный не – а» (т. е. [и ], [у ], [о ], [е ] то в 1-м предударном слоге произносится гласный [а] (речь идет о произношении безударных о и а ). Так обстоит дело при наиболее распространенной разновидности диссимилятивного аканья. Например: [въда ], [тръва ] или: [выда ], [трыва ]; [вэда ], [трэва ], но: [вады ], [травы ]; в [вад"е ], [трав"е ]; [вад"и ч"ка], [трав"и нка] и т. п.

Схема диссимилятивного аканья

1-й предударный слог Ударный слог Примеры
Гласный «не-[а]» Гласный [а] сама
сома
} [съма]
Гласный [а] Гласный «не-[а]» само й
сомо м
} [само й],[само м]

Зеленым цветом на карте показаны «окающие» говоры. В этих говорах безударные звуки на месте о и а различаются. Есть такие «окающие» говоры, в которых во всех безударных слогах на месте о произносится звук [о], а на месте а – звук [а]. Различение безударных о и а во всех безударных слогах называется полным оканьем: [молоко ] – [малова т], [сторожы л] – [старожы л], [до рого] – [сто рожа] и т. п.

В других «окающих» говорах различение звуков на месте о и а осуществляется иначе. Например, на месте о звучит [ъ], а на месте а звучит [а]: [дъма ] – [дала ], [въда ] – [трава ] и т. п. Так что не обязательно оканье проявляется лишь в произношении безударного [о], как думают многие неспециалисты. В костромских и других «окающих» говорах на месте о в безударных слогах наряду с [о] может звучать [у] или звук, средний между [о] и [у] – [о у ]: [вода], [во у да], [вуда ] – [трава ], [дома ], [до у ма ], [дума ] – [дала ] и т. п.

На границе между «окающими» и «акающими» говорами есть говоры как бы переходные между ними. На карте они показаны зеленым цветом с розовыми полосками. Это говоры с неполным оканьем. Для неполного оканья характерно то, что в 1-м предударном слоге после твердых согласных гласные о и в различаются, как и в других «окающих» говорах, а в остальных безударных слогах о и а не различаются, совпадают в звуке [ъ], как в «акающих» говорах: (нет) молока [мълока ], маловат [мълова т]; сторожил и старожил [стърожылъ], дорого [до ръгъ], (нет) сторожа [сто ръжъ] и т. п. Таким образом, неполное оканье соединяет в себе принцип различения и принцип неразличения безударных звуков на месте букв о и а . Неполное оканье распространено в говорах Поволжья.

В художественной литературе отразить оканье графическими средствами трудно, ведь «окать» – это значит произносить, «как написано».

Писатель Е. Носов, уроженец Курской обл., в рассказе «За горами, за лесами» пишет о своей поездке в Вологодскую деревню: «Завидев меня, оба [соседи Вера и Семен] кланялись: Семен чинно, приподнимая кепку, выговаривал, припадая на букву о: «До брого здоро вья». Или в рассказе А. И. Солженицына «Случай на станции Кочетовка»: «Вот старик непонятливый! – задело Зотова. – Да что такое порядок государственный – ты представляешь? – окал он. – Это если каждый будет брать, что ему понравится... разве мы войну выиграем?»

Таблица к карте 12

В русском литературном языке на месте букв о и а в 1-м предударном слоге произносится звук [а] или [L]: сома и сама могут произноситься [сама ] или [сLма ]. При произношении [L] подъем языка выше, чем при [а]. М. В. Панов пишет, что гласный [L] – это неогубленный (нелабиализованный) [о]: «Произносите о...о... , постепенно убирая лабиализацию (а язык должен оставаться как при [о]). Получится [L]». Произношение [а] на месте о и а в 1-м предударном слоге характерно для аканья москвичей, произношение [L] в той же позиции - для аканья жителей некоторых других городов.

Вы когда-нибудь задумывались, почему гласные в безударном слоге нужно обязательно проверять? Почему, например, мы не уверены, какую гласную букву – а или о -нужно писать в таких словах, как молоко , корова , сторож, хорошо ? В разных частях нашей страны люди могут назвать разные причины, по которым они сомневаются в написании этих слов. Так, например, в Москве или в Тамбове вам могут ответить, что во многих этих словах в безударном положении вместо слышащегося а пишется о . А под Новгородом или Великим Устюге вы, скорее всего, услышите другое объяснение: в этих словах все гласные буквы пишутся так, как слышатся, но по радио или телевидению их произносят по-другому. И, действительно, в разных уголках России безударные гласные а и о произносятся по-разному, и не подобрав проверочное слово или не выучив их как словарные, написать эти слова правильно почти невозможно.

Правила подбора проверочного слова очень просты, список распространённых словарных слов не так уж велик. И правило, и список можно выучить. Но вот интересный факт: в разных областях люди по разным причинам применяют это правило и учат словарные слова. Почему? Ответ прост – они по-разному произносят гласные в безударных слогах в одних и тех же словах. В Московской, Тульской, Липецкой, Рязанской, Калужской областях произносят[мʌлако], [карова], [сторъж], [хʌрашо]. В Смоленской, Курской, Брянской, Белгородской эти же слова будут звучать [мълако], [карова], [сторъж], [хърашо]. В Новгородской и Вологодской – [молоко], [корова], [сторож], [хорошо]. А во Владимирской и Ярославской – [ мълоко], [корова], [сторъж], [хърошо]. Подумайте, на какие две группы могут быть разделены 4 представленные варианта? Чем отличаются варианты, попавшие в одну группу?

Откуда взялись эти разные варианты произношения слов? Язык с течением времени изменяется. Эти изменения происходят чрезвычайно медленно. Однако их можно заметить. Обратите внимание, что вы говорите не совсем так, как ваши бабушки и дедушки и даже мамы и папы. Для называния некоторых предметов, явлений, действий вы используете не совсем те же слова. Вместо устаревшего ЭВМ , вы говорите компьютер или даже комп , вместо автомобиль вы чаще говорите машина или тачка , вместо отнюдь вы скорее скажете вовсе . Изменения в словарном составе (или, говоря более научным языком, лексике ) наиболее быстры и заметны. Гораздо менее заметны изменения в произнесении звуков (эти изменения называют фонетическими ). Но даже и их можно иногда заметить. Посмотрите какой-нибудь фильм или мультфильм, сделанный в 50-е или 60-е годы XX века. Вы можете заметить, что такие слова, как горький , робкий , сладкий , гадкий актеры произносят со звуком [ы] в последнем слоге: [гор"кый], [робкый] и т.д. Сейчас на месте этого [ы] произносят [и].

Итак, язык изменяется. И изменение является его неотъемлемым свойством. На земле не зафиксировано ни одного языка, в котором бы не происходило изменений. Учёные спорят о причинах этих изменений, но их наличие бесспорно. Но одинаково ли язык изменяется на всей территории, на которой он распространен?

Вспомним, что радио, телевидение, телефон и интернет появились лишь в последние 100 лет. До этого люди не могли общаться друг с другом голосом на расстоянии. Связь между людьми осуществлялась только с помощью письменной речи или сообщений посланника.

Представим себе два города в Древней Руси. Например, Москву и Новгород. В Москву и близко расположенные к ней города в какой-то момент с юга пришла мода на произнесение а вместо о в безударных слогах (этот тип произношения называется «аканьем »). О причинах распространения этой моды учёные спорят, но факт остается фактом – к концу XIV века в Московском царстве люди акали. В этот момент в Новгороде, который находится в 480 километрах к северо-востоку от Москвы, люди продолжали произносить в безударных слогах о (этот тип произношения принято называть «оканьем »). Конечно, в Новгороде оказывались люди из Москвы, а в Москве - из Новгорода. Однако коммуникации между этими людьми было недостаточно, чтобы перенести аканье на новгородскую землю. На это были и политические причины – ведь Новгород был самостоятельным городом-государством, очень богатым и влиятельным. У гордых и свободных граждан Новгородской республики не было никаких причин перенимать говор южного соседа-соперника.В результате вплоть до сегодняшнего дня граница между аканьем и оканьем проходит в 120 – 150 километрах южнее Новгорода.

Интересно, что оканье, как вы уже успели догадаться, гораздо древнее аканья, которое является новшеством, распространившимся в русском языке в последние 500 лет. Оканье сохранялось в Москве вплоть до середины XIX века как более подобающее произнесению торжественных речей или чтению стихов. Михаил Васильевич Ломоносов писал в свой «Русской грамматике» (1755 г.) «Сие произношение больше употребительно в обыкновенных разговорах, а в чтении книг и в предложении речей изустных к точному выговору букв склоняется». Под «точным выговором букв» здесь имеется в виду, конечно, оканье. Таким образом, окающие говоры, в каком-то смысле, ближе к Древнерусскому языку, чем современный литературный русский язык, говоря на котором принято акать.

Приведенный пример с Новгородом и Москвой показывает, что с одной стороны изменения идут по-разному на разных территориях, с другой стороны изменения имеют тенденцию распространяться.

Интересно, как проявляют себя изменения на границах своего распространения. Во многом, это зависит от характера границы. Так, например, на Северном Кавказе, где населенные пункты часто разделены высокими горными хребтами или глубокими ущельями, границы языковых изменений чрезвычайно четки. Населенные пункты настолько изолированы, что изменения почти не распространяются. Язык многократно дробится и изменения, протекающие изолированно, приводят к очень быстрому возникновению новых языков. Так, например, на территории республик Чечни, Дагестана и Ингушетии насчитывается почти 50 языков, относящихся только к одной нахско-дагестанской семье. В случае с Новгородом и Москвой таких препятствий как горы и моря нет, поэтому следует ожидать некоторого плавного перехода между южным аканьем и северным оканьем. И, действительно, во Владимирской и Тверской областях обнаруживается некоторая смесь – так называемое неполное оканье, при котором во втором предударном слоге произносится не [о] , как в Новгороде, а [ъ] – звук близкий к слабому [ы].

Сегодня, по данным учёных, на территории России и за ее пределами распространено 4 основных типов произнесения гласных а и о в безударных слогах. Последняя диалектологическая карта русского языка, на которой учеными отмечены в том числе и границы распространения оканья и аканья, была составлена 1965 году.

Но язык изменяется. Какой путь он прошел за последние почти 50 лет? Как поменялись границы оканья и аканья? Как распространено аканье и оканье среди переселенцев, живущих в других странах? Как оно распространено на все территории современной России (карта 1965 года содержала сведения только для европейской части России)? Как повлияло телевидение, радио и интернет на распространения аканья как литературной нормы. Ответы на эти вопросы современной науке неизвестны. В этом проекте ГлобалЛаб участникам предлагается составить новую диалектологическую карту для оканья и аканья, а заодно по-новому взглянуть на удивительное изобретение человечества – язык.

Многие школьники, а то и взрослые люди порой сомневаются, «а» или «о» пишется в первом слоге слов «корова», «собака» или «молоко». Но у жителей некоторых российских регионов таких сомнений не бывает: ведь здесь безударные гласные пишутся так, как они слышатся… Это связано с особенностями местного говора – так называемым «оканьем».

«Акающие» и «окающие»…
Жители Московской, Тульской, Липецкой, Рязанской, Калужской, Смоленской, Курской, Брянской, Белгородской, Воронежской, Тамбовской, Орловской областей привыкли произносить безударные гласные «о» как «а»: «вада», «карова», «сабака», «малако», «барада», «харашо». И это всем кажется нормой, ведь даже по центральному телевидению и радио дикторы и ведущие «акают»… А вот в Ивановской, Новгородской, Вологодской, Кировской, Костромской, Нижегородской, Архангельской и других северных областях эти слова произносятся через «о». Житель же Владимирской или Ярославской области скажет: «малако», «харашо», но «корова»…

Что древнее?
Почему в разных уголках нашей необъятной родины одни и те же слова произносятся в различных вариантах? Известно, что еще к концу XIV века в Московском царстве было принято «аканье», пришедшее, вероятно, с юга. «А» вместо «о» обнаруживается даже в древнерусских письменных памятниках. А вот в Новгороде, расположенном в 480 километрах к северо-востоку от Москвы, в тот же период времени те же гласные в безударных слогах произносились как «о». Новгородское княжество было вполне самостоятельным и не собиралось перенимать «южный» говор соседей-москвичей. Вплоть до сегодняшнего дня сохранилась эта граница между «акающими» и «окающими» регионами – она лежит в 120–150 километрах южнее Новгорода.

Получается, что «оканье» гораздо древнее «аканья», ведь последнее распространилось в русской речи лишь в последние несколько столетий. Кстати, в русском церковнославянском языке, который до XVIII столетия использовался в качестве литературного, безударные «о» и «а» также различались в произношении. До середины XIX века в Москве во время чтения стихов или произнесения торжественных речей сохранялось «оканье». Сам М.В. Ломоносов писал в своей «Русской грамматике», вышедшей в 1755 году: «Сие произношение больше употребительно в обыкновенных разговорах, а в чтении книг и в предложении речей изустных к точному выговору букв склоняется». И лишь со второй половины XIX столетия «аканье» превратилось в единственную норму литературного произношения. Так что «окающая» речь гораздо ближе к древнерусскому языку, чем современная литературная «акающая»…

Как вычислить «масквича»?
Существует еще такой языковой феномен, как «неполное оканье». Например, во Владимирской и Тверской областях во втором предударном слоге произносится не «о», а «ъ» – звук, близкий к слабому «ы».

Чем южнее, тем больше люди «акают». «Аканье» характерно для южнорусского наречия, полное оканье - для северорусского. Неполное оканье - для части среднерусских говоров.

Нам, жителям Центральной полосы России, кажется неправильной окающая речь северян и волжан. Но можно еще поспорить, чью речь следует считать более правильной. Ведь москвичей неизменно узнают по характерному: «Я из Масквы!».