Economy      10/22/2023

About the city in German. Das Leben im Dorf – Life in the village in German Project about the village in German

Useful phrases that will help you talk about your homeland:

Mein Lieblingsort ist... - My favorite place...
Ich bin in...aufgewachsen. - I grew up in...
Mir gefällt..., denn... - I like... because...
Er (sie, es) liegt (befindet sich) ... - He (she, it) is
Hier gibt es... - There is...
Ich bewundere oft... - I often admire...
Hier bin ich gern, ich... - I like it here, I...
Ich bin stolz auf... - I'm proud...
Hier fühle ich mich zu Hause. - I feel at home here.
Meine Heimat ist... - My homeland is...
Hier... / In... - Here... / In...
Nur hier / Nirgendwo sonst... - Only here / Nowhere else
Leben in... heißt für mich..., denn... - Living in... means for me..., because...
Heimat bedeutet für mich... - Homeland means to me...

Essay with translation:

Was bedeutet der Begriff "Heimat" für uns? Sprechen wir über ein Gefühl oder über einen Ort? Der Begriff "Heimat" ist sehr umfassend und bezieht sich auf mehrere Sachen. Jedenfalls ist Heimat viel mehr als Familie, Familienhaus, Heimatort, Heimatstadt bzw. Heimatland. Diese materiellen Objekte sind nur ein Teil des Begriffes "Heimat". Mit der Heimat sind immer auch verschiedene besondere Gedanken, Gefühle, Erinnerungen, Sitten, Bräuche, Gewohnheiten, Lieder, Sprachen, etc. verbunden.

What does the concept of “homeland” mean to us? Are we talking about a feeling or a place? The concept of “homeland” is very broad and refers to many things. In any case, the homeland is something much more than family, home, native places, hometown or home country. These material objects are only part of the concept of “homeland”. Various special thoughts, feelings, memories, customs, rituals, habits, songs, languages, etc. are always associated with the homeland.

Jeder Mensch hat seine Heimat. Für jeden Menschen bedeutet der Begriff "Heimat" etwas ganz persönliches, besonderes und einmaliges. Es ist nicht immer einfach, diesen Begriff zu erklären. Für jeden Menschen kann etwas ganz persönliches mit der Heimat verbunden werden, was der andere nicht unbedingt versteht. Aber Heimat ist für alle das, woran man sich in erster Linie erinnert, wenn man im Ausland, weit von seinem Familienhaus bzw. von seiner Familie ist, etc.

Every person has his own homeland. For each person, the concept of “homeland” means something purely personal, special and one of a kind. It is not always easy to explain this concept. For each person, something completely personal may be associated with their homeland, which another person will not necessarily understand. But the homeland for everyone is what they first remember when they are abroad, far from home or from their family, etc.

Statements from various people about their homeland:

Heimat ist...

Agim aus dem Kosovo: Heimat ist der Ort, den man vermißt, wenn man ihn verläßt

Ich denke, die Heimat ist ein Ort, der nie durch einen anderen ersetzt werden kann. Es ist der Ort den man vermißt, wenn man ihn verläßt. Für die meisten Leute ist es der Punkt auf der Landkarte, in dem man aufgewachsen ist. Meiner Meinung nach möchte ich irgendwann für immer in meine Heimat zurück und falls es einkalkulierbar wäre, möchte ich auch dort sterben. Ich bin zwar nicht in der Heimat aufgewachsen, aber je länger ich nicht dort bin, desto mehr sehne ich mich nach ihr. Irgendetwas ist in mir, was mich dorthin zieht, aber ich bin mir nicht genau im klaren, was es ist. Daraus schließe ich, daß der Begriff Heimat für mich ein sehr umfangreicher Begriff ist, der für den einen etwas anderes bedeutet als für den anderen.

Sonay aus der Türkei: Ich habe zwei Heimatländer, aber...

Ich bin eine Türkin, aber ich bin Deutschland geboren. Eigentlich ist mein Heimatland die Türkei, aber da ich in Deutschland geboren bin, fühle ich mich hier wohler. Also habe ich zwei Heimatländer: die Türkei und Deutschland. Aber für eine längere Zeit könnte ich in der Türkei nicht leben!

Anette Wagner aus Deutschland: "Heimat" ist nicht räumlich gebunden

Der Begriff "Heimat" ist für mich nicht räumlich gebunden. Ich verbinde diesen vielmehr mit Menschen und Erlebnissen, die mir etwas bedeuten.

Fettah aus Kurdistan: Ich habe eine eigene Kultur - und eine andere Sprache

Das Schrecklichste, was einem Menschen in seinem Leben passieren kann, ist, daß ein Mensch weit weg von seiner Heimat und getrennt von den geliebten Menschen leben muß. Weshalb müssen die Menschen ihre Heimat verlassen? Weshalb müssen sie in der Fremde tausende Kilometer entfernt von ihrer Heimat leben? Es gibt verschiedene Gründe warum die Menschen ihre Heimat verlassen. Einige verlassen sie aus wirtschaftlichen Gründen, andere wegen der Familienzusammenführung oder einige, zu denen ich auch übrigens gehöre, sind gezwungen im Exil zu leben.

Ich habe es vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Fettah, lebe seit acht Jahren in der Bundesrepublik Deutschland und komme aus Kurdistan. Manche sagen zu dem Land, wo ich noch vor acht Jahren gelebt habe, Ost-Türkei, manche Mesopotamien. Ich habe eine eigene Kultur, wonach ich mein Leben gestalte. Eine andere Sprache, mit der ich mich im alltäglichen Leben zurechtfinde. Wenn auch einige, meine Heimat nicht als Kurdistan anerkennen, in meinem Herzen bleibt sie als Kurdistan. Ich weiß nicht, wann ich mein Land wiedersehen werde oder zurück in meine Heimat gehe, weil es in meiner Heimat seit 16 Jahren einen Krieg gibt. Wegen diesem Krieg wurden 3.000 Dörfer zerstört und tausende von Menschen wie ich, wurden dadurch gezwungen in ein anderes Land zu gehen und dort zu leben.

Warum müssen die Kurden so viel leiden? Weil sie auch in ihrer Sprache ausgebildet werden möchten, ihre Kultur entwickeln und wie die anderen Völker frei leben wollen. Aber was für die anderen Menschen klar und selbstverständlich ist, ist für die Kurden leider keine natürliche Sache. Die oben aufgeführten negativen Erlebnisse beeinträchtigen einen Menschen sehr, deshalb wünsche ich mir und für alle Menschen auf der Welt, daß sie frei in ihrer Heimat leben können.

Zeynel Sahin, Vorsitzender des Ausländerbeirats der Stadt Gießen: Heimat ist ein Gefühl der Geborgenheit

Wo haben Zugvögel ihre Heimat?

Warum können sich die Pflanzen ihre Heimat selbst aussuchen?

Warum dürfen Menschen nicht ihre Heimat selbst wählen?

Warum dürfen sie nicht ihre Existenz dort aufbauen, wo sie wollen?

Heimat ist dort, wo ich mich wohlfühle.

Heimat kann das Lachen eines Kindes, das Verwelken eines Blattes und das Wahrnehmen eines Geruches sein.

Heimat ist ein Gefühl der Geborgenheit.

Gefühle kennen keine Grenzen.

Nicole aus den USA: Hauptsache, ich fühle mich wohl

Ich habe im Duden nachgeschlagen, was Heimat zu bedeuten hat. Also, Heimat bedeutet laut Duden: Geburtsort oder Geburtsland. Ich bin aber der Meinung, daß es nichts damit zu tun hat, ob ich dort geboren bin oder nicht, Hauptsache ich fühle mich wohl, egal ob es Russland, Amerika oder China ist... . Wenn ich mich dort wohlfühle, dann werde ich dieses Land auch als Heimat bezeichnen. Nur, weil es im Duden so steht, heißt es noch lange nicht, dass ich es so akzeptiere. Wenn ich arm aufgewachsen bin und müßte hungern, würde ich bestimmt nicht meinen Geburtsort als Heimat bezeichnen.

Essay "Russia is my home..."

Der Aufsatz auf das Thema: “Russland ist mein Haus...”

Jeder Mensch gilt die Stelle, das heißt sein Haus, wo er geboren ist, seine Heimat.

Ich wurde in der kleinen stillen Stadt Krasnokamensk geboren, die sich in Osten Russlands befindet. Ich möchte über die Stadt Krasnokamensk wenig erzählen. Es ist die Stadt, in der es wenige Stellen für Erholung gibt, es wenigUnterhaltungszentren gibt, aber gibt es viele bemerkenswerte Leute: die klugen Lehrer, die richtigen und verstehenden Freunde, die ergebenen Eltern. In unserem Städtchen leben die talentvollen Kinder, die talentvollen Schüler, die singen, verfassen die geheimnisvollen rührenden Gedichte und die Erzählungen. Ich bin mit einem von solchem ​​begabten Teenager bekannt. Es ist Schlapakow Eugen, der ergreifend ist, der leicht gelesenen Erzählungen über die Liebe, über das Leben schreibt.

In unserer bescheidenen Stadt gibt es ein Kulturhaus, in dem die Diskos, die Maßnahmen durchgeführt werden, die Filme aufgezeigt werden. Auch in Krasnokamensk gibt es die zusätzliche Bildung: die musikalische und Künstlerische Schule, und verschiedene sportliche Sektionen.

Im Winter wird unsere Stadt vom flaumigen weißen Schnee abgedeckt, im Frühling wird die Natur entlassen, im Sommer grünt die ganze Stadt: die Blumen, grünes Graß, im Herbst rauschen die gelben Blätterchen unter den Beinen. Unsere Stadt ist schön jederzeit des Jahres, doch stört nichts der Schönheit.

Aber es ist bei mir, außer der kleinen Heimat, auch die große Macht - Russland. Dieses Land unterscheidet sich von allen anderen durch die schönen Mädchen und die mutigen Kerlen. Das ist das Land, in dem viele ausländische Familien einige Zeit verbringen wollen. Das ist das Land des Geheimnisses und der Rätsel. In dieser Heimat fühlst du dich, wie du hinter dem Steinland und auf sie stolz bist.

Unser Land, wie auch in anderen Ländern, hat sein Wappen und die Fahne. Das Wappen ist dreiköpfiger Adler, der auf vielen russischen Münzen gestaltet ist.

The topic 'city' in German is very important for many students. To create an interesting story about a city - your native, beloved or dream city - use the plan I proposed.

Perhaps: you are not looking for a description of the city, but a lexicon to explain the path - how to get to any city object - look for

First you need to imagine the city you want to talk about:


City name and simple characteristics

What kind of city is this - a capital, a large or small provincial town?

City in German: die Stadt.

die Hauptstadt- capital

die Großstadt — Big City

die Kleinstadt- Small town

die Kreisstadt— district city (district center)

die Krähwinkelstadt- provincial town

die Millionenstadt- a city with a million people

die Provinzstadt- provincial town

das Dorf- village

Zürich ist die größte Stadt der Schweiz und trotzdem an manchen Stellen ein bisschen wie ein Dorf. — Zurich is the largest city in Switzerland, but in some places it still looks like a village.

And these words may be useful: die Lieblingsstadt — favorite city, die Traumstadt- City of Dreams, die Heimatstadt- hometown

A short description of the city - what it is like:

eine kleine, große, schöne, hässliche, malerische, verkehrsreichen Stadt- small, large, beautiful, terrible, picturesque, lively city

City location

Where is the city you describe?

Die Stadt liegt in der Nähe von... - The city is located close to ...

Die Stadt liegt am Fluss. — The city is located on the river.

Die Stadt liegt am Fuß der Berge.— The city lies at the foot of the mountain.

Die Stadt liegt im Norden Italiens.— The city lies in northern Italy.

Theme 'city' in German

How many inhabitants are there in the city?

eine Stadt mit 60,000 Einwohnern- a city with a population of 60 thousand people

Rotenburg ob der Tauber ist eine Stadt mit nur 11 500 Einwohnern. — Only 11,500 people live in Rothenburg ob der Tauber.

A little history of the city

You should name when it was founded and besides this, you can recall several historically important moments.

Minsk wird erstmal urkundlich 1067 erwähnt.— Minsk was first mentioned in the chronicle in 1067.

Die Stadt wurde 1126 gegründet.— The city was founded in 1126.

Die Stadtmauer schützte früher die Einwohner vor Feind.— The city wall used to protect the population from the enemy.

Im Krieg wurde sie stark (fast völlig) zerstört. — During the war it was severely (almost completely) destroyed.

Nach dem Krieg wurde sie wieder aufgebaut. — After the war it was restored again.

Sie ist aus Ruinen auferstanden.— He rose from the ruins.

Theme 'city' in German: striking features of the city

… ist eine der teuersten Städte der Welt.- ... one of the most expensive cities in the world.

Trier gilt als älteste Stadt Deutschlands.— Trier is considered the oldest city in Germany.

Wolfsburg ist die weltweit einzige Stadt, die für das Automobil errichtet wurde.— Wolfsburg is the only city in the world built for the sake of the automobile (its production).

Frankfurt ist ständig in Bewegung.— Frankfurt is constantly on the move.

The main and most striking attractions

At this point it is worth talking about the main attractions of the city. And if you have, name the symbol of the city.

das Wahrzeichen der Stadt- the symbol of the city

Der Eherne Reiter ist das Wahrzeichen von Sankt Petersburg. — The Bronze Horseman is a symbol of St. Petersburg.

Mit seinen 126 Metern ist der Prime Tower das höchste Gebäude der Schweiz. — The 126-meter Prime Tower is the tallest building in Switzerland.

Die Universität Heidelberg gibt's seit 1386.— The University of Heidelberg has existed since 1386.

Ein gleichermaßen beliebter Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische ist der Marktplatz. Hier liegen das imposante Rathaus.— An equally popular place for both tourists and city residents is the market square. The impressive town hall is located here.

Lübeck ist ein Paradies für alle, die ein Maximum an Sehenswürdigkeiten mit einem Minimum an Laufarbeit verbinden möchten. — Lubeck is a paradise for those who want to see a lot of sights, while spending a minimum of walking.

20 barocke Kirchen erinnern in Salzburg daran, wie reich die Einwohner früher waren. - 20 Baroque churches located in Salzburg are a reminder of how rich the city's inhabitants used to be.

To name the important sights and buildings of the city, you need to know how they are translated into German. Here's a small list:

der Park- a park

der Marktplatz- market Square

das Rathaus— town hall

die Universität — university

die Bibliothek- library

das Gerichtsgebäude- courthouse

der Wolkenkratzer- skyscraper

die Burg- fortress

das Schloss - lock

die Kirche - church

die Moschee- mosque

der Tempel- temple

die Ruine- ruins

das Theater- theater

das Opernhaus- Opera theatre

das Museum- museum

die Kunsthalle- art Gallery

die Synagogue- synagogue

der Turm- tower

die Kathedrale- Cathedral

das Denkmal - monument

das Standbild - statue

And also parts of cities: die Innenstadt = die Stadtmitte- city center, das Stadtzentrum- the center of a big city, die Altstadt- old part of the city, das Ausgehviertel- entertainment district, das Einkaufsviertel — shopping area

Celebrities born or living in the city described

If famous people were born and lived (are living) in the city, this can also be mentioned in your story.

In dieser Stadt wurde…geboren.- I was born in this city...

In Salzburg wurde Mozart geboren. — Mozart was born in Salzburg.

Theme 'city' in German: personal attitude towards the object

Ich liebe die fröhliche, fast familiäre Atmosphäre dieser Stadt.— I love the cheerful, almost family atmosphere of this city.

Wer schon einmal in dieser Stadt war, der bekommt beim Klang ihres Namens gleich ein Gefühl von Leichtigkeit und Lebensfreude.“Whoever has ever been to this city, as soon as he hears its name, feels the lightness and joy of life.

Ich liebe diese Stadt, sie erinnert mich an meine Kindheit. — I love this city - it reminds me of my childhood.

Surely you may need a plan for writing a story about yourself - it. Or a plan for a story about a holiday - he. Or maybe a description of the picture using a template - come in!

Residents of the German village of Feldheim, located 70 kilometers from Berlin, have completely switched to a new, more modern way of providing all their household needs - they use “green energy”. From their own experience, village residents have found out that alternative energy sources are capable of fully ensuring the livelihoods of an entire settlement.

There are no attractions in the village of Feldheim near Berlin. But they know about it not only in Germany, but also abroad. This village is completely independent. In terms of energy. For a year now, Feldheim has been powered by wind and solar energy. Several dozen houses, but not a soul on the street. When film crews appear, Feldheim residents prefer not to go outside. Over the course of a year, journalists from almost all countries of the world visited the village, which previously only neighbors in the area knew about.

Stefan Schulz, resident of the village of Feldheim:

We are tired of cameras and attention. Journalists come to us almost every day. Before you there were the Dutch and the Japanese. Everyone is interested, because our village is essentially unique.

The village has become unique thanks to this energy complex. 43 windmills, solar panels and a biogas plant that converts manure and waste from corn and wheat into heat. There is more than enough energy to provide heat and electricity to all the houses in the village. The surplus is sold to public energy networks.

Michael Knape, mayor of the village of Feldheim:

Our village was chosen randomly for the experiment. The fact is that one of the energy companies built a wind generator park and a solar power plant in a field near the village. And we decided to try to create an autonomous energy network. Local residents supported this idea and did not regret it. Firstly, it is environmentally friendly, and secondly, it is economically profitable.

Each village resident invested 3 thousand euros in the project. But now it saves on electricity and heating.

Erich Ullmann, resident of the village of Feldheim:

Yes, we pay less for both heating and electricity, on average by 20-30 percent. In addition, we have a guarantee that prices will not increase. Although they are constantly growing in the country. Over time, the expenses will pay off.

Next year the experiment is going to be expanded. A neighboring city with a population of 8 thousand people will be connected to the autonomous network. Or maybe also nearby villages.

According to official data, all residential and non-residential premises in the village, as well as industrial facilities, are provided with electricity through the operation of 43 windmills located outside the village. On calm days, the power grid is connected to a biogas-fired plant.

The gas is produced by processing manure from cattle, pigs and horses, as well as food waste. This additional source of energy provides the villagers with hot water. In addition, a network of photovoltaic installations has been built outside the village, capable of generating 2,750 megawatt-hours of energy annually.

Description of the presentation by individual slides:

1 slide

Slide description:

Mein Heimatdorf Susanowo The interview was prepared and conducted by 9th grade students Elena Sgibneva and Victoria Struts

2 slide

Slide description:

The goals that we set for ourselves: Interview students, family, neighbors in order to find out the answer to the question “What does the word “Motherland” mean to you? Process the results obtained and share them in class.

3 slide

Slide description:

Was nennen wir unsere Heimatstadt? Ein Dichter sagte: “Unsere Heimat – das sind nicht nur die Städte und Dörfer.” Das sind die Seen und Flusse, das Gras auf der Wiese, die Berge und Täler.” Und was ist die Heimatstadt für dich? Diese Frage haben wir an russischen Schüler aus unserer Schule gestellt. Das sind ihre Meinungen dazu.

4 slide

Slide description:

Ich weiß nicht genau, was für mich Heimat bedeutet. In dem Dorf Susanowo leben meine Eltern, Verwandten, Freunde. Hier befindet sich meine Schule. Wahrscheinlich, das ist meine Heimat. Heimat ist ein Ort, wo man sich wohl fühlt, wo man viele Freude hat.

5 slide

Slide description:

Das ist der Ort, wo ich mich wohl fuhle. Das sind meine Freunde, die mich gut verstehen, und die schone Natur, wo ich mich entspannen kann. Mein Heimatdorf ist der Ort, wo ich geboren bin. Fur mich ist Heimat meine Familie und die Umgebung, in der ich lebe.

6 slide

Slide description:

Ich habe 30 Schüler aus der Classe von 5. bis 8. intervieirt. 1.Das ist der Ort, wo ich geboren bin -75% 2.Das sind meine Eltern, Freunde und Menschen ringsum – 15% 3.Das ist der Ort, wo ich mich wohl fühle -5% 4.Das ist die schone Natur , wo ich mich entspannen kann-3% 5. Das ist etwas Personliches-1% 6. Das ist schwer zu erklaren-1%

7 slide

Slide description:

Unsere Heimat beginnt für jeden von uns mit dem Elternhaus und der Familie, mit dem Dorf, wo wir leben, mit unseren Freunden und den Menschen ringsum. Unsere Geschichte und Sprache, Literatur und Kunst bedeuten für uns Heimat. Mein Heimatdorf Susanowo ist mein Lieblingsort. Mir gefällt es hier, denn hier wurde ich geboren, hier ist meine Familie, hier habe ich viele Freunde.

Theme: Village

Viele Stadtbewohner träumen davon, ihren Urlaub im Dorf zu verbringen, weg von dieser Hektik und ihren Sorgen. Unsere Familie ist keine Ausnahme davon, also Vaters Urlaub und meine Ferien haben wir bei unserer Großmutter im Dorf verbracht. Uns hat dort sehr gefallen. Dort gibt es reine Luft, anderes Wasser aus einer natürlichen Quelle, viele Tiere und keine Maschinen. Da ist eine wahre Ruhe, wohin ich direkt nach der lauten Schule gekommen bin. Zunächst war das für mich so ungewöhnlich, aber dann habe ich mich dort so eingelebt, dass ich überhaupt abreisen nicht möchte.

Many residents of large cities dream of spending their holidays in the countryside, away from the hustle and bustle and worries. Our family is no exception, so we spent my father’s and my holidays with my grandmother in the village. We really liked it here. There is clean air, different water from a natural source, many pets and no cars. This is real silence, where I found myself right after a noisy school. At first it was unusual for me, but then I got so comfortable here that I didn’t want to leave at all.

Dort standen wir früher als zu Hause auf, gingen wir auch früher schlafen, fühlten wir uns tagsüber sehr müde. Wir halfen unserer Großmutter im Haushalt, der sehr groß ist. Dort gibt es Hühner, ein paar Puten, Gänse, Schweine, Kaninchen. Am meisten sorgte ich gern für die Kaninchen, sie sind so nett. Ich brachte ihnen Essen und räumte in ihren Zellen auf. Ich möchte sogar solches flamumige Kaninchen zu Hause haben.

We got up here much earlier than at home, and went to bed earlier, too, tired from the day. We helped grandma with the housework, she has a big one. There are chickens, geese, a couple of turkeys, pigs, rabbits. What I loved most was taking care of the rabbits, they are so cute. I brought them food, cleaned up after them in the cage. I also wanted to have at least one such fluffy rabbit at home.

Tagelang spazierten im Freien Hühner. Sie störten niemanden, aber Gänse konnten sogar beißen, man muss mit ihnen seht vorsichtig sein. Noch hat unsere Oma einen großen Garten, wo es viele Bäume gibt. Dort wachsen Äpfel, Birnen, dort gibt es sogar eine Kirsche und Erdbeere. Und ich war noch vom Weinberg begeistert, denn ich habe niemals solche Schönheit gesehen. Ich schmeckte Trauben direkt vom Strauch, sie sind so lecker. Am Nachmittag erholten wir uns in der Laube, im Schatten der Bäume.

During the day, chickens roamed freely around the yard. They didn’t touch anyone, but the geese could bite, you have to be careful with them. Grandmother also has a large garden with many trees. Apples, pears grow there, there are even cherries and strawberries. I was also delighted with the vineyard, because I had never seen such beauty before. I tried the grapes straight from the bush, they are so delicious. During the day we relaxed in a gazebo in the shade of trees.

Am Abend haben wir mit Papa und Oma ihren großen Gemüsegarten begossen. Dort gibt es fast alles. Dort wachsen Tomaten, Gurken, Zucchini, Kartoffel, Pfeffer. Alles, was wir gewöhnlich in der Stadt essen, züchtet sie in diesem Garten. Ich habe zum ersten Mal gesehen, wie diese Gemüse wachsen, es war wahnsinnig interessant.

In the evening, my dad, grandma and I watered her large garden. What's not there? Tomatoes, cucumbers, zucchini, potatoes, and peppers grow there. Everything we eat in our city, she grows in this garden. It was the first time I saw how all these vegetables grow, and it was all incredibly interesting to me.

Ich bin überrascht davon, dass es hier überhaupt kein Internet, keinen Computer gibt, auch ist der Mobilfunk hier schlecht zu fangen. Hier leben die Leute und das Fehlen von der Elektronik stört sie überhaupt nicht. Anfangs hat das mich betrübt, dass irgendetwas hier nicht funktioniert, die mitgebrachte Tablette fängt auch kein Netz. Dann war ich daran gewöhnt, als ob ich diese Technik nicht hätte.

What struck me was that there is no Internet or computer here at all, even cell phone reception here is poor. People live here and the lack of electronics does not bother them at all. At first, this really upset me, nothing works here, even the tablet I brought doesn’t catch the network. Then I got used to it, as if I didn’t have this technique.

Die Natur ist hier einfach wunderschön. Abends gingen wir mit dem Vater zum Fluss schwimmen, am Morgen trieben wir dort Fischfang. Ich hielt zum ersten Mal die Angel. Es gelang mir, meine Fischchen zu fangen. Man darf hier nicht lärmen, wenn man Fisch fängt, so kann sie erschrecken und voraus sein. Wir mir dem Vater waren so vorsichtig und brachten immer unserer Großmutter einen guten Fang. Dann kochte sie Fisch und am Mittagessen aßen wir es mit Appetit.

The nature here is simply amazing. In the evenings, my dad and I went to the river to swim, and sometimes in the morning we fished there. It was my first time holding a fishing rod. I was lucky, I caught my fish. You can’t make noise on the shore when you’re fishing, otherwise you might scare it away and it’ll leave. We were very careful with dad and always brought grandma a good catch. She cooked the fish and by lunchtime we were eating it with gusto.

Während meines Aufenthalts im Dorf habe ich mich sehr verändert. Erstens bin ich braun geworden, zweitens habe ich den Computer und andere Elektronik ganz vergessen. Drittens habe ich hier echte Freunde gefunden, mit denen wir uns abends angesammelt haben, um an einem interessanten Spiel teilzunehmen. Alle Jungen halfen auch ihren Eltern im Haushalt, begossen ihre Gemüsegärten und spielten nach der geleisteten Arbeit zusammen. Sie brauchen kein Internet, ich möchte meinen städtischen Freunden darüber erzählen, vielleicht werden sie es nicht glauben, dass es solche Menschen noch gibt.

I changed a lot during my stay in the village. Firstly, I was tanned, and secondly, I completely forgot about the computer and other electronics. Thirdly, I found real friends here with whom we gathered in the evening to play some interesting game. All the children also helped their parents with housework, watered the gardens, and after all the work done, they all played together. They don’t need the Internet at all, I’ll tell my city friends about this, they won’t believe that such people exist.

Es ist alles ganz anders, nicht so, wie bei uns in der lauten Stadt. Hier ist alles ganz einfach, herrscht Ruhe und Frieden. Mein Vater hatte hier Zeit, sein Buch zwischendurch zu schreiben, hier kann man eine echte Inspiration zu finden. Hier würde die Zeit langsamer gehen als in der Stadt. Dort sind alle eilig und schaffen fast nichts. Die Landbewohner eilen sich hier gar nicht. Sie haben keine öffentlichen Verkehrsmittel, alle gehen zu Fuß. Und niemand beschwert sich darüber. Die Zahl der Menschen ist hier viel wenig, aber alle kennen einander, grüßen beim Treffen. Ich hab auch viele Freunde und Bekannte erworben. Gibt es was meinen städtischen Kameraden zu erzählen, wann ich zurückkomme.

In the village everything is different, not like in our noisy city. Everything is simpler here, peace and quiet reigns. My dad even managed to write his book here in between times; here you can find your real inspiration. Time seems to go slower here than in the city. Everyone there is constantly in a hurry and doesn’t have time to do anything. Here in the village, residents are in no hurry. They do not have public transport, and everyone walks. Nobody is complaining about this. There are much fewer people here, everyone knows each other and greets each other when they meet. I also made a lot of friends and acquaintances here. I have something to tell my city comrades when I get back.

Im Dorf gibt es was Neues zu lernen und zu sehen, zum Beispiel, habe ich Haustiere vorher noch nie gesehen. Ich habe lebendig Kaninchen, Enten, Hühner, Gänse noch nicht gesehen. Man hält solche Tiere bei uns nicht, die Menschen haben keine Zeit, für sie zu sorgen. Viele leben in Wohnungen, dort gibt es keine Bedingungen für sie. Man kann das in einem privaten Haus erstellen, aber für sie müssen auch spezielle Häuschen – Hallen gebaut werden.

In the village you can learn and see a lot of new things, for example, I have never seen pets before. I have not seen rabbits, ducks, chickens, or geese in person. We don’t have such animals in our city; people don’t have time to care for them. Many live in apartments, but there are no conditions for them there. Conditions can be created in a private house, but for them you also need to build special houses - sheds.

Die Luft ist hier sauber, es gibt fast kein Rauch von Maschinen. Hier kann man sich wirklich entspannen und zeitweilig die lärmende Stadt mit ihren zahlreichen Maschinen, dröhnenden Zügen und Flugzeugen vergessen. Für diejenigen, die diese Hektik vergessen und sich mit dem Nutzen für ihre Gesundheit entspannen möchten, lohnt es sich, ins Dorf zur Verwandten zu gehen. Dort gibt es eine reale Möglichkeit, sich zu entspannen und zu erholen. Die körperliche Arbeit kommt vielen Stadtbewohner zugute. Kommen Sie im Sommer ins Dorf, bereuen Sie es gar nicht!

The air here is clean, there is no smoke from cars at all. Here you can really relax and forget for a while about the noisy city with numerous cars, buzzing trains and planes. Those who want to forget about this hustle and bustle and relax for the benefit of their health should go to the village to visit relatives. There is a real opportunity to relax and unwind here. Physical labor will benefit many city residents. Come to the village in the summer, you won’t regret it!