Литература        30.08.2020   

Поэзия ахматовой анализ. Судьба Ахматовой. Биография. Анализ стихотворения Сад Ахматовой

Произведение является одним из стихотворений, вошедших в поэтический цикл под названием «Тайны ремесла», раскрывающий тематику взаимоотношений творческого процесса и поэта.

Сюжетная линия стихотворения заключается в описании жизни творческого человека через мировосприятия поэтессы, используя взгляд обычного человека, наслаждающегося беспечным житием. Основная тема произведения раскрывается в собственных размышлениях автора об окружающей природе и предназначении в существующем мире художественного слова.

Стихотворение представляет собой реалистичный текст с преобладанием у нем спокойно-рассудительных, иногда иронических и приземленных интонаций, выражающими стилистическое значения произведения, заключаемое в идеи автора о поэтическом вдохновении, источниками которого являются музыкальные звуки и природные зарисовки.

В качестве средств художественной выразительности в стихотворении используются приемы параллелизма, в которых пейзажные картинки сопоставляются с эмоциональным состоянием лирического героя, а также многочисленные реминисценции, демонстрирующие высокую миссию творческого человека. Кроме того, поэтесса разбавляет повествование с включением в произведение комических метафор, позаимствованных в военно-морской терминологии, которые придают стихам своеобразный иронический эффект.

Лексической особенностью стихотворения является применение личных глаголов и глаголов неопределенных форм, которые сменяют друг друга.

Основное содержание произведения описывает в ироническом тоне типичные привычки творческих представителей, а в финале стихотворения поэтесса переходит к изображению собственной позиции, в которой звучит идея об естественной природе поэтического дара, сравниваемого с появлением сорняков, отличающихся неистребимым жизнелюбием в виде одуванчиков, лопухов, лебеды. При этом визуальные образы добавляются включением в них звуковых и обонятельных элементов, выражающих признание автора в получении вдохновения из тайной тишины ночи и в ощущении лукавости жизненного существования.

Литературное значение стихотворения, написанного в традициях русской лирики, состоит в понимании особой чувствительности и отзывчивости поэтического таланта, воспевающего божественности Музы, создающего неповторимые и бессмертные литературные опусы.

Анализ стихотворения Поэт по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Благовонная ночь, благодатная ночь Фета

    Ночная пора является для Афанасия Фета особенной, он посвятил ей множество пейзажных зарисовок. Некоторые из них показывают, почему автор испытывает подобные нежные чувства к темному времени суток

  • Анализ стихотворения Гори, звезда моя, не падай Есенина

    Тематика любви к Родине в современный период является зачастую чем-то немного странным и непонятным. Ведь сейчас наступает эпоха массовых коммуникаций, интенсивное общение и взаимодействие между странами

  • Анализ стихотворения Запели тесаные дроги Есенина

    Есенин часто называл себя поэтом деревни и, более того, единственным оставшимся поэтом деревни. Во многом суть творчества Сергея Александровича заключалась в распространении и сохранении того духа, который он впитал в себя с самого детства.

  • Анализ стихотворения Ну целуй меня целуй Есенина

    Наверное, каждому известно о том, что Есенин женился три раза. Каждая из его женщин была не похожая на предыдущую. И все они оказались не очень удачными.

  • Анализ стихотворения Пророк Лермонтова 9 класс

    Знаменитое стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова «Пророк», написанное в год его гибели в 1841 году, является одним из последних творений, которые создал поэт перед тем, как уйти с этого мира.

Стихотворение Анны Андреевны Ахматовой "Мужество" написано в 1942 году. Это было время разгара Великой Отечественной войны. В это же время Санкт-Петербург (тогда Ленинград), где поэтесса провела большую часть своей жизни, находился в блокаде. Однако, несмотря на тяжёлые события, хотелось верить в лучшее.

Главная тема стихотворения

Тема стихотворения - мужество народа в борьбе за выживание, сохранение своей идентичности и культуры. Автор призывает народ бороться и сохранять веру в будущую Победу, дорожить русским языком и культурой, не бояться трудностей. А главное - Ахматова считает, что русский язык обязательно нужно подарить будущим поколениям ("...И внукам дадим, и от плена спасём").

Основные образы стихотворения - великое русское слово, олицетворяющее всё богатство нашей культуры, и мужество - бесстрашие перед смертью и исытаниями. Также здесь представлен образ внуков - будущих поколений, которым предстоит жить после войны. И которые тоже должны будут беречь родной язык и культуру.

Поэтесса искренне гордится русским языком, говоря, что он - "великое русское слово". Она верит, что именно в языковой и культурной общности - единство и идентичность народа.

Важно, что поэтесса обращается в стихотворении - к слову, к русской речи. И она пишет не только от своего имени, но от имени всего народа "мы знаем", "на наших часах", "нас не покинет", "пронесём". Она чувствует себя частью и народа, и его борьбы.

Ахматова понимает, что та, современная ей война, имеет особое значение не только для людей 40-х гг. ХХ в., но и для будущего России и, возможно, человечества. От её исхода, по мнению автора, зависели жизнь и свобода как русского народа, так и его культурного наследия. Это можно увидеть с первых строк: "Мы знаем, что ныне лежит на весах..."

Структурный анализ стихотворения

Произведение небольшое, однако насыщено поэтическими средствами - эпитетами ("великое русское слово", "свободным и чистым"), синекдохой ("русское слово)", метафорой ("и внукам дадим, и от плена спасём"). Все они придают "Мужеству" эмоциональную окраску, напоминая о ценности родной речи и необходимости беречь её даже в сложных обстоятельствах.

Размер "Мужества" - трёхстопный амфибрахий+стопа ямба, перемежающийся с трёхстопным амфибрахием - в первых двух строфах. Последняя строфа - две строки трёхстопного амфибрахия и неполной строкой из одностопного амфибрахия - отдельной строкой написано слово "навеки".

Первым двум строфам присуще чередование мужских и женских рифм, рифмовка полная. Последняя строфа - две строки с полными мужскими рифмами, а третья представлена конечным словом, которое ни с чем не рифмуется, что и привлекает к нему внимание читателя. Именно оно, выделяясь среди остальных, и "выдаёт" основной смысл всего произведения: хранить мужество и беречь русский язык нужно ради будущего, ради вечного.

Стихотворение состоит из трёх строф. В него входят два четверостишия и одно трёхстишие.

Это классический образец гражданской лирики.

Вывод

Анна Ахматова написала своё "Мужество" не только для своей эпохи и под её влиянием. Во все времена - "навеки" - следует бережно относиться к русскому языку. Именно эту мысль поэтесса хотела донести до читателя.

И хранить мы его должны не только для себя, ныне живущих, но и для будущих поколений. И не только в память о жертвах Великой Отечественной, но и обо всех поколениях наших предков. Ведь язык создавался не одно и не два столетия.

Народ жив, пока жива его культура, пока есть люди, для которых она родная. Давайте ценить это сокровище - нашу культуру!

«Поэт» Анна Ахматова

Подумаешь, тоже работа, -
Беспечное это житье:
Подслушать у музыки что-то
И выдать шутя за свое.

И чье-то веселое скерцо
В какие-то строки вложив,
Поклясться, что бедное сердце
Так стонет средь блещущих нив.

А после подслушать у леса,
У сосен, молчальниц на вид,
Пока дымовая завеса
Тумана повсюду стоит.

Налево беру и направо.
И даже, без чувства вины,
Немного у жизни лукавой
И все - у ночной тишины.

Анализ стихотворения Ахматовой «Поэт»

Произведение, написанное в 1959 г., является частью поэтического цикла «Тайны ремесла». Источники вдохновения, этапы творческого процесса, взаимоотношения с Музой и читателями - стихотворения, вошедшие в цикл, отражают личный опыт Ахматовой, захватывая четверть века ее сложной судьбы. Вместе с тем «Тайны ремесла» можно рассматривать как фрагмент интертекста, подытоживающий размышления о природе и предназначении дара художественного слова в контексте основных тенденций русской лирики.

Позиция автора-творца подчеркнуто реалистична: в стихотворных текстах цикла преобладают спокойно-рассудительные, иногда иронические или нарочито приземленные интонации. Возвышенный образ Музы из одноименного творения смело рифмуется с разговорным «обуза». К подобному пласту лексики относятся глагол «оттреплет» и предикат «ни гугу», передающие недовольство лирического «я» непредсказуемостью и непостоянством своей покровительницы.

Настроение и стилистика зачина «Поэта» напоминают интонации, господствующие в упомянутом выше произведении: он открывается с пренебрежительной фразы «подумаешь». Лексема «работа» перекликается с понятием «ремесло», ключевым в рамках цикла и восходящим к декларациям акмеистов, в 10-е гг. XX в. образовавших собственный «Цех поэтов». Опыт прошлого окрашен иронической оценкой современника, переносящего творческий труд в категорию «беспечного житья».

Рассуждения, поясняющие полушутливую позицию героя, располагаются в центральной части стихотворения. Истинному поэту ясно, где именно черпать вдохновение: источниками впечатлений могут служить звуки музыки и картины природы. Образы страдающего «бедного сердца», «блещущих нив», родных туманных далей, молчаливых сосен настойчиво отсылают читателя к многочисленным примерам из поэзии XIX в. Интертекстуальные связи обнаруживаются не только на уровне образной структуры. Иронически копируется излюбленный классиками прием параллелизма, когда эмоции героя сопоставляются с картинами пейзажа.

Реминисценции, призванные напомнить о высокой миссии стихотворца, разбавляются оригинальной метафорой «дымовая завеса», несущей в себе явные признаки военно-морской терминологии. Перебивка элементов возвышенного стиля порождает дополнительный комический эффект.
Немаловажно, каким способом действует поэт: он выдает за свое, подслушивает, берет «налево и направо». «Беззастенчивое» поведение напоминает повадки карточного шулера, что соответствует тенденции к намеренному снижению образа.

В последнем катрене происходят существенные изменения в стилистике: на смену неопределенным формам глагола приходят личные, 1 л. ед. ч. Если основная часть текста посвящена ироническому описанию типичных привычек беззаботных питомцев Музы, то в финале лирическое «я» говорит исключительно о себе. Стороны «жизни лукавой» и особенно тайны «ночной тишины» - объекты пристального внимания субъекта речи.

Рассуждения о естественной природе таланта звучат в знаменитом « » Появление стихов сравнивается с ростом жизнелюбивых сорных растений: одуванчика, лопуха, лебеды. Наряду с визуальными образами в число вдохновляющих включаются звуковые и обонятельные ориентиры. Весь перечень объединен по признаку обыденности, незначительности.

Искренний самоотчет Ахматовой изобилует интертекстуальными связями, и первым из пунктов «соприкосновения» стоит назвать пушкинское наследие. В анализируемом тексте переосмысливается идея об особой чувствительности, отзывчивости творческого дара, которая появилась в бессмертных строках «Пророка».

Анна Ахматова не любила, когда ее называли поэтессой. Ей слышалось в этом слове что-то пренебрежительное. Ее поэзия, с одной стороны, была очень женской, интимной и чувственной, но, с другой стороны, в ней были и вполне мужские темы, такие как творчество, исторические потрясения России, война. Ахматова была представительницей одного из модернистских направлений - акмеизм. Участники группы "Цех поэтов" - организация акмеистов - полагали, что творчество - это некое ремесло, а поэт - мастер, который в качестве строительного материала должен использовать слово.

Ахматова как поэт-акмеист

Акемизм - это одно из течений модернизма. Представители этого направления вступили в противоречие с символистами и их мистицизмом. Для акмеистов поэзия - это ремесло, ему можно научиться, если постоянно практиковаться и совершенствоваться. Ахматова придерживалась того же мнения. У акмеистов в стихах мало образов и символов, слова отбираются тщательно, поэтому совсем не обязательно использовать их в переносном смысле. Одно из известнейших стихотворений, которые написала Ахматова, -"Мужество". Анализ стихотворения показывает, насколько значимым для поэтессы был русский язык. Атор относится к нему очень трепетно и уважительно: это проявляется как на уровне формы, так и на уровне содержания. практически нет, фразы короткие и емкие.

Анна Ахматова "Мужество"

Нужно начинать с истории создания. Работу над сборником "Ветер войны" Анна Ахматова начала сразу же после ее начала, в 1941 году. Это должен был быть ее вклад в победу, ее попытка поднять боевой дух людей. Стихотворение "Мужество" вошло в данный цикл стихов и стало одним из наиболее ярких.

Тема и идея стихотворения

Основная тема стихотворения - это Великая Отечественная война. Ахматова реализует эту тему по-своему. Главное, что требуется людям, так считает Ахматова, - мужество. Анализ стиха показывает, как всего в нескольких строках поэтесса смогла выразить мысль о том, что враги претендуют на разрушение русской культуры, на порабощение русских людей. Она делает это, называя самую важную для русского человека вещь - русский язык, самобытный и неповторимый.

Размер, рифма, риторика и строфика

Анализ стиха "Мужество" Ахматовой обязательно нужно начинать с рассмотрения его построения. Оно написано пятистопным амфибрахием. Подобный размер придает стиху речитативность и четкость, оно звучит отрывисто, призывно, ритмично. В стихотворении три строфы. Две из них - полноценные катрены, то есть состоят из четырех строк, соединенных перекрестный рифмовкой. Третья же строфа неожиданно обрывается на третьей строке, которая состоит лишь из одного слова - "навеки". Ахматова тем самым подчеркивает значимость этого слова, свою непоколебимость и уверенность в могуществе русского народа и страны в целом. Этим словом она задает общий настрой текста: русская культура будет существовать вечно, ее никто не сможет разрушить. Конечно же, ни язык, ни культура страны не могут выстоять без народа, который обязательно должен проявить мужество, просто не может сдаться.

"Мужество", Ахматова: анализ средств выразительности

В любом стиха обязательно есть пункт "средства выразительности". Причем недостаточно просто выписать их, нужно еще и определить функцию каждого из средств в тексте. Как отмечалось выше, акмеисты использовали мало изобразительных средств в своих стихах, того же принципа придерживалась и Ахматова." Мужество", анализ которого непременно требует рассмотрения лексических и синтаксических фигур речи, представляет большой интерес. Начинается стихотворение с "Наши часы" - это мрачная современность. На долю Ахматовой выпали тяжелые времена: Первая мировая война, революция, гражданская война... И вот Вторая мировая... Ахматова не покинула страну, когда отхлынула первая волна эмиграции, не покинула она ее и в годы гитлеровского нашествия. Ахматова олицетворяет русскую речь и русское слово, обращаясь к нему, как к другу, на "ты". В связи с этим олицетворением возникает метафора - спасем от плена. Эта метафора означает, что в случае победы гитлеровской Германии над Россией русский язык отошел бы на второй план, ему бы не обучали детей, он перестал бы развиваться. А упадок русского языка означает полнейший упадок русской культуры и разрушение многовековых традиций и нации в целом.

В стихотворении используется автор акентирует внимание на некоторых смыслах: час-часах, мужество-мужество (в первой строфе). Также поэтесса использовала снинтаксический параллелизм во второй строфе, которы усиливает эффект от высказанной мысли о том, что русский народ будет биться отчаянно, до последней капли крови, не жалея себя, проявляя мужество. Ахматова (анализ доказал это) не изменяет канонам акмеизма, но говорит о злободневной проблеме.

Есть в окрестностях Санкт - Петербурга небольшой уютный городок, названный когда-то Царское Село. С этим пушкинским городком, с его парками и прудами, со всей атмосферой истории и искусства естественно сплелась литературная судьба одного из выдающихся поэтов «серебряного» века – Анны Ахматовой.

Девочка Аня Горенко была перевезена в Царское Село в годовалом возрасте, прожила там до шестнадцати лет. Писала в ученической тетрадке свои первые стихи. Ей тогда было одиннадцать. Позже, она не однократно приезжала в этот городок.

Литературный дебют будущей поэтессы состоялся в 1907 году – её стихотворение было опубликовано в парижском журнале «Сириус». Регулярно печататься Ахматова стала с 1911 года.

В то время существовало огромное количество школ и течений. Все они спорили, даже враждовали друг с другом на публичных диспутах и на журнальных страницах, прилавки книжных магазинов пестрели обложками новых стихотворных сборников. Впервые появлявшиеся в печати поэты пытались перещеголять соперников эстетской изысканностью речи. Их стихи отличались намеренной изощренностью. На этом пёстром и разноречивом фоне поэзия Анны Ахматовой сразу же заняла особое место уравновешенностью тона и чёткостью мыслевыражения. Чувствовалось, что у молодого поэта свой голос, своя, присущая этому голосу, интонация.

В предреволюционную поэзию лирика Анны Ахматовой вошла свежим потоком искреннего чувства. Верная заветам Пушкина Ахматова с самого начала творческого пути стремилась к простым и точным образам.

В 1912 году вышел её первый сборник стихотворений под названием «Вечер». В этом сборнике все произведения великолепны, но моей душе были ближе два из них: «Смуглый отрок бродил по аллеям…» и «Сжала руки под тёмной вуалью…». Я думаю, что открытый и пытливый читатель оценит мой выбор.

Первый сборник имел большой успех, но подлинную известность Ахматовой принёс её второй сборник – «Чётки», вышедший в 1914 году, главными темами которого стали «вечные» темы любви, смерти, разлуки и встреч, получившие в лирике Ахматовой особую обострённо-эмоциональную выразительность. Особенностью второго сборника становиться знаменитая ахматовская «дневниковость», переходящая в философские размышления, «драматургичность» стиля, проявляющаяся в том, что эмоции драматизируются во внешнем сюжете и диалогах, «вещная» символика. Через бытовое и обыденное передаются сложнейшие оттенки психологических переживаний и конфликтов, заметно тяготение к простоте разговорной речи. Из этой книги более близко по духу мне оказалось стихотворение «Я научилась просто, мудро жить…».

Анна Ахматова начала работать до революции, в среде той части русской интеллигенции, которая не только не приняла сразу Великую Октябрьскую социалистическую революцию, но и оказалась по другую строну баррикады. Судьба уготовила ей нести на своих плечах и бремя славы, и тяжесть отчаяния. В эту тяжкую пору она признавалась:

А я иду – за мной беда,

Не прямо и не косо,

А в никуда и в никогда,

Как поезда с откоса.

На всём более чем полувековом пути у Анны Ахматовой всегда было два надёжных посоха. Это непоколебимая вера в свой народ и собственное мужество.

В вихревом 1917 году, когда произошла ломка привычных для круга Ахматовой представлений о жизни и предназначении поэта, она осталась со своей Россией, разоренной и окровавленной, голодной и выстуженной, но по-прежнему родной. Именно об этом Ахматова говорит в стихотворении-ответе, скорее даже – отповеди, тем, кто пытался переманить её в свой злобный стан:

Он говорил: «Иди сюда,

Оставь свой край глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою,

Из сердца выну чёрный стыд,

Я новым именем покрою

Боль поражений и обид».

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

Это стихотворение, написанное в 1917 году, является поистине шедевром. Оно включено в сборник «Подорожник». Далее оно будет мною рассмотрено подробнее.

Но, если рассматривать творчество Ахматовой в хронологическом порядке, то перед сборником «Подорожник», была выпущена третья книга стихов – «Белая стая» (1917), она отразила появление в творчестве Анны Андреевной новых тенденций, обусловленных изменениями общественно-политической обстановки в России. Мировая война, национальные бедствия, приближение революции, дыхание которой уже явно ощущалось в атмосфере советской жизни, обостряют у Ахматовой чувство сопричастности к судьбам страны, народа, истории. Расширяется тематический диапазон её лирики, в ней усиливаются мотивы трагического предчувствия горькой участи целого поколения русских людей:

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,

А как стали одно за другим терять,

Так что сделался каждый день

Поминальным днём –

Начали песни слагать

О великой щедрости Божьей

Да о нашем бывшем богатстве.

И отчаянное желание предотвратить и изменить неумолимый ход событий:

Так молюсь…

Чтобы туча над тёмной Россией

Стала облаком в славе лучей.

Стихотворения, написанные после революции 1917 года, вразрез с предыдущими сборниками, становятся своеобразной «летописью» страшных событий, происшедших и со страной, и лично с поэтессой, которой пришлось «пережить гибель от рук режима одного и второго мужа, судьбу сына, сорок лет безгласия и преследований». К таким стихотворениям относится так же и, выбранное мной, под названием «Мне голос был. Он звал утешно…». В этом творении Анна Ахматова заявила о неприятии Октября, но одновременно с этим сказала о невозможности оставить Родину в дни великих испытаний.

Пятнадцать предвоенных лет были самыми страшными в жизни Ахматовой. Но она всё равно печаталась. Был создан сборник «Anno Domini» (1922). Подвергнутая жестокой и несправедливой критике в 1946 году, Ахматова была надолго отлучена от литературы, и лишь во второй половине 50-х годов началось возвращение её книг к читателю.

Творчество поздней Ахматовой – реквием своей эпохе. Почти нет стихов о любви, но есть «Венок мёртвым» - цикл стихотворений, посвящённый памяти Булгакова, Мандельштама, Пастернака, Зощенко, Марины Цветаевой. Ответом на тяжелые годы испытаний, пережитых народом в годы Великой Отечественной войны, становится цикл стихотворений «Ветер войны», вошедший в сборник, под названием «Седьмая книга». В этом цикле нам о многом говорит стихотворение «Мужество».

Ответом Ахматовой на ужасы Большого террора, стал «Реквием», создававшийся с 1935 по 1940 годы, но опубликованный только в 80-е. Автобиографичность «Реквиема» очевидна, но драма женщины, потерявшей мужа и сына («Муж в могиле, сын в тюрьме – помолитесь обо мне…»), - это отражение трагедии всего народа:

Это было, когда улыбался

Только мёртвый, спокойственно рад,

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград…

…Звёзды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами чёрных Марусь.

Горе Ахматовой-матери сливается горем всех матерей и воплощается в общечеловеческую скорбь Божьей матери. Поэтесса имела полное право сказать горькую и гордую правду о себе:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью был.

«Хрущёвская оттепель» несколько смягчила положение поэтессы, но, получившая к тому времени мировое признание (в 1964 году её была вручена в Италии международная литературная премия «Этна-Таормина», а в 1965 – присуждена почётная степень доктора Оксфордского университета), у себя на родине Ахматова не была удостоена ни чинов, ни наград. Но поэтесса не унижала себя обвинениями в адрес эпохи, изломавшей её судьбу: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них– связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных».

Смуглый отрок бродил по аллеям,

У озёрных грустил берегов,

И столетие мы лелеем

Еле слышный шелест шагов.

Иглы сосен густо и колко

Устилают низкие пни…

Здесь лежала его треуголка

И растрёпанный том Парни.

Это стихотворение было написано в 1911 году в Царском Селе о Пушкине-лицеисте. В нём всего восемь строк, но и из них образ юного поэта выступает необыкновенно живо. Как удачно выбрано слово «лелеем» ! Не «слышим», не «помним», а именно лелеем, то есть любовно бережем в своей памяти. Аллеи, озеро, сосны – живые приметы Царскосельского парка. Глубокое раздумье Пушкина выражено двумя малыми деталями: он отбросил от себя недочитанную книгу, и она рядом с лицейской треуголкой лежит на земле. Следует добавить, что строка «Еле слышный шелест шагов» подбором самих звуков прекрасно передаёт шелест – возможно, от осенней опавшей листвы.