Литература        18.02.2020   

Примеры лингвистических сказок. «Сказка о Морячке и рыбке» (лингвистическая сказка). Бал частей речи

ГАПОУ МОК им. Виктора Талалихина Проектная работа «Лингвистическая сказка на уроках русского языка»

Разработчик проекта:

ученица 6Г

класса Сабурова В.

Руководитель проекта:

учитель русского языка

и литературы

Нечаева О.А.

Москва, 2016



Введение.

Актуальность работы. Современного школьника мало чем можно удивить, а тем более заинтересовать. Особенно это касается правил, определений, орфограмм, которые кажутся ученикам однообразными, скучными и нудными и становятся главной их неприятностью, снижая интерес к предмету. Учитель при этом всячески старается сохранить внимание и заинтересованность своих учеников: положительные эмоции при выполнении работы, как утверждают психологи, способствуют более успешному ее результату. Сделать правила русского языка интересными для учеников можно при помощи лингвистических сказок.


Цель данной работы: – выяснить, какую роль играет использование лингвистических сказок (их чтение, анализ и создание) при изучении русского языка, как влияют они на развитие речи и творческих способностей учащихся; - создать в помощь учителю и учащимся электронный (печатный) сборник лингвистических сказок для уроков русского языка. Задачи : - раскрытие прикладного характера лингвистики; - развитие связной речи обучающихся; - формирование интереса к русскому языку; - развитие творческих способностей и логического мышления; - воспитание через обучение нравственных качеств личности.


Гипотеза проекта : Лингвистическая сказка способствует формированию орфографической грамотности и творческих способностей школьника. Методы исследования: изучение и теоретический анализ научной литературы; анкетирование учащихся 5- 7 классов школы; . Практическая значимость и научно-исследовательская перспективность работы в том, что полученные результаты исследований могут быть использованы на уроках русского языка, на внеклассных занятиях, дополняться и расширяться. Созданный электронный (печатный) сборник лингвистических сказок будет полезен школьникам для лучшего усвоения и понимания правил русского языка, учителям русского языка и литературы для формирования коммуникативно- речевых умений учащихся, развития творческих способностей.


I. Понятие литературного термина «сказка»

  • Сказка – это древнейший жанр устного народно-поэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое, произведение волшебного, авантюрного или бытового характера. Если подобрать к слову сказка однокоренные слова, то в результате возникнет ряд слов, в определенной степени раскрывающий его смысл: сказка – рассказывать – сказывать. По сути сказка – то, что рассказывается, устный рассказ о чем-либо интересном как для исполнителя, так и для слушателя, несмотря на то, что она всегда
  • ориентирована на вымысел.
  • Незнание сказок как один из
  • существенных недостатков
  • воспитания расценивал А.С
  • . Пушкин: «Слушаю сказки –
  • и вознаграждаю те недостатки
  • проклятого своего воспитания.
  • Что за прелесть эти сказки!
  • Каждая есть поэма!»

II. Особенности использования лингвистических сказок. В ходе опроса учащихся 5-7х классов нашей школы ребятам задавались следующие вопросы: 1)Как, на Ваш взгляд, легче усваивается новая тема на уроках русского языка- с использованием лингвистической сказки или без нее? 2)Что нравится Вам в лингвистической сказке? Связана ли она с фольклорной сказкой? 3) Создавали ли Вы когда-нибудь сами лингвистические сказки? Из каких частей такая сказка состоит? 4) Помните ли Вы те сказки и правила (темы), связанные с ними?5) Помогает ли Вам создание и слушание лингвистических сказок развивать свою устную и письменную речь? Ответы учащихся содержали в себе следующие основные моменты: Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка в нестандартной форме. Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения.



III. Этапы создания лингвистических сказок В процессе создания проекта ребятам предлагалось написать лингвистическую сказку самим. Все сказки обязательно должны были создаваться в рамках какой-либо темы курса «Русский язык». Заранее отмечалось, что сказка – это первично-вторичный текст, т.е. сказка может создаваться на основе другой сказки, может быть абсолютно оригинальной. Лингвистическая сказка может быть звучащей. Она обязательно должна рассказываться. Сказка может быть графической (текст написан в учебнике или записан в тетради). Сказка может передавать информацию с помощью рисунков, иллюстраций.. Лингвистические сказки по подготовленности являются полностью подготовленными, например, когда на уроке дается домашнее задание – сочинить лингвистическую сказку.


В ходе работы над лингвистическими сказками у нас выработался определенный алгоритм того, как написать произведение данного жанра. 1.Определи, на кого рассчитана сказка, и в какой ситуации будет рассказана. 2.Выберите лингвистический материал, сведения о лингвистическом понятии. 3.Подумай, какие герои будут действовать. 4.Подумай композицию, продумай сюжет. 5.Составь план. 6.Запиши сказку. Если необходимо, сделай иллюстрацию. 7.Проверь, нет ли логических или фактических ошибок. 8.Отредактируй текст. 9.Подготовься к устному воспроизведению, продумай, какие жесты (телодвижения) будут уместны, как будет звучать голос. 10.Прорепетируй выступление. С целью демонстрации результатов работы в данном проекте мы представили наиболее удачные образцы работ учащихся 5- 7 классов.


IV. Лингвистические сказки (приложение) «Образование слов в русском языке» Жил был в стране Русский язык король Морфем. И было в этой стране всего лишь четыре жителя: Приставка, Корень, Суффикс и Окончание. Раз позвал Морфем их и говорит: -Хорошая у нас страна! И название, и территория большая. Только, мало жителей… За неделю мы должны стать могущественной, сильной державой! - Только как? – спросило Окончание. - Есть у меня идея. – сказал король. – Завтра приходи, ты Корень, ну и пусть Суффикс тоже придёт. На первый день так и пришли Корень, Суффикс и Окончание прихватили. - Приступим! – сказал Морфем. Вот ты, Корень «-дом-». Иди-ка сюда, и ты – Суффикс «-ик-» тоже. Встаньте-ка вместе! – приказал король. – До-мик. Отличное слово! Так, все соединяемся! – сказал Морфем. Наконец к вечеру они образовали так много слов, что незамедлительно пришлось строить три города, в которых и разместились новые жители государства. На второй день позвал Морфем Приставку и Корень, ну и разумеется – Окончание.


А что, если Приставка встанет впереди Корня, а он уже за ней? – сказал король. – Например: пусть встанет приставка «-при-» перед Корнем «-город-». И получается слово… пригород! Отлично! И так они создали ещё очень много слов. Разместил Морфем их в три города. На третий день пришли все четыре первых жителя. - Попробуйте все сразу соединится! – предложил король. – Подснежник. А почему не подснегник? - Подснежник лучше звучит! – сказал Корень. - Действительно! – согласился Морфем. – Тогда все, работаем! Новых жителей поселили в другие три города (те города были и так переполнены). На четвёртый день позвал он жителей из второго города Глаголь. И сказал: - А давайте попробуем так: из вас уберём Суффикс, может что-то и получится! Так и случилось. Убрали из слова «ходить» Суффикс и вышло – ход. Новые слова поселили в городок Сущеглаголь. На пятый день призвал он основы и две гласных «о» и «е». Приказал Морфем соединить две основы и поставить между ними гласную, получилось: пылесос, самолёт…


На шестой день опять позвал король жителей, но уже не только из города Глаголь. Сказал: - А соединитесь просто, вместе. Вагон соединился с рестораном. Вышло: вагонресторан . - А вдруг они поссорятся! Надо поставить что-то между ними… - сказал Морфем. – О! Надо поставить дефис (-). Вагон-ресторан! На последний день Морфем позвал жителей из двух городов: Прилагатель и Существо. - Что ж. Подумаем.. - А можно мне переехать? – вдруг спросило прилагательное «больной». - Точно! Так же новые слова получаются! – радостно вскликнул король. – Конечно можно! Теперь прилагательное стало существительным. Так всего лишь за неделю страна Русский язык стала могущественным государством. И появилось семь способов образования новых слов. Каких? Дополнительные вопросы по сказке: Почему в образовании новых слов участвуют все части речи кроме окончания? Почему на пятый день король позвал не только жителей, но и гласные?


Заключение.

  • Проведенная исследовательская работа позволяет сделать следующие выводы: 1.Речевой жанр сказки способствует формированию прочных знаний, умений и навыков усвоения лингвистических понятий. 2.Методически грамотное использование лингвистической миниатюры (сказки) помогает в дальнейшем постичь логику построения и содержательную информацию лингвистических текстов учебника.

Как сделать урок русского языка интересным? Эта проблема давно привлекает к себе внимание учителей-словесников. Многообразие поисков ее решения находит свое отражение как в привлечении яркого, необычного дидактического материала (вызывающего интерес к его содержанию), так и в использовании нестандартных заданий (вызывающих интерес самими формами работы). На своих уроках я стараюсь использовать различные приемы, повышающие интерес учеников к русскому языку. Особое внимание уделяю лингвистической сказке. Особенно в 5-6 классах, в которых обучаются школьники 10-12 лет. В силу психолого-физиологических особенностей они очень подвижны, и, если нет выхода их энергии, быстро устают. В то же время дети не могут долго слушать объяснения учителя, подолгу писать: внимание многих недостаточно устойчиво. По этой причине при их обучении приобретает известное значение элемент занимательности. Так что едва ли не один из главных инструментов познания мира у детей этого возраста – сказка.

Скачать:


Предварительный просмотр:


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект урока русского языка:" ЕГЭ: подготовка к написанию частиС. Анализ текста на лингвистическую тему"

На уроке используются основные приёмы технологии развития критического мышления на примере анализа текста Д. Лихачёва. Тип урока: урок-практикум. Цель урока: создать условия для формирования у учащихс...

Игровые технологии на уроках истории как средство мотивации к изучению предмета.

Успешность любого человека во многом зависит от внутренней потребности к саморазвитию и самообразованию. В настоящее время много внимания уделяют развитию творческой активности и интереса ученик...

"Критериальное оценивание на уроках математики как средство мотивации к учебной деятельности и индивидуального подхода к ученику"

В современной системе образования особенную остроту приобретает вопрос оценивания результатов обучения учащихся в рамках внедрения ФГОС: сделать оценку учащихся более содержательной, объективной...

презентация к уроку русского языка слова обозначающие признаки предметов в 4 классе VIII вида

в презентации представлены задания на повторение и закрепление таких тем как:- слова обозначающие предметы;- слова обозначающие действия предметов;- слова обозначающие признак предмета....

Критериальное оценивание на уроках математики как средство мотивации к учебной деятельности и индивидуального подхода к ученику...

Платонова Анна

Под лингвистической сказкой понимается особый дидактический рассказ, в котором используется сказочная фабула или бытовая ситуация для передачи сообщения о языковых фактах, правилах, законах и закономерностях языка и речи. Главные герои олицетворяют определенные лингвистические понятия, а в характерах, поступках действующих лиц наглядно проявляются отличительные признаки этого языкового явления. Задача лингвистической сказки перевести теоретический материал с языка науки на язык сказки, доступно и увлекательно объяснить его.

Скачать:

Предварительный просмотр:

РОССИЙСКАЯ НАУЧНО-СОЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ

МОЛОДЕЖИ И ШКОЛЬНИКОВ «ШАГ В БУДУЩЕЕ»

МУНИЦИПАЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

ШКОЛЬНИКОВ «ШАГ В БУДУЩЕЕ»

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СКАЗКА

6 класса МБОУ «СОШ № 12» имени Семенова В.Н.

Руководитель: Балабайкина Наталия Геннадьевна ,

учитель русского языка и литературы МБОУ

«СОШ № 12» имени Семенова В.Н.

г. Усть-Илимск

2016 г.

  1. Введение

Изучение правил, орфограмм и пунктограмм, заучивание определений кажутся ученикам делом однообразным, скучным и неувлекательным. Сделать правила русского языка интересными для школьников можно при помощи сказок о языке .

Объектом исследования в работе выступает сказка как жанр фольклора.

Предметом исследования стала лингвистическая сказка.

Цель данной работы – изучить особенности лингвистической сказки, создать сборник лингвистических сказок.

Данная цель позволила выдвинуть гипотезу : использование лингвистических сказок на уроках позволит ученикам лучше понять учебный теоретический материал, а создание сказок повысит орфографическую и пунктуационную грамотность пятиклассников.

Цель и гипотеза диктуют следующие задачи :

  1. Познакомиться с особенностями фольклорной и лингвистической сказки, выявить их отличие;
  2. Разработать алгоритм создания сказки;
  3. Провести эксперимент, проанализировать и обобщить результаты;
  4. Написать лингвистические сказки и составить сборник.

Я считаю, что результаты моего исследования будут интересны учителям, их могут использовать ученики на уроках, любители русского языка.

Используя методы аналитического чтения, сравнения, выявила особенности народной и лингвистической сказки, сочинила сказки по разделу «Синтаксис и пунктуация» для учащихся 5-го классах [приложение II], объединив их в ученический «Сборник лингвистических сказок».

Практическая значимость исследования заключается в том, что собранный дидактический материал (образцы текстов лингвистических сказок) может быть использован на уроках русского языка в качестве дополнительного.

  1. Основная часть

Глава 1. Особенности фольклорной и лингвистической сказки

Что же такое сказка? Чем лингвистическая сказка отличается от сказок, которые каждый из нас знает с детства? Как создать сказку на лингвистическую тему? Если подобрать к слову «сказка» однокоренные слова, то получится ряд слов, раскрывающий его смысл: сказка - сказывать-рассказывать. В Древней Руси для обозначения сказок употреблялось другое слово – «баснь», «байка», от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями» . Современное значение слово «сказка» приобретает с XVII-XIX века. Целый ряд крупных ученых-филологов В.Я. Пропп, Э.В. Померанцева, М.К. Азадовский, А.Н. Афанасьев занимались изучением такого жанра, как сказка. Сказка – занимательный рассказ о необыкновенных, часто фантастических событиях и приключениях .

«Сказка - литературный жанр, возникший из народного творчества, который характеризуется: 1) включением ирреальных персонажей, событий и условий (пространство, время, обстоятельства); 2) наличием многозначных символических образов и метафор; 3) строгой определенностью сюжетного сценария…» . Народные сказки разнообразны и по героям, и по сюжетам, и по композиции. Общепринято деление сказок на сказки о животных, волшебные и социально-бытовые (новеллистические). В сказках о животных главными персонажами являются животные, в волшебных действуют люди и фантастические существа, в социально-бытовых основные персонажи люди, которые с помощью ума, смекалки, хитрости одерживают победу.

Сказки - произведения большого искусства. Знакомясь с ними, не замечаешь их сложного построения (композиции) - настолько они просты и естественны. Нередко сказки (особенно волшебные) начинаются с присказок (прибауток). Их назначение - подготовить слушателя к восприятию сказки, настроить на сказочный лад: «Это не сказка, а присказка, сказка будет впереди». Традиционным элементом сказки является зачин . Зачин (начало), как и присказка, проводит четкую грань между повседневной речью и сказочным повествованием. В зачине определяются герои сказки, место и время действия. Обычно зачин начинается со слов: «Жил да был…», «За тридевяти земель, в тридесятом царстве…», «В некотором царстве, в некотором государстве…». Сказки имеют и своеобразные концовки (последние слова сказки), которые подводят итог развитию сказочного действия: «…а кто слушал, молодец», «Живут, поживают и добра наживают». В сказках широко применяются повторы (обычно не дословные). Так, в сказке «Иван Быкович» богатырь три ночи подряд бьется насмерть со Змеями, каждый раз со Змеем с большим количеством голов. Постоянные формулы переходят из сказки в сказку, передавая представления о сказочной красоте («ни в сказке сказать, ни пером написать»), времени, пейзаже. О быстром росте героя говорят: «Растёт не по дням, а по часам», его силу раскрывает формула: «Направо махнет - улица, налево - переулочек». Широко используется в сказках диалог, передающий естественные интонации говорящих. Животные имеют собственные имена: кот - Котофей Иванович, лиса - Лизавета Ивановна. Активно используются в сказках эпитеты, гиперболы, сравнения. Указанные приметы композиции и стиля используются в разных видах сказок не в равной мере. Так, больше других развернутые присказки, постоянные формулы, троекратные повторы свойственны волшебным сказкам.

Сказки о животных, волшебные и социально-бытовые различаются между собой и по характеру вымысла, и по героям, и по событиям. Но все они – о жизни простого человека, о проблемах, которые его волновали; они развлекали, учили и воспитывали людей, преданных родной земле, людей честных и добрых, но которых можно положиться в пору испытаний.

Чтобы уроки русского языка были интересны для учеников, а правила, изучаемые на уроках, понятны, можно лингвистические понятия, орфографические и пунктуационные правила представлять в виде лингвистических сказок, ведь ребята с удовольствием читают народные сказки, хорошо помнят сказочные сюжеты. Несколько десятилетий назад появились первые сказки Ф. Д. Кривина о языке. В.В. Волина в книге «Учимся, играя» доступно и увлекательно знакомит с частями речи посредством грамматической сказки .

В литературе можно встретить несколько определений лингвистической сказки. Так, Т.А. Ладыженская дает такое определение: «Лингвистическая сказка – речевой жанр, представляющий «своеобразный «симбиоз» поэзии и науки, эмоционального и рационального, созданный с целью воспитывающего обучения» . Под лингвистической сказкой понимается особый дидактический рассказ, в котором используется сказочная фабула или бытовая ситуация для передачи сообщения о языковых фактах, правилах, законах и закономерностях языка и речи. Главные герои олицетворяют определенные лингвистические понятия, а в характерах, поступках действующих лиц наглядно проявляются отличительные признаки этого языкового явления. Задача лингвистической сказки перевести теоретический материал с языка науки на язык сказки, доступно и увлекательно объяснить его.

Особенности лингвистической сказки заключаются в том, что, во-первых, она объясняет законы языка, поэтому ее герои – это лингвистические понятия, слова, буквы. Во-вторых, ей присущи сказочные элементы: волшебные превращения, определенные устойчивые выражения. В - третьих, композицию лингвистической сказки составляют сказочные композиционные элементы: присказка, зачин, сказочное действие, что роднит ее с народной сказкой. Наконец, данная сказка родилась значительно позже фольклорной, многое взяв у нее.

Что отличает лингвистическую сказку от народной? Сюжет лингвистической сказки носит обучающий характер, он построен на теоретическом материале грамматики. Героями являются лингвистические понятия, буквы, слова, которые находятся в особом царстве русского языка – Лингвистике. В лингвистических сказках нельзя допускать фактических ошибок в знании русского языка, в лингвистическом материале, в условиях написания той или иной орфограммы и пунктограммы. Лингвистическая сказка вбирает в себя элементы сказок о животных, волшебных и новеллистических сказок.

Как же написать лингвистическую сказку? Предлагаю алгоритм написания сказки:

  1. Определи адресатов сказки.
  2. Выбери учебный теоретический материал.
  3. Определи действующих лиц сказки.
  4. Продумай сюжет (сказка-спор, сказка-ссора, сказка-проделки, сказка-путешествие (сон), сказка о помощниках, сказка-превращение и т.д.).
  5. Обдумай композицию, сказочные элементы.
  6. Запиши сказку. Если необходимо, сделай иллюстрацию.
  7. Проверь наличие логических или фактических ошибок.
  8. Отредактируй текст.

Глава 2. Лингвистический эксперимент

На уроке русского языка перед изучением темы «Имя прилагательное» учащиеся 6 А, 6 Б классов познакомились со «Сказкой о прилагательном»:

«В некотором царстве, в некотором государстве, название которому Морфология , в городе Частиречинск появился новый житель. Уж такой он был слабенький, уж такой был бледненький, беспомощный, только и спрашивал: « Какой я? Я чей?». Царица Морфология посмотрела на такое чудо и не могла решить, что с этим дальше делать. Обратилась она по такому случаю ко всем своим самостоятельным господам-частям речи: «Господа мои великие да самостоятельные! Не возьмет ли кто из вас под опеку нового жителя нашего государства?» Но не захотели брать на себя такую обузу ни Глагол, ни Наречие, ни Числительное: мол, зачем нам это? Жили себе, жили, не тужили, а тут: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день".

Только Существительному жаль стало бедолагу: «Возьму тебя себе в друзья, будешь ко мне прилагаться, так сказать. Но смотри, подчиняйся мне и в роде, и в числе, и в падеже ! А раз я – предмет, то ты будешь моим признаком! Не потерплю другого!» А Прилагательное (так его теперь все звать стали с легкой руки Существительного) и радо стараться: как старший друг скажет, так и сделаю; подчиняться, так подчиняться. Лишь бы не прогнали. И стало Прилагательное украшать Существительное, песни ему хвалебные петь: и доброе оно, и умное, и милостивое, и самостоятельное… Существительному это, ой, как нравилось! Так и стали поживать, горя не знать. Вот и сказке конец, а кто слушал – молодец» .

После знакомства с текстом ученики ответили на предложенные вопросы по содержанию сказки:

  1. На какие вопросы отвечает прилагательное?
  2. Что обозначает прилагательное?
  3. Почему прилагательное получило такое название?
  4. Каковы морфологические признаки прилагательного?
  5. Они постоянные или непостоянные?
  6. В каком разделе науки о языке изучается прилагательное?
  7. Какова роль прилагательных в речи?

Результаты лингвистического эксперимента представлены в таблице № 1 [приложение I]. В эксперименте участвовал 51 ученик 6-х классов, результаты показали, что лингвистическая сказка носит обучающий характер, ученики смогли правильно ответить на предложенные вопросы 292 раза (82%), допустив 65 ошибку (18%). Наибольшее затруднение вызвали вопросы (№ 5,7), связанные с характером морфологических признаков имен прилагательных и ролью прилагательных в речи.

Ученики пояснили, что изучать тему по учебнику «привычнее», «удобнее», но «в учебнике скучно написано», «в сказке труднее найти информацию», т.к. «она скрыта, надо читать между строк». Сказку же читать «интереснее, потому что она увлекательная», «было весело». Писать же сказки «трудно, но полезно», потому что «проявляется фантазия, требуется дополнительный материал», «сложно не сделать ошибки».

  1. Заключение.

Выводы

  1. Лингвистическая сказка имеет ряд отличий от народной сказки: объясняет законы языка, герои - лингвистические понятия, действие происходит в сказочной стране – Лингвистике;
  2. Лингвистическая сказка - это одна из форм популярного изложения сведений о языке, с ее помощью можно обучать и проверять знания по различным разделам науки;
  3. Создание сказки развивает фантазию, речь, творческие способности, помогает лучше понять теоретический материал, изложенный в учебнике.
  4. На уроках русского языка можно использовать сказки в качестве средства, помогающего организовать объяснение нового материала.
  5. Сочинение сказок учениками помогает глубже усвоить учебный материал.
  1. Литература
  1. Волина В.В. Веселая грамматика. - М.: Знание, 1995. - 336с.
  2. Волина В.В. Учимся играя. - М.: Новая школа, 1994. - 448с.
  3. Коровина В.Я. Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений / В.Я. Коровина. - Москва: Просвещение, 2012, - с.10
  4. Кривин Ф.Д. Принцесса Грамматика или Потомки древнего глагола [Электронный ресурс] // Электронная библиотека RoyalLib.com – Режим доступа: http://royallib.com/book/krivin_feliks/ .
  5. Круглов Ю.Г. Сказки:Кн.1/Составление, вступительная статья, подготовка текстов и комментарии. - Москва: Советская Россия, 1988. -544 с.
  6. Ладыженская Т.А. Речевые секреты. - М.: Просвещение, 1992. -264 с.
  7. Наговицын А.Е., Пономарева В.И. Типология сказки [Электронный ресурс] // Издательство «Генезис». - Режим доступа: http://www.knigi-psychologia.com/nagovitsyn-ponomareva-m-1446.html .
  8. Сказка [Электронный ресурс] // ФЭБ: Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» - Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-8024.htm .
  9. Сказка [Электронный ресурс] // Энциклопедический фонд – Режим доступа:

    Приложение II

    Лингвистические сказки

    Спор Частей речи.

    В некотором царстве, в некотором государстве Морфология жили разные Части речи. Некоторые из них были очень важные, они гордились своим грамматическим значением. Прилагательное считало, что лучше его никто не обозначает признак. Существительное гордилось значением предмета, а Глагол – действием. Предлог же не обозначал ничего: ни предметов, ни признаков, ни действий, ни количества. Прилагательное, Существительное и Глагол очень возмущались: «Вы, Предлоги, лишние, потому что ничего не обозначаете, только мешаете в предложении». Предлоги, огорчившись, подумали: «Мы тут никому не нужны, нам следует покинуть это царство!» Ну что, нечего делать, как решили, так и сделали, ушли прочь, повесив носы.

    Прошло время - король Морфологии издал указ создать поздравление к празднику. Ох, и трудная оказалась задача. По-разному вставали части речи в предложении, но ничего не получалось, предложение рассыпалось. Решили части речи обратиться к Предлогам. Может быть, Предлоги нам помогут? Оскорбленные Предлоги помнили обиду и не хотели вставать в предложение. Пришлось частям речи просить у Предлогов извинение. Существительные, Местоимения, Числительное, взявшись за руки с Предлогами, встали в нужные падежи. Так государственная задача была выполнена. Королю очень понравилась поздравление. А Существительное, Прилагательное, Числительное и Местоимение больше не задирают нос, потому что знают, что у каждой части речи своя служба.

    Кто самый главный?

    В некотором царстве, в некотором государстве Пунктуация жили да были Точка, Запятая, Кавычки, Восклицательный и Вопросительный знаки. Однажды у них возник спор - кто важнее всех в предложениях. Вот Точка и говорит:

    Я важнее вас, ведь появилась раньше всех. Я разделяю предложения, без меня очень трудно понимать написанное.

    Мы не согласны, – сказали братья Восклицательный и Вопросительный знаки. - Мы тоже не хуже. Без Восклицательного знака никто не сможет выразить свои эмоции и чувства, а без Вопросительного нельзя задать вопрос.

    А как же я! Про меня вы вообще забыли?!- воскликнула Запятая. - Я, между прочим, отделяю простые предложения в составе сложного, помогаю однородным членам. Я главная в предложении.

    Ну и с чего ты это взяла? - возмущались Кавычки. - Мы выделяем прямую речь. Мы главнее!

    Но тут в спор вмешался король Пунктуаций и сказал: «Вы все важны и необходимы в предложениях. Каждый из вас выполняет свою обязанность: отделяет одно предложение от другого, указывает на вопрос или восклицание, отделяет однородные члены, простые предложения. Без каждого их вас нельзя обойтись в предложении». Каждый пунктуационный знак понял свою вину, и навсегда спор прекратился. Больше в этой стране никто не ссорился по этому поводу.

    Союз И

    В некотором царстве, в далеком государстве Синтаксис жил-был союз И. Царь Синтаксис очень уважал его за трудолюбие и обходительное отношение к словам и предложениям. Не покладая рук трудился союз И в тетрадях школьников, день и ночь соединял однородные члены, простые предложения. Союз И не склонялся и не спрягался, но очень гордился своими обязанностями. Нельзя было ошибиться в его написании - это очень простой союз, но можно ошибиться в постановке запятой перед союзом.

    В тетрадях учеников стали появляться ошибки: ребята не очень любили этот союз, потому что постоянно путались в постановке запятой перед ним. «Он же просто буква, он ни на что не способен!» - возмущались они. Услышав такие слова, И сначала расстроился, потом разозлился и захотел проучить школьников. «Надо быстрее спешить в их тетради и убедить, что я играю важную роль в предложении». И тут же появился в предложении: охотник отправился в лес и взял с собой собаку. Ребята поставили запятую перед союзом И. На помощь пришел король Синтаксис, он издал указ, в котором указал, что запятую перед одиночным союзом И надо ставить только в сложном предложении, например: охотник отправился в лес, он взял с собой собаку. Так ошибки в тетрадях учеников стало намного меньше.

Образование притяжательных прилагательных.

Однажды к Синтаксису пришли Словосочетания. Были среди них такие: «ремень отца», «фартук бабушки», «хвост волка» и прочие, прочие, прочие. Толкались они, пихались, перекрикивались – видно не в ладу были слова друг с другом.

Вперёд выступило Слово «ремень». И так молвило оно: «Ваше Величество Синтаксис! Приказали вы нам, словам, объединяться в словосочетания. Всё в точности мы выполнили, да только не хотят зависимые существительные подчиняться, вот, что хотите делайте, говорят, а не подчинимся!»

Вышло Слово «отец» из того же словосочетания: «Мы же не прилагательные, род, число и падеж которых зависит от слова, рядом с которым они стоят. Вы уж помогите нам, рассудите нас, царь-батюшка. Замените существительные прилагательными, а то из-за ссор наших совсем царство развалится!»

Задумался Синтаксис. Отменять свой приказ ему не хотелось, а не поможешь, может случиться бунт. «Создам-ка я новые прилагательные!» - решил он и позвал графиню Морфологию.

«Лично я не против новой группы прилагательных, - сказала графиня Синтаксису. – От них будет много пользы, но есть ли у Словообразования нужные суффиксы?»

По повелению короля пригласили герцога Словообразование, а он, садовая голова, толком не разобравшись в приказании, взял с собой лишь два суффикса: -ов- и –ин-, да несколько пажей-окончаний прихватил.

А с суффиксами всё получилось замечательно: присоединили –ов- к основе слова «отец», и получилось прилагательное «отцов»; присоединили –ин- к основе слова «бабушка», и получили «бабушкин».

А что же делать со словом «волк»? Подумал Синтаксис, да и присоединил к нему окончание –ий: получилось «волчий». Да и с другими похожими словами так же поступил. А чтобы новые прилагательные не догадались о таком конфузе, повелел король считать –ий суффиксом. И дал он прилагательным имя.

Так появилась новая группа прилагательных – притяжательные.

Ярославцев Георгий

Не- с существительными.

Не - всегда была дружелюбной и доброй приставкой. Кого ни встретит по дороге, со всеми здоровается, общается, и вместе с новыми знакомыми (ну или старыми, что не так важно) весело проводит время.

Поначалу словам нравилось её общество. Но вскоре приставка уже надоела всем своей тягой к общению, жаждой помощи и ещё другими качествами. И решили они, что смогут без неё обойтись, и оборвали узы дружбы.

Приставка в слезах ушла. Слова же повели себя очень беспечно и даже не позаботились о своём виде без приставки Не: кто-то из гордого воина без неё превратился в клоуна, кто-то в Чудо-Юдо, которому названия даже нет, а некоторые вообще стали нелепыми.

Все смеялись над этими словами. И огни стыда мелькали на их щеках каждую секунду.

Пришли все они к Не-, извинились. И вновь забегали искры дружбы по сказочной стране Русского Языка.

Силин Анатолий

Гор и Гар.

Жила-была в стране Русского Языка царица Грамматика. Служили ей два брата – Гор и Гар. И никак не могла она различить их – так похожи были братья меж собой. Оба удалые, молодые, бойкие, озорные – загляденье прям.

Прочие не обратили бы на такое недоразумение внимания, однако Грамматика была такова, что обращала свой взор на всё. Собрала она совет. Явились Гласные, Согласные, Ударения, Суффиксы, Приставки… В общем, пришли все, на ком держалась чистота Русского Языка.

«Вы служили мне много лет, - говорит Грамматика гостям, - так послужите ещё раз. Научите меня различать двух слуг моих, братьев Гор и Гар! А наградой я не обижу».

Никто не знал, что делать. Но тут вышло вперёд Ударение, взвилось над головами присутствующих и остановилось над буквой «А». Да так и осталось там навсегда.

И теперь, лишь завидев Ударение над «А», Грамматика знает – это братец Гар. А нет ударения – вот и братец Гор.

Стыценко Владислав

Кто главней?

В одной стране жили-были Прилагательные. Качественные и Относительные всё время были не в ладах, ссорились, ругались.

Мы самые главные, - говорили Качественные прилагательные, - ведь характеризуем предмет в той или иной степени. Вот, например, слово «тёмный» - темнее, более тёмный, темнейший…

Так перечисляли они тысячи примеров. В споре это было их козырем и заодно самым любимым занятием.

И что? Мы всё равно главнее! – возмущались Относительные прилагательные. – Мы не можем быть в той или иной степени, нас можно заменить существительными – вот в чём наша особенность! Деревянный стол – стол из дерева. Видите? Что там какие-то степени?..

Вот такие ответы приводили Относительные.

Так спорили они много дней. Вскоре это надоело третьим, Притяжательным прилагательным. Они вмешались в спор.

Как вы можете ссориться из-за того, кто главней? Мы, вот, тоже можем так сказать: «Мы, мол, показываем, кому принадлежит предмет, чей он: лисий хвост, отцова рубаха». Но поймите – мы все равны, все дополняем друг друга. Неужели вы не понимаете?

Осознали свою ошибку Качественные и Относительные прилагательные и помирились.

Мынова Маргарита


Криворожская общеобразовательная школа І-ІІІ степеней № 99


учитель русского языка и

зарубежной литературы

специалист высшей категории

Лысякова ТамараНиколаевна,

учащиеся школ ы

Кривой Рог-2017

Ингулецкий районный отдел образования

Криворожская общеобразовательная школа І-ІІІ степеней №99

л итературы, специалист высшей категории , старший учитель

Рецензенты: Младёнова А.Г., методист РОНО

Булгакова Н.Ю., директор КЗШ № 99

І. Особенности лингвистической сказки: 1
Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка.
Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, сказочные герои. Конечно, она очень многое взяла от фольклорной сказки.
Композицию лингвистических сказок составляют: присказка, зачин, сказочное действие и концовка.

ІІ. Отличие лингвистической сказки от обычной, фольклорной.
Лингвистическая сказка поучительна. Сюжет построен на лингвистических
понятиях. Она является разновидностью предметной сказки.
Герои – буквы или слова. Герои находятся в особенном месте – царстве, королевстве. Все они разные - сильные, добрые, капризные, непредсказуемые…
В лингвистических сказках нельзя допускать фактических ошибок (знание
русского языка, знание лингвистического материала, всех условий написания той или иной орфограммы обязательно. А иначе вы сочините неправильную сказку).

ІІІ. Алгоритм написа ния лингвистическ ой сказк и
* Определите, на кого рассчитана сказка и в какой ситуации будет

рассказана.
* Выберите лингвистический материал, сведения о лингвистическом

понятии.
* Подумайте, какие герои будут действовать.
* Продумайте композицию, придумайте сюжет.
* Составьте план.
* Запишите сказку. Если необходимо, сделайте иллюстрацию.
* Проверьте, нет ли логических или фактических ошибок.
* Отредактируйте текст.
* Подготовьтесь к устному воспроизведению, продумайте, какие жесты

(телодвижения) будут уместны, как будет звучать голос.
* Прорепетируйте выступление.

І V . Сборник лингвистических сказок (авторские работы учащихся) 2

Лингвистическая сказка про морфемы

В королевстве Морфемике жили удивительные значимые единицы языка - самые наименьшие, без которых не могут существовать слова в русском языке, - МОРФЕМЫ. У каждой из них были свои привычки, свой характер и даже своё имя. Например, ту морфему, которая всегда выскакивала вперёд и вставала перед главной значимой единицей в слове, называли Префиксом. Он был таким гордым, таким недоступным, что с ним никто и

не спорил, и только главная значимая единица слова – Корень, считая Префикс своим другом, мог делать ему замечания и останавливать его хвастовство.

Суффикс был не всегда уверен в себе и часто всё преуменьшал: реку мог превратить в речонку, руку в ручонку, книжку в книжонку. И всё бы ничего, только иногда словам становилось обидно, ведь с приходом суффикса в это слово оно в корне меняло своё значение; Суффикс мог придать слову обидное уменьшительно - ласкательное значение: красивый забор превращался всего лишь в заборик, или в заборчик, а вкусный большой пирог, который могли бы покушать все учащиеся нашего класса, - в маленький пирожочек, и наесться им не сможет даже один человек. Но иногда Суффикс тоже начинал хвастаться и преувеличивать, и тогда глаза становились глазищами, страшными и некрасивыми, руки – ручищами, а волк, которого и так боялись многие литературные герои, - волчищем.

Из-за своей стеснительности Суффикс никогда не стремился вперёд и вставал в слове после Корня, а иногда даже после других Суффиксов.

Все Морфемы уже привыкли к тому, что когда они все вместе собирались в одном слове, то маленькая значимая часть слова, которая называла себя Окончанием, всегда пристраивалась в конце слова, а иногда слова отталкивали её от себя и говорили, что ей нет здесь места. Так

поступали неизменяемые слова - Наречия: одинаково, быстро, вверх и другие, и Окончание, не обижаясь, уходило в сторону.

Не смогло подружиться Окончание и ещё с одной значимой 3

частью изменяемого слова – Основой. Она никак не хотела стоять рядом с окончанием и при разборе слова всегда отделяла все морфемы слова от окончания, подчёркивая снизу часть слова без Окончания сплошной жирной чертой.

Но все почему-то привыкли к этому и ничего не хотели менять, и только иногда обращались за советом к Корню, ведь он – главная значимая часть слова, в которой заключено общее значение всех однокоренных слов.

Так и живут до сих пор в королевстве языка все эти маленькие Морфемы,

у каждой из которых своё имя, своё место и своё значение. Не спорят, не дерутся, не обижают друг друга, будто хотят и нам сказать: «Живите дружно, дети! Помните! У каждого из вас своя роль и своё место на Земле и в жизни!»

Лингвистическая сказка «Кто главней?»

Морфемы. Корень.

Вы верите в чудеса? С вами никогда не происходило ничего необычного? А вот со мною недавно произошло нечто удивительное и сказочное, что дало мне уверенность в том, что чудеса случаются и в нашей школьной жизни!

Учитель русского языка Тамара Николаевна задала нам задание: к следующему уроку повторить все правила о морфемах русского языка и их значениях. Я пришла домой и начала учить уроки. Очередь дошла до русского языка. Я вынула из портфеля учебник, положила перед собой тетрадь творческих работ, в которой мы записываем рифмованные правила на изучаемые темы… И только открыла учебник на нужной странице, как почувствовала, что мои глаза сами собой закрываются, а веки

слипаются. Бороться с желанием подремать не было сил, и я заснула

Проснулась я через несколько минут от какого-то непонятного шуршания: то ли маленькие звоночки вдалеке позванивали то звонче, то совсем затихая; то ли скрежетало что-то. Я прислушалась и услышала тихий

разговор. Присмотрелась и увидела, как на раскрытом учебнике 4

русского языка для 6-го класса, свесив маленькие ножки в блестящих сапожках, сидят крошечные человечки и ведут между собой беседу, которая иногда переходила в спор. Я осторожно, чтобы не выдать себя ни одним движением, наблюдала за ними, а они продолжали разговор.

Разве ты не знаешь, что Корень – это главная морфема среди нас. Он заключает в себе общее значение всех родственных слов. Не будем мы дружить с Корнем, и всё в нашей жизни нарушится, - говорил самый странный из всех маленьких человечков, которых мне удалось рассмотреть.- Ты только представь себе, как тебе быть, если за тобой не будет стоять Корень! Возьми хотя бы слова прилететь, или залететь. Убери из них корень -ЛЕТ-, и что останется? В первом случае: приеть, во втором – заеть. Но ведь таких слов в русском языке нет, это даже не слова, потому что они не несут никакого лексического значения! А ты, Префикс, всё хвастаешься, что самый главный в слове, и оно без тебя не может существовать. Я докажу тебе, что очень даже может, вот смотри: лететь. В этом слове вовсе нет Префикса, то есть тебя, но слово без тебя прекрасно себя чувствует. Другое дело, что ты, Префикс, можешь образовывать новые слова, потому и бываешь Словообразовательным.

Не знаю, чем бы закончился их спор, но тут из моих рук выпала ручка, человечки вздрогнули и исчезли, словно растворились на страницах учебника. Ещё несколько минут я была в недоумении. Что это? Сон или явь? Но что бы это ни было, а сказочные герои напомнили мне о морфемах, значимых частях слова, их роли, значении и месте в слове. В ушах зазвучали сами собой рифмованные правила, которые я учила раньше:

Корень - главная значимая часть, родственные связи дарят корню власть,

Выбери умело линию родства: однокоренные подбери слова!

И другое: За корнем суффикс обогрел местечко,

Не словом угодил, а лишь словечком.

Река большая превратилась в речку,

Лес – в лесника, а печь – всего лишь в печку! 5

Как ни странно, а правила вспоминались одно за другим легко. Вот что значит учить их уверенно, серьёзно, закрепляя и развивая свою память!

Сказку написала ученица 6-А класса Антипенко Юлия

Лингвистическая сказка про корень слова

Эта сказочная история произошла давно. В какой стране это случилось, не каждый человек может определить, а только тот, кто хорошо знает русский язык и дружит с ним. Но ты, мой собеседник, не переживай, всё ещё можно исправить, и я тебе в этом помогу. Я расскажу тебе сказку. Слушай и запоминай!

Эта сказочная страна живёт на страницах учебника русского языка, и зовут её Морфемика. Само слово «морфе», от которого произошло её название, родилось в древней Греции и означает «форма». В стране этой немного королевств, но в каждом из них правят свои короли и королевы, которые считают, что только их королевства самые красивые, самые удивительные, и живут в них самые мудрые и самые неповторимые жители.

Именно так считал король Корень, чьё королевство было самое большое в Морфемике и по территории, и по количеству жителей. А всё это потому, что Морфемика назвала его главной значимой единицей языка среди других наименьших значимых единиц, из которых складываются слова русского языка. Без его участия ничего не происходило в Морфемике, не образовывались новые слова, а тем более родственные или однокоренные, ведь король Корень так умел управлять своим королевством, что держал в руках всю власть – общее значение родственных слов. А «родственников» у

него было очень много, всех их он уважал и расселил семьи родственных слов в отдельных городах, каждый из которых не был похож на остальные.

Так в Цветочном городе жили Цветы, Цветики, Цветочки, и были у них цветные дома и цветочные поляны возле домов. А деревья вокруг были с разноцветными листьями. И дорожки в садах и скверах тоже были разноцветные. А в Лесном городе всё было сказочным: лес, лесные поляны,

лесополосы с высокой зелёной травой и маленькими пушистыми 6

ёлочками, и жили в этом Лесном городе необычные, но дружные жители – Лесовики. Лесовички, которые очень любили играть и веселиться.

В Водяном городе жили Вода, Водица, Водичка, разные Водяные, росли водяные лилии и кувшинки, а в заводях водились усатые сомы, которые иногда выглядывали из воды. И никогда жители разных городов в королевстве, которым правил Корень, не враждовали между собой, а жили дружно. Вы спросите: «Почему?»

Да потому, что все жители этих городов знали, что в их груди бьётся одинаковое доброе сердце, что все они родственные друг другу.

А у некоторых из них было даже два сердца, два корня, например, в словах

ПЕШЕХОД, САМОЛЁТ, ВЕЗДЕХОД, КРЕСЛО – КРОВАТЬ. Такие слова называют в русском языке сложными.

А ещё я хочу вам сказать о том, что однокоренные слова часто используются как средства связи предложений в тексте.

Теперь ты много знаешь о Морфемике и Корне, главной значимой части (морфеме) слова. Если захочешь узнать о других, я готов тебе рассказать, но это будет уже в следующую нашу встречу.

Сказку написал ученик 6-А класса Ткачук Александр

Части речи

Бал частей речи

Давным – давно была на свете империя под названием Русский язык. Но распалась могучая империя в результате междуусобных войн на отдельные княжества – королевства. Жили в них части речи – самостоятельные и служебные, но жили каждый по себе, без общения. И никто из них не решался первым проложить мост дружбы.

Наконец не выдержал Глагол. Он решил, что проведёт в своём княжестве большой бал, на который пригласит все части речи. Так он и сделал. Очень хотелось ему помочь империи вернуть своё могущество.

На бал съехались все части речи. Первым прибыло 7

Имя Существительное, затем Имя Прилагательное и все другие части речи.

Заиграла музыка. Мелодия вальса заворожила всех. Глагол пригласил на тур вальса Имя Существительное. Они так весело кружились, так мило улыбались друг другу, что не замечали никого и ничего. Задели Имя Прилагательное, слегка толкнули Местоимение. Имя Существительное не заметило, как наступило на ногу Частице. Она рассердилась и сказала: «Не обижайте служебные части речи! Будьте культурными и вежливыми с нами!»

А формообразующие частицы б и бы добавили: «Если бы не было нас на этом балу, то и вы не так веселились бы ».

Тут и модальные частицы подали свой голос: «Да разве могут понять нас самостоятельные части речи, ведь они такие важные. Как жаль, что между нами нет дружбы. А всё потому, что мы живём в разных княжествах!»

Да, - вступил в разговор Король Глагол. – Вы правы. Нам всем надо жить в мире и согласии, только тогда будет могучей наша империя Русского языка.

А междометие воскликнуло:

Ах, как прекрасно, когда у тебя есть друзья!

И все части речи на этом балу решили, что будут жить в дружбе и согласии сообща, а не в разных княжествах, потому что не может ни дна часть речи существовать в одиночестве.

Сказку написала учитель русского языка Лысякова Т.Н.

Лингвистическая сказка об имени существительном

В королевстве Морфологии жили разные части речи. Они часто встречались друг с другом, спорили, разговаривали, но самое главное, умели дружить друг с другом.

Правила королевством мудрая и справедливая Морфология. Однажды она решила провести в своём королевстве праздник, чтобы части речи получше узнали друг друга, изучили обычаи, нравы, особенности каждого. Она отправила гонцов с известием о празднике к каждой их частей речи. Первым гонцы известили Имя Существительное:

Королева Морфология приглашает Вас, многоуважаемое 8

Имя Существительное, на чудесный праздник частей речи. Праздник состоится завтра вечером в серебряном зале на втором этаже замка, - сказали гонцы.

Ах, как чудесно! – воскликнуло Имя Существительное. Ведь, право, без меня этот праздник не будет таким красивым и весёлым, ведь я такая часть речи, которая обозначает предметы, людей, животных…Это ко мне все обращаются с вопросами: кто? Что? Только я бываю собственным и нарицательным.

Мы, Имена Существительные, очень любим перемены, потому изменяемся по падежам и числам, можем относиться к одному из трёх родов – мужскому, женскому и среднему и даже быть общего рода; мы бываем одушевлёнными и неодушевлёнными. Мы также непостоянны и в другом: можем быть 1. 2,

3-его склонения, а также несклоняемыми и разносклоняемыми.

Нас, Имён Существительных, больше в речи, чем других частей речи. Смотрите, даже в вашем приглашении слов – Имён Существительных гораздо больше!

Мы не спорим с Вами, уважаемое Имя Существительное. Приходите на праздник, и там Вы поймёте и узнаете всё, что необходимо, - сказали гонцы, отдали приглашение и удалились. А Имя Существительное начало готовиться к празднику. Автор сказки Лысечко Александр, ученик 6-Б класса

Лингвистическая сказка о слитном и раздельном написании частицы НЕ с именами существительными

Давным – давно это было… В королевстве Русского языка жили дружно части речи и никогда не ссорились. И никто уже не вспомнит, как это произошло, но разделились части речи на главные – самостоятельные и служебные, и стали жить в разных замках королевства, редко встречаясь друг с другом. Каждая из частей речи понимала, что так долго продолжаться не может, но никто не делал первого шага к примирению.

И вот однажды Имя Существительное решило:

Надо провести общее собрание всех жителей королевства. Объявить 9

об этом по радио, телевидению, в прессе. Так оно и сделало. Собрание было назначено на 12 часов дня в средний день недели – среду.

Из всех замков все части речи – самостоятельные и служебные – вышли на площадь. Имя Существительное поднялось на трибуну и начало говорить:

В королевстве Русского языка живут разные части речи. У каждой из нас

есть свои морфологические признаки и своя грамматическая роль в предложении, в речи. У кого-то она более важная, основная, а у кого-то служебная.

Вот – вот, опять обижают нас, частиц, - сказала Отрицательная частица Не - Мы, частицы, союзы, предлоги - маленькие да удаленькие. Не надо считать нас второсортными! Там, где частицы НЕ появляются рядом с

Вами, Именами Существительными, вместе с союзом а , изменяется Ваше правописание, потому что мы, частицы НЕ, пишемся с Вами раздельно, если в предложении есть противопоставительный союз а.

- Извините, - сказало Имя Существительное, - я не обращало на это внимания.

- Невежда, - сказал союз а , нельзя говорить неправду!

Имя Существительное продолжило:

Мы хотели бы жить с вами, отрицательные Частицы, в дружбе, как мы

живём с теми частицами, которые стали приставками или частью корня, ведь тогда мы с ними – одно целое слово, иногда даже не можем обойтись друг без друга, как, например, в словах: невежда, негодник, неряха, ненависть; или можем существовать раздельно, но не хотим расставаться. Вы можете проверить это, заменив слово синонимом без НЕ : недруг (враг), ненастье (плохая погода), неудача (провал)

Нет, - решительно сказала отрицательная Частица НЕ . Потому мы и служебные части речи, что служим для отрицания значений слов в предложении. И жить мы будем в отдельных замках и писаться раздельно с такими частями речи, как Имя Существительное, Имя Прилагательное,

Причастие, если в предложении есть союз а , а с Глаголами – 10

раздельно всегда!

Так и живут до сих пор в русском языке отдельно самостоятельные и служебные части речи.

Сказку написал Ткачук Александр, ученик 6-А класса

Лингвистическая сказка о слитном и раздельном написании НЕ с именами существительными

Давным-давно существовала на свете империя под названием Русский язык. Но распалась могучая империя в результате конфликтов на отдельные княжества. Жили в них самостоятельные и служебные части речи

Однажды король Глагол правил бал. Он пригласил на него все части речи. Чтобы решить, наконец, как жить дальше и как вернуть былое могущество империи Русского языка.

Заиграла музыка… Первый тур вальса Глагол танцевал с Именем Существительным. Они так весело кружились, что не замечали, как задевали других танцующих частей речи. Имя Существительное слегка наступило на ногу частице. И сказала, рассердившись, частица Не : «Не обижайте служебные части речи! Будьте вежливыми с нами! Мы, частицы, союзы, предлоги, - маленькие да удаленькие. Там, где мы появляемся рядом с Вами

вместе с союзом а , изменяется Ваше правописание, потому что мы, частицы НЕ , пишемся с Вами раздельно, если в предложении есть противопоставительный союз а .

Извините, - сказало Имя Существительное, - я не заметило Вас.

Невежда, - сказал союз а , - нельзя говорить неправду.

Мы хотели бы жить с Вами, отрицательные частицы, в дружбе, как живём с теми частицами, которые стали приставками, или частью корня, ведь тогда мы с ними – одно целое слово, иногда даже не можем обойтись друг без друга, как, например, в словах: невежда, неряха, ненависть… Или можем существовать раздельно, но не хотим расставаться. Вы можете проверить это, заменив слово синонимом без НЕ : недруг (враг), неприятель (враг),

неудача (провал). 11

Нет, - решительно сказала отрицательная частица НЕ . - Мы потому и служебные части речи, что служим для отрицания слов или их значений в предложении, поэтому будем держаться от Вас в стороне и писаться раздельно.

Так и не удалось Глаголу сдружить самостоятельные и служебные части речи, а жаль, ведь тогда правописание в русском языке стало намного проще!

Сказку написала ученица 6-А класса Пахомова София

Лингвистическая сказка «Как появились части речи?»

Давным – давно в царстве Морфологии жили – были Дед да Баба.

Дед – Русский язык, баба – Морфология. И не было у них никакого богатства – ни золота - серебра, ни родных – близких.

Вот как – то раз Дед и говорит Бабе:

Эх, Баба, одни мы с тобой живём, и никто не задаёт нам вопросов: КТО мы такие и ЧТО мы делаем на свете белом, и некому нам на них отвечать.

Ох, Дед, я и сама рада была бы завести себе хотя бы маленькое Существительное, да где же его взять – то?

А ты по словарям поскреби, по энциклопедиям помети, в учебниках почитай, ведь ты у меня грамотная, может быть, чего – нибудь и найдёшь!

Баба по словарям поскребла, по Большой Советской Энциклопедии помела, учебник для 6 класса под редакцией Баландиной открыла, почитала, и вот…

слепила некий Колобок.

Обрадовались Дед да Баба и дали Колобку имя – Существительное.

И начали Дед да Баба учить Существительное разговаривать. Дед, указывая на предмет, спрашивает: «Кто это?» или «Что это?» Баба говорит название предмета, а Существительное всё слушает и запоминает.

Подросло имя Существительное, и скучно ему стало: одни и те же вопросы ему задают, одни и те же предметы называют… Заметили это Дед Русский язык да Баба Морфология и решили они слепить других колобков, чтобы появились у имени Существительного друзья.

Так появились в царстве Морфологии части речи – 13

имя Существительное, имя Прилагательное, имя Числительное, Глагол, Местоимение, Наречие.

А вскоре имя Существительное попросило Деда с Бабой, чтобы они ещё раз помели по энциклопедии, поскребли по словарям и слепили им новых друзей, которых им так не хватало, – Служебные Части Речи.

Но это уже другая история…

Сказку написала Копыл Наташа, ученица 6-А класса