Юриспруденция        19.10.2021   

Почему тайваньцы не женятся на русских девушках? Как на тайване относятся к русским Медицина и страховка

Продолжаю свой отчет о нашей жизни.
Лето мы провели совершенно бездарно. Весь июль и первую половину августа мы практически безвылазно просидели дома под кондиционером. Выходила с детьми гулять только с наступлением темноты, в районе семи вечера, и то, возвращались домой в насквозь мокрой от пота одежде. Жара невыносимая, и очень, очень душно, в такую погоду куда-нибудь съездить просто нереально. Признаюсь к своему стыду, живя в курортном климате, недалеко от самого настоящего моря, на пляже мы были всего один раз, в конце августа. Это конечно замечательнейшее место, вода как парное молоко, великолепный песочек, на горизонте только море (точнее Тихий океан). Место для купания огорожено буйками, между ними под водой натянута сетка. В неогороженных местах купаться нельзя, бдительные спасатели не спят и очень настойчиво и категорично прогоняют нерадивых купальщиков с неположенных мест. К большому сожалению, наш выезд на пляж не обошелся без ЧП. Василий обгорел на солнце до волдырей, поскольку в основном плюхался в воде, а не сидел под зонтиком. Вода прекрасно пропускает сквозь себя ультрафиолет, и все нормальные люди купаются в футболках с длинным рукавом и длинных шортах, а мы, глупые северные варвары нацепили на ребенка плавки. Самый купальный сезон - это вторая половина августа-сентябрь. Но в сентябре мы ездить не могли по объективным обстоятельствам, а в июле, наверное, находиться там можно только ночью.
Большой ошибкой было, то, что мы забрали Васю из садика сразу поле выпускного в конце июня, и эти знойные два месяца он сидел дома. Получился сумасшедший дом с ежедневными истериками скандалами и драками. Дети от скуки лезли на стены, я с ними за компанию тоже, а папа сбежал на работу. С наступлением сентября все вздохнули с облегчением, у Васи началась школа, ребенок занялся делом и прекратил истерить.
Школа рядышком, в пятнадцати минутах ходьбы от дома в Мишином темпе. Само здание трехэтажное, производит впечатление чего-то очень легкого, воздушного. Оно очень оригинальной и необычной на наш сибирский взгляд планировки, хотя для тропиков самое то. Несколько внутренних двориков, все школьные коридоры - открытые балконы, смотрящие во двор. Мне непонятно, когда у меня ребенок в школе - он находится в помещении или на улице? В одном из внутренних двориков пруд с фонтанчиком и водопадом. В пруду плавают рыбки (солидных таких размеров, до полуметра) и черепашки. Везде много вазонов с цветами, дворы украшают симпатичные статуэтки. На территории школы имеется стадион приличных размеров и хорошо оборудованная детская площадка.
Школьная форма есть, их аж четыре штуки: Основная форма летний вариант (белая рубашка с коротким рукавом и синие шорты, у девочек юбочка); Основная форма зимний вариант (рубашка с длинным рукавом, трикотажная жилетка и синие брюки); Спортивная форма летний вариант (белая футболка и голубые шорты); И спортивная форма зимний вариант (голубая водолазка, синие штаны и кофта). В среду свободный день, можно приходить в школу в любой одежде. В тот день, когда в расписании физкультура, школьники приходят сразу в спортивной, видимо чтобы время на переодевания не терять. Получается так: В понедельник дите идет в спортивной форме; Во вторник - в основной; В среду - в свободной; В четверг опять - в спортивной; И в пятницу - в основной. Суббота - выходной. Вот как у нас сложно. Некоторые родители-иностранцы чтобы не греть голову ограничиваются покупкой только спортивной формы и отправляют ребенков в таком виде в школу в любой день недели. Я вообще, пока у меня Вася в первый класс не пошел, думала, что форма в местных школах исключительно спортивная. Каждому ребенку присваивается свой номер. Всем родителям выдали с десяток полиэтиленовых прямоугольников, которые надо было обязательно пришить ко всем школьным рубашкам и футболкам. В общем, школьники ходят все пронумерованные.
В школе есть основные китайские классы, а есть билингва. Билингва-класс - это такой специальный класс для иностранцев, с официальным преподаванием на английском языке. В такие ходят русские, индусы, корейцы… Я сначала переживала, как ребенок будет учиться, ведь он совсем не знает язык, но оказывается, там большая часть детей плохо говорят по-английски. И, кроме того, эти классы маленькие, всего по несколько человек, в Васином всего пятеро. Получаются почти индивидуальные занятия. Кроме Васи в классе есть русскоязычные мальчики - Илья из Минска и Алеша из Ярославля. То есть из пяти человек - трое русские, похоже, учителям скоро придется учить русский язык. У ребятишек-иностранцев часть занятий проходит в билингва-классе, а часть в основном китайском. В китайском классе народу много, больше двадцати человек, и на сидящих на последней парте, и не умеющих говорить иностранцев учительница просто не обращает внимания.
Занятий много. Каждый день в обязательном порядке по пять уроков (Занятия с восьми утра до двенадцати), плюс еще один раз в неделю есть занятия после обеда. По вторникам дети занимаются в школе с восьми утра до четырех дня. Это в первом классе. В третьем до четырех дня занимаются три раза в неделю. При этом в школу идут с шести лет. На первый взгляд, дети сильно перегружены, но реально я не понимаю, чем же они там занимаются столько времени. За полтора месяца по математике они еще не вышли за пределы десятка. На английском языке пишут слова печатными буквами. В принципе меня радуют такие низкие требования, ребенку проще освоиться.
В часы, когда дети идут в школу или из нее на улицах рядом с учебным учреждением стоят дежурные с флажками и контролируют переход детей через дорогу. Утром без десяти восемь школьные ворота закрывают, все учащиеся уже должны находиться в классах. В районе двенадцати их открывают снова, а потом уже около четырех. В учебное время открыта только калитка, около которой сидит охранник, который детей просто так не выпустит.

Сентябрь (включая вторую половину августа, первую половину октября) на Тайване период Тайфунов. В этом году на Тайпей они налетали трижды. Тайфун - это ураганной силы ветер на пару с сильнейшим ливнем. Возникает ощущение, что дождь льет не вертикально с верху вниз, а горизонтально, меняя время от времени направление. Перед тайфуном объявляется штормовое предупреждение, отменяются занятия в школах, закрываются многие учреждения. Нам перед первым тайфуном были даны строгие указания в момент стихии сидеть дома и носу никуда не высовывать, а так же предварительно сделать запас продуктов на два-три дня. Но как я посмотрела, сами тайваньцы во время тайфуна только так по улицам шастают, и даже ездят на мотоциклах. А все продуктовые магазины работают как обычно. Тайфун опасен на берегу, очень большая вероятность, что смоет и унесет в океан. Район, в котором живем мы, далеко от берега, не меньше пятидесяти километров. Стихии можно не бояться. В Тайпее очень мощная водоотводная система, весь город пронизывает сеть каналов до десяти метров шириной и пять-семь метров глубиной, куда стекает вода со всех окрестных улиц. Как правило, воды в канале течет немного, примерно по колено, но в момент тайфуна они наполняются практически полностью. Количество обрушившейся воды такое, что даже случаются подтопления первых этажей.
Меня очень шокировали осенние цены на овощи. Помидоры, которые я в апреле покупала за 10 тайваньских долларов за цзинь, в начале октября стоят 70! А баклажаны, а капуста! Даже картошка и морковка и то, стали чуть дороже. Не, при здравом и логичном рассуждении все понятно. Вполне естественно апрельское изобилие после дождливой и нехолодной зимы (плюс пятнадцать градусов для овощей неплохо) и осенняя скудность после невыносимо жаркого июля при полном отсутствии осадков. Но, несмотря на всю очевидность особенностей здешнего климата, у меня от цен на овощи до сих пор несколько ошалелое состояние и шок не прошел. А еще, октябрь пора массового цветения деревьев…
Вот такая здесь, совсем необычная для нас жизнь.

Как на Тайване относятся к русским

Отношение к жителям какой-либо страны складывается в течение длительного времени и зависит от многих факторов: внешняя политика государства по отношению к стране, социально-экономические особенности и многие другие.

В последние годы Тайвань становится все более популярным местом отдыха среди европейцев и американцев, этим местных жителей уже давно не удивишь. Но вот слова «русский» или «Россия» всегда удивляют жителей Тайваня. Поэтому российские туристы пользуются повышенным вниманием и всегда вызывают интерес у тайванцев. И больше всего жителей Тайваня интересует, что же едят в России, и не сильно ли холодно в России.

Как на Тайване относятся к русским? - пока отлично, а там от нас зависит...

Многие туристы из России, побывавшие на Тайване, говорили, что чувствовали себя диковинным зверьком под пристальным наблюдением. Старались по-русски много не говорить, чтоб не «выдавать» себя.

Почему же так получилось? Отвечаем. Почти сорок лет Россия и Тайвань вообще не контактировали, после войны все связи были нарушены, и восстанавливать их никто не спешил. В 2000 году в Тайване жило около 90 российских граждан, которые неофициально объединились в некое сообщество.

В Тайване проживает довольно большое количество русских ученых, музыкантов, актеров, преподавателей университетов, студентов, журналистов, бизнесменов. Многие из них имеют вид на жительство (или сертификат иностранного резидента), а это значит, что они живут на Тайване больше полугода. Интересно еще и то, что в университетах Тайваня обучается порядка тридцати российских студентов. Также очень много преподавателей русского едут на Тайвань, поскольку сейчас в Китае в целом очень большую популярность приобретает русский язык. Также здесь вы можете встретить преподавателей музыки из России.

В столице Тайваня - Тайбэе инициативная группа россиян, проживающих на острове организовала координационную комиссию, туда вы сможете обратиться в любой момент вашего путешествия при возникновении каких-либо сложностей.

Сейчас активно происходит сближение России и Тайваня. Сложившиеся за долгие годы стереотипы постепенно разрушаются. В Тайване постепенно привыкают, что в России не коммунистический строй, а в России, что Тайвань перестал быть пешкой США. И с учетом того, что российские власти идут на активное сближение с Китаем (а Тайвань - это все-таки часть Китая), то, думаем, что на Тайване не будут удивляться российским туристам как снежному человеку.

Отношение тайванцев к русским очень добросердечное....

В Китае русские туристы уже давно не в новинку и поэтому не вызывают таких сильных эмоций. Но Тайвань - это вообще особое место. В течение длительной истории Тайваня пытался как-то обособиться от Китая, приобрести независимость (островное положение этому способствует). А китайские власти наоборот всеми силами стремятся к целостности государства, а это невозможно без полноценного присоединения Тайваня. В 2005 году В.В. Путин выступил в поддержку правительства Китая и выразил свое согласие с законом «О противодействии расколу страны». Возможно, такой политический шаг может отразиться на отношении к туристам из России. Жители Тайваня будут относится с вам с некой настороженностью.

Но по большому счету, даже если российские туристы и вызывают большой интерес у тайванцев, то это вовсе не значит, что к вам будут относиться мене уважительно, чем к туристам из других стран. Жители Тайваня, как и все жители востока, очень спокойный народ, поэтому их удивление будет очень коротким. Главное - это проявить дружелюбие и терпимость. Также важно ознакомиться с традициями и обычаями местных жителей, чтобы вы себя могли чувствовать уверенно. Тогда вы точно сможете наладить контакт с тайванцами, и неприятных ситуаций или недопонимания между вами не возникнет.

Если человек всегда живет в одной и той же культурной среде, то неосознанно считает, что точно так живет и весь остальной мир. Он будет думать, например, что загорелая кожа - это красиво, а бледность - признак болезненности; что шпильки на работу - это нормально, а шлепки - безумие. Путь даже ему десять раз скажут, что в Азии девушки отбеливают кожу, западный обыватель хоть и удивится, но так до конца в это и не поверит. Слишком уж это будет расходиться с его опытом.

По-моему, Азия интересна именно тем, что она живет по своим собственным стандартам (и особенно - красоты), хоть периодически и поддается влиянию Запада, но даже западные веяния перерабатывает на свой вкус.

Татьяна Трошева - русская модель и студентка на Тайване. Как и я, лично наблюдает особенности моды Азии, но в отличие от меня - ещё и принимает участие во всем этом действе.

Татьяна Трошева

Татьяна живет на Тайване уже три года, изучает менеджмент в докторантуре, а в свободное время снимается в рекламе тайваньских и китайских брэндов.

Как бы ты охарактеризовала стиль, наиболее популярный на Тайване, а, может, и вообще в Азии? И что ты о нем думаешь?

Как я вижу, да и знаю от тайваньцев, они очень любят все японское и корейское – суши, рамэны (японская лапша) , короткие стрижки, мультгероев и одежду. Вещи очень хорошо продаются, если как-то относится к этим странам!

Я считаю, что «кавайность» (от яп. kawaii — милый, прелестный) — это мило и необычно для европейцев, и раз уж мы живем на Тайване, то должны адаптировать хотя бы что-нибудь из местных предпочтений. Еда мне нравится, да и одежда тоже.


На улице Тайбэя…

Что тебя больше всего удивило в одежде местных жителей, когда ты приехала на Тайвань? Разбились ли какие-то твои стереотипы?

Тайванский стиль более спортивный, домашний и в целом нестрогий по сравнению с Гонконгом или Японией. Думаю, дело во влажном климате и спокойной обстановке на острове.

Я не имела особых стереотипов об Азии и о Тайване в частности, просто потому, что мало знала о традициях и культуре, но гораздо больше разбираюсь сейчас.


Тайваньцы. Фотография Андрея Кузина

В чем по-твоему различия в идеалах красоты на Западе и в Азии?

Азиаты предпочитают налет детскости, а европейцы - женственность.

Модели из России и вообще Восточной Европы невероятно популярны в Азии и на Тайване в частности. Как ты можешь объяснить это? И вообще , есть ли шанс у прославившейся в Азии модели попасть в Европу?

Как мне кажется, в Европе предпочитают другой тип лица, формы тела, цвет волос и т.д. При этом многие славянские девушки достаточно худые, высокие, с кукольным лицом, русыми волосами, смешенной европейско-азиатской внешности. И это как раз то, что любят здесь.

В Азии можно получить много низкооплачиваемой работы – самое популярное – съемка в каталогах. Но чтобы прославиться, безусловно, нужно чуть ли не в совершенстве владеть китайским языком.


Татьяна в рекламе шанхайского салона свадебных платьев

Назови каких-нибудь наших соотечественниц, ставших здесь невероятно популярными.

Я знаю, что есть девушка по имени Лариса из Украины, она в свое время снялась в тайванской дораме (от англ. drama — азиатская мыльная опера) и прославилась.

Лариса Бакурова

Каково вообще развитие модельного бизнеса в Азии и сместится ли когда-нибудь фокус с Европы на Азию? Как ты считаешь, сможет ли, например, Корея стать законодательницей моды или это останется только на локально-региональном уровне?

Наверное пройдет много лет и только тогда ситуация может измениться. Однако, я считаю, что Япония, к примеру, уже сейчас в каком-то смысле законодатель моды. К тому же на мировых подиумах присутствует множество талантливых дизайнеров из Азии.

Скажи что-нибудь про модельный бизнес в Азии (модели-азиаты)? Я слышала они вообще сейчас невероятно популярны на мировых подиумах. Что во многом обусловлено и ростом влияния и вообще покупательской способности Азии.

Я согласна с тем, что Азия это гигантский рынок и азиатские модели могут помочь продвинуть бренд в своих странах. В тоже время, я думаю, что азиатские модели обладают некоторой «космичностью» что ли, а это само по себе тоже актуальный тренд.


Незнакомка из Японии. Фотография Андрея Кузина

Приведи примеры успешных топ-моделей (мужчин и женщин) с Тайваня или вообще из Азии?

Могу привести один пример — Fei Fei Sun, которая учувствовала в показах и снималась для многих мировых брендов Dries Van Noten Louis Vuitton и других.

Китайская топ-модель Фей Фей Сун

От себя добавлю: тайванец Годфри Гао, модель и актер, снимался для Louis Vuitton и участвует в неделе моды в Милане.

Годфри Гао в рекламной кампании Louis Vuitton

Есть ли на Тайване что-то вроде Fashion Week ?

Я знаю, что журнал Vogue Taiwan проводит Fashion Night Out, модное событие не только на Тайване, но и по всему миру.

Татьяна начала вести блог, посвященный стилю stylerules.co и планирует развивать свою карьеру в маркетинге.

В которой просит украинцев, живущих в других странах мира, рассказать о своей новой жизни. На этой неделе Екатерина Гуленок рассказывает о жизни на Тайване.

ПОЧЕМУ Я ПЕРЕЕХАЛА

До переезда у меня была вполне устроенная жизнь: работа в пиар-агентстве, сложившийся комфортный быт, частые путешествия. Но чего-то не хватало. Так возникла идея второго высшего образования. Европу и Америку я не рассматривала, решила остановиться на Восточном полушарии, а именно, на Тайване – там обучение на английском языке и государственная стипендия.


На подготовку ушел год – собирала и заверяла бумаги, сдавала экзамены. Все это время меня терзали сомнения, но в конце концов я купила большой желтый чемодан, сложила в него вещи и улетела на Формозу (от португальского «прекрасный остров» – это бывшая колония Португалии).

Страхи и адаптация

Поначалу было сложно: никого не знаешь, как и чем питаться – непонятно, сложный климат – высокая влажность, частые дожди, а осенью, когда я приехала, было еще и очень жарко. В добавок ко всему заставляли нервничать стипендиальные требования – по итогу семестра у тебя должно быть не менее 80 баллов (100 бальная система). Потом я поняла, что без проблем получаю 85-92 балла по всем предметам, и перестала об этом думать.

Но больше всего я переживала о землетрясениях. Тайвань расположен в сейсмически активной зоне, поэтому трясет остров достаточно часто.

Серьезных землетрясений не случалось достаточно давно, но стены раз в месяц-два ходуном ходят.

Живущие на острове не придают этому значения, да и иностранцы со временем привыкают не прятаться под стол каждый раз, когда все вокруг начинает вибрировать. Но вот родителям стабильно отписываюсь после каждого такого случая – наши интернет-СМИ иногда пишут о землетрясениях на Тайване, и мне важно сообщить домой, что у меня все в порядке.

О ценах и покупках

Продуктовый шопинг – моя большая страсть и одно из самых любимых развлечений на Тайване. По всему острову очень развиты сети небольших круглосуточных магазинов типа convenience store: полуфабрикаты, молоко, сэндвичи, сладкое, снэки, предметы личной гигиены и бытовые мелочи. Таких сетей несколько, а плотность магазинов сети 7/11, например, самая большая в мире.

Одежду дешевле всего покупать на ночных рынках, но я так и не смогла к этому приобщиться. Очень часто одежду не меряют, а фасоны ну очень уж специфичны – тайваньцы наследуют корейскую и японскую уличную моду, а это эстетика на любителя. Так что в плане вещевого шопинга проявился несвойственный мне в других сферах консерватизм: предпочитаю знакомые бренды масс-маркет. Цены на одежду сопоставимы с нашими, а вот обувь в тех же Aldo и Nine West значительно дороже.

Учеба в университете

Я посещаю университет не каждый день. Тут вообще совершенно другая система. В семестр студент выбирает 3-4 предмета, каждый из которых – раз в неделю. При этом времени учеба отнимает очень много, самостоятельная работа и подготовка к лекциям – это 2/3 работы. Подрабатывать, имея правительственную стипендию, строго запрещено. Этот запрет касается даже университетской практики (если она не является обязательной) и неоплачиваемых волонтерских проектов.

Как появляются друзья

Тайвань – место специфическое. Практически никто не рассматривает остров как конечный пункт назначения – сюда не приезжают с тем, чтобы остаться навсегда. Как правило, это некая промежуточная точка на пути от одной цели к другой. Люди общаются друг с другом не потому, что у них много общего и какая-то духовная связь, а потому, что по ряду причин они оказались в одно и то же время в одном и том же месте. А когда временно связующее звено исчезает, отношения растворятся сами собой. Никто об этом не сожалеет.

Тайвань дал мне пару близких людей, но в целом, чем ты старше, тем реже случается новая настоящая дружба – у всех свой мир. И не важно, Тайвань это или Украина.

Легко ли стать своим

Я не верю в ассимиляцию, а в случае с азиатскими странами это просто невозможно – ты всегда будешь чужаком, дивным существом из другого мира. Как и везде, здесь случаются межрасовые браки – среди молодого поколения, например, престижно создавать семьи с представителями европеоидной расы. Есть и категория мужчин-экспатов, которые женятся на тайваньках (обратная тенденция – иностранке выйти замуж за тайваньца – выражена меньше).

Бытует мнение, что тайваньки – жены капризные и очень требовательные, по дому не хлопочут, зато «в нагрузку» новоиспеченному мужу достается немалое количество родственников, с которыми нужно поддерживать отношения.

Тайваньцы дружелюбные и отзывчивые, но наши миры настолько разные, что интегрироваться в эту культуру практически невозможно. Экспаты здесь, как правило, «сбиваются в стаи» и общаются своим кругом. Русскоязычная община, как и везде, на Тайване достаточно обширна.

Новые гастрономические привычки

Тайваньцы очень любят булочные и кофейни – тренд наследования западных традиций тут очень силен. Тайбэй считается кофейной столицей Азии, и кофе здесь действительно вкусный. А вот обилие булочных не спасает – хлеб тут очень отличается от того, к которому мы привыкли. Он слишком воздушный, сладкий и, на мой взгляд, невкусный.

На Тайване я отказалась от мяса – это произошло как-то естественно. Тут круглый год обилие овощей, фруктов и зелени, всегда свежие морепродукты. Самый популярный напиток – соевое молоко. Азиаты стали потреблять коровье молоко не так давно, соответственно, с молочкой тут сложно. Сыры только импортные и очень дорогие. Так что я тоже переключилась на соевое молоко и тофу. В чистом виде это есть, конечно, нельзя, но готовить – вполне.

Языковой барьер

На Тайване многие знают английский. Те, кто учился за границей (а таких немало), говорят на нем прекрасно. Но в целом рассчитывать на полноценную коммуникацию не стоит. Есть определенная прослойка экспатов, которые живут тут годами и из китайского лексикона обходятся одними “Ni Hao” и “Xie Xie” («здравствуйте» и «спасибо»). Я учила китайский в университете и для бытового уровня общения моих знаний хватает. Телефонных разговоров, правда, избегаю.

Менталитет

Так сложилось, что тайваньцы живут под одной крышей с родителями очень долго, а те, в свою очередь, оберегают детей от всех проблем внешнего мира. Дети не помогают родителям по хозяйству, никогда не моют после себя посуду, а в транспорте даже старики подскакивают, как ужаленные, уступая место детям едва ли не подросткового возраста.

Поступая в университет и переселяясь в общежитие, они не знают, как включить стиральную машину, пытаются наполнить ее из ведра и оставляют продукты гнить в общем холодильнике.

Поначалу меня это раздражало, и на втором году жизни я переехала в отдельную квартиру, чтобы не содрогаться всякий раз, открывая общий холодильник в общежитии и не быть единственным человеком на весь этаж, который иногда его моет.

Но зато тайваньцы добрые. Часто мне помогали с самыми разными проблемами совершенно незнакомые люди. Они искренне вникали в не всегда понятные им задачи, тратили свое время и, если не могли помочь сами, находили кого-то еще.

Тайвань показал мне, что люди хорошие. Я научилась в них верить, и это, пожалуй, один из главных подарков острова.

Уровень жизни

Тайвань – развитая капиталистическая страна (пусть и со спорным статусом). Здесь достаточно высокий уровень жизни. Зарплата порядка 1000$ для офисного сотрудника считается очень низкой. Как правило, это скорее 1500$. На жизнь вполне хватает, если не снимать квартиру – аренда, как впрочем и покупка жилья, обходится дорого

Не стремясь к крупным покупкам как к заведомо невозможным, тайваньцы просто помешаны на менее масштабном шопинге. Здесь царит культ потребления – от ночных рынков до Louis Vuitton. Причем сумка Louis Vuitton здесь есть у каждой местной девушки. Это своего рода must have – независимо от статуса владелицы она просто должна быть. При этом контрафакта нет, все оригинальное.

Также не жалеют средств на образование – очень большой процент молодежи степень бакалавра получает в Америке. С Америкой здесь дружат на политическом уровне, и это распространяется на все сферы жизни.

Выходные

По выходным местные любят делать барбекю. Но с нашим выездом «на шашлыки» это имеет мало общего. Тайваньцы выходят на набережную (река пересекает весь город и впадает в океан на севере), выносят свой маленький мангал и жарят микро-шашлыки. Делать это разрешено в строго определенных местах и сезонно.

Мой график позволяет не привязывать активный досуг к выходным, и это большой плюс – удается избегать очередей и столпотворений – от кино до национальных парков. Когда я определяю себе выходной, то люблю узнавать новые места: еду в горы, гуляю в парках, отправляюсь в какой-нибудь маленький живописный городок недалеко от Тайбэя или приезжаю к океану.

Читайте нас у
Telegram

Как-то я на форуме Yahoo наткнулась на такой вопрос: «Почему тайваньские мужчины не берут в жены русских девушек? Ведь следующее поколение было бы красивым из-за смешения крови. Наоборот, тайваньцы предпочитают жениться на вьетнамках, что уже значительно повлияло на цвет кожи детей. Чем обусловлено такое положение дела? Зависит ли это от того, что русские невесты дороже стоят?»

Просто замечательно! Почувствовав себя лошадью на базаре, решила все-таки дальше ознакомится. Ну так, чтобы в курсе дела быть – вдруг кто свататься начнет, нельзя же продешевить.

Оказывается причин много. Для начала это, конечно же, культурное различие. Из вьетнамок много хуатяо – тех, семьи которых когда-то по разным причинам покинули Тайвань или континентальный Китай. Поэтому зачастую у вьетнамских «лошадок» проблем с языком не возникает, что решает уже большую часть проблемы общения с ними. Ну и, конечно же, их принадлежность к азиатской культуре – тоже неплохой стимул. Вьетнамки опять же таки низкие ростом и привычны к жаркой тайваньской погоде.

А русские? Мало того, что редко кто из тайваньцев по росту сравнится с русской кобылкой (не поверите, но это дословный перевод!), так еще и огромная погодная и языковая разница! Сколько вы встречали тайваньцев, говорящих на русском? А русских девушек, изъясняющихся на тайюе?!

К тому же не забывайте об экономической ситуации в двух странах. Так как Вьетнам находится на довольной низкой ступени экономического развития, невесты оттуда с радостью побегут замуж в более развитую страну. В России экономика – тоже не фонтан (не мои слова!), но все-таки и не такая большая разница, как у Тайваня с Вьетнамом.

Ну и самый интересный момент! Считайте сами: вьетнамская жена от начала знакомства и до момента доставки ее к тайваньскому мужу обойдется в 200-500 тыс. тайваньских долларов. А вот русская красавица влетит в копеечку: на ее приобретение нужно потратить не меньше 750 тыс. - 1,5 миллиона тайваньских тугриков.

Не знаю, как вам, товарищи, а меня такое «лошадиное» обсуждение возмутило.