Medicine      09.06.2020

Beautiful french words starting with the letter j. French Reading Rules Beautiful French Words Starting with the Letter Sh

Blog Search (loose matching):

Documents matching your request: 10 [showing 5]

  1. Compliance rate: 28.21%
    Fragments of the text of the post:
    ...This salad with beautiful the French name was invented in Russia by the Frenchman Lucien Olivier ... ...In the middle words all the same GN but now you know them... ... There are two most commonly used French words... ...Sometimes French words they are so tightly integrated into the Russian language that we don’t even know about a foreign origin ... ...However Russian word cutlet comes from french words around... ... And what we used to invest in the meaning of this words called chopped cutlet and in French called boulette spools ball ... ...the root of this words You should be familiar from the article French 4 ... ...As you can see it compound word consists of the familiar words rib and words entre which in this case means between... ... Half of the population, if not more, emphasizes letter A... ... Meanwhile, the word is French and should be pronounced correctly with an emphasis on letter AND... ... By the way, very interesting and French meaning this words... ...re is not used but others are used words... More:

French is deservedly considered the most sensual language in the world - in its everyday life there are several hundred verbs denoting emotions and feelings of various kinds. The lyrical melody of the throat sound “r” and the exquisite precision of “le” give a special charm to the language.

Gallicisms

Used in Russian French words called gallicisms, they have firmly entered the Russian-speaking conversation big amount words and their derivatives that are similar in meaning or, conversely, only in sound.

The pronunciation of French words differs from Slavic ones in the presence of throat and nasal sounds, for example, “an” and “on” are pronounced by passing the sound through the nasal cavity, and the sound “en” through the lower part of the front wall of the throat. Also, this language is characterized by an accent on the last syllable of the word and soft hissing sounds, as in the word "brochure" and "jelly". Another indicator of gallicism is the presence in the word of suffixes -azj, -ar, -izm (plume, massage, boudoir, monarchism). Already these subtleties make it clear how unique and diverse official language France.

Abundance of French words in Slavic languages

Few people realize that "metro", "baggage", "balance" and "politics" are primordially French words borrowed by other languages, beautiful "veil" and "nuance" too. According to some data, about two thousand gallicisms are used every day in the territory of the post-Soviet space. Clothing items (knickers, cuffs, vest, pleated, overalls), military themes (dugout, patrol, trench), trading (advance payment, credit, kiosk and mode) and, of course. the words accompanying beauty (manicure, cologne, boa, pince-nez) are all gallicisms.

Moreover, some words are consonant by ear, but have a distant or different meaning. For example:

  • A frock coat is an item of men's wardrobe, and literally means "on top of everything."
  • Buffet - for us it is a festive table, for the French it is just a fork.
  • A dude is a dapper young man, and a dude in France is a dove.
  • Solitaire - from the French "patience", in our country it is a card game.
  • Meringue (a kind of fluffy cake) is a beautiful French word for a kiss.
  • Vinaigrette (vegetable salad), vinaigrette is just French vinegar.
  • Dessert - originally this word in France meant clearing the table, and much later - the last dish, after which they clean up.

Language of love

Tete-a-tete (one-on-one meeting), rendezvous (date), vis-a-vis (opposite) - these are also words from France. Amor (love) is a beautiful French word that has stirred the minds of lovers so many times. A stunning language of romance, tenderness and adoration, the melodic murmur of which will not leave any woman indifferent.


The classic “je tem” is used to denote strong, all-consuming love, and if “byan” is added to these words, then the meaning will already change: it will mean “I like you.”

Peak of popularity

French words in Russian first began to appear during the time of Peter the Great, and from the end of the eighteenth century they significantly moved native speech aside. French became the leading language of high society. All correspondence (especially love) was conducted exclusively in French, beautiful long tirades filled the banquet halls and negotiation rooms. At the court of Emperor Alexander III, it was considered shameful (bauvais ton - bad manners) not to know the language of the Franks, a person was immediately branded ignorant, so French teachers were in great demand.

The situation changed thanks to the novel in verse "Eugene Onegin", in which the author Alexander Sergeevich acted very subtly by writing a monologue letter from Tatyana to Onegin in Russian (although he thought in French, being Russian, as historians say.) By this he returned former glory of the native language.

Popular phrases in French now

Comme il faut in French means "as it should", that is, something made comme il faut - made according to all the rules and wishes.

  • Se la vie! - a very famous phrase meaning "such is life."
  • Je tem - singer Lara Fabian brought worldwide fame to these words in the song of the same name "Je t'aime!" - I love you.
  • Cherchet la femme - also known to everyone as "look for a woman"
  • ger, com a la ger - "in war, as in war." Words from the song that Boyarsky sang in the popular film of all time "The Three Musketeers".
  • Bon mo is a sharp word.
  • Fézon de parle - manner of speaking.
  • Ki famm ve - que le ve - "what a woman wants, God wants it."
  • Antre well sau di - it is said between us.

History of several words

The well-known word "marmalade" is a distorted "Marie est malade" - Marie is sick.

In the Middle Ages, Stuart suffered from seasickness during her trips and refused food. Her personal doctor prescribed slices of oranges with peel, thickly sprinkled with sugar, and the French chef prepared decoctions of quince to stimulate her appetite. If these two dishes were ordered in the kitchen, they immediately whispered between the courtiers: "Marie is sick!" (mari e malad).

Chantrap - the word for idlers, homeless children, also came from France. Children who did not have an ear for music and good vocal abilities were not taken to the church choir as singers (“chantra pas” - does not sing), so they wandered around the streets, smoking and having fun. They were asked: "Why are you idle?" Answer: "Shantrapa".

Podshofe - (chauffe - heating, heater) with the prefix under-, that is, heated, under the influence of heat, adopted for "warming". A beautiful French word, but the meaning is just the opposite.

By the way, everyone knows why it was called that? But this is a French name, and she also has a handbag from there - a reticule. Chapeau - translates as "hat", and "gag" is akin to a slap. The slap-folded hat is a folding top hat, which was worn by the mischievous old woman.

Silhouette is the surname of the controller of finance at the court of Louis XV, who was famous for his craving for luxury and various expenses. The treasury was empty too quickly and, in order to remedy the situation, the king appointed the young incorruptible Etienne Silhouette, who immediately banned all festivities, balls and feasts. Everything became gray and dull, and the fashion that arose at the same time for depicting the outline of a dark-colored object on a white background was in honor of the miserly minister.

Beautiful French words will diversify your speech

IN Lately word tattoos are no longer only English and Japanese (as fashion dictated), they are increasingly being caught in French, and some of them have an interesting meaning.


The French language is considered quite complex, with many nuances and details. To know it well, you need to painstakingly study for more than one year, but to use several winged and beautiful phrases it's not obligatory. Two or three words, inserted at the right time into a conversation, diversify your vocabulary and make your speech in French emotional and lively.

Reading Rules French are quite complex and diverse, so you do not need to try to learn them right away. It is enough in the process of learning and consolidating the material to glance periodically at the table. The main thing is to remember that there are reading rules, which means that having mastered them, you will be able to read any unfamiliar word. That is why the French language does not require transcription (exceptions are rare phonetic cases).

There are 5 important rules of the French alphabet that are unchanged and must be remembered:

  1. the stress ALWAYS falls on the last syllable of the word (examples: argent, festival, venir);
  2. letters -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g, e, c (and their combinations) are NOT READABLE in words if they are at the end (examples: mais, agent, fond, nez, epoux, morse, banc);
  3. the ending of verbs in the present tense “-ent” (3l singular h) is never read (example: ils parlent);
  4. the letter “l” is always softened, resembling the Russian [l];
  5. double consonants are read in French as one sound, for example: pomme.

The French alphabet is in many ways consonant with the English alphabet. If you already speak English, then the learning process will be much faster, if not, then that's also great. It will be very interesting for you to learn another language besides your native one!

In addition to the letters of the alphabet, letters with icons (superscript and subscript) are used in the letter, presented in the table below.

Vowels and letter combinations in French

French vowels are pronounced according to clear pronunciation rules, but there are many exceptions related to both analogy and the influence of neighboring sounds.

Letter / Letter combinationSound pronunciationExample
"oi"semivowel [wa]trois
“ui”[ʮi]huit [ʮit]
“ou”*[u]cour
“eau”, “au”[o]beaucoup, auto
“eu”, “œu”, and also the letter e (in an open unstressed syllable)[œ] / [ø] / [ǝ] neuf, pneu, regarder
“è” and “ê”[ɛ] crème, tete
“é” [e]tele
"ai" and "ei"[ɛ] mais, beige
“y”* in position between vowels forms2 "i"royal (roi - ial = )
“an, am, en, em”nasal [ɑ̃]enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl]
"on, om"nasal [ɔ̃]bon, nom
“in, im, ein, aim, ain, yn, ym”nasal [ɛ̃]jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie, copain
“un, um”nasal [œ̃]brown, perfume
“oin”[wɛ̃]coins
“ien”[jɛ̃]bien
"i" before a vowel and combined with "il" after a vowel at the end of a word[j]miel, ail.
“ill”*

[j] - after a vowel

- after a consonant

family

*If the letter combination “ou” is followed by a pronounced vowel, then the sound is read as [w]. For example, in the word jouer [Ʒwe].

* Being between consonants, the letter “y” is read as [i]. For example, in the word stylo.

* In the flow of speech, a fluent sound [ǝ] may be barely heard or even fall out of pronunciation. But there are also cases when a sound, on the contrary, can appear where it is not pronounced in an isolated word. Examples: acheter, les cheveux.

*Exceptions are the words tranquille, ville, mille, Lille, as well as their derivatives.

Correct pronunciation of consonants and letter combinations

Letter / Letter combinationSound pronunciationExample
“t”*

[ s ] before “i” + vowel

[t] if “t” is preceded by “s”

national

question

"s"

between vowels [z]

[ s ] - in other cases

"ss"Always [s]class
"x"

At the beginning of a word between vowels

[ks] otherwise;

[s] in cardinal numbers;

[z] in ordinal numbers

exotic [ɛgzotik]

Six, dix

Sixieme, dixieme

“c”*

[ s ] before vowels “i, e, y”

[ k ] - in other cases

“ç” always [s]garcon
"g"

[Ʒ] before vowels “i, e, y”

[ g ] - in other cases

“gu”like 1 sound [g] before vowelsGuerre
“gn”[ɲ] (sounds like Russian [нн])ligne
"ch"[ʃ] (sounds like Russian [sh])chat [ʃa]
"ph"[f]photo
"qu"1 sound [k]qui
“r”*not readable after "e" at the end of a wordparler
“h”*never pronounced, but divided into mute h and aspirated hhomme
"th"[t]Marthe

* Exception words: amitié, pitié.

*The letter is not pronounced at the end of a word after nasal vowels. For example: banc . And also in words like (porc, tabac, estomac [ɛstoma]).

*Exceptions are some nouns and adjectives: hiver, fer, cher [ʃɛ:r], ver, mer, hier.

*In French, the letter “h” plays a role in pronunciation:

  1. when h is in the middle of a word between vowels, they are read separately, for example: Sahara, cahier, trahir;
  2. with a mute h at the beginning of a word, a link is made, and a vowel is dropped, for example: l‘hectare, ilshabitent;
  3. no binding is made before the aspirated h and the vowel is not dropped, for example: la harpe, le hamac, les hamacs, les harpes.

In dictionaries, words with aspirated h are denoted by an asterisk, for example: *haut.

Coupling, linking and other features of French phonetics

Voiced consonants should always be pronounced clearly, without deafening them at the end of a word. Unstressed vowels should also be pronounced clearly, without reducing them.

Before such consonants as [r], [z], [Ʒ], [v], stressed vowels become long or acquire longitude, which is indicated by a colon in transcription. Example: base.

French words tend to lose their stress in the speech stream, as they are combined into groups that have a common meaning and the general stress that falls on the last vowel. Thus, rhythmic groups are formed.

When reading a rhythmic group, it is imperative to follow two important rules: chaining (fr. enchainement) and binding (fr. liaison). Without knowledge of these two phenomena, it will be extremely difficult to learn to hear, distinguish and understand words in the flow of French speech.

Clutch is the phenomenon when a pronounced consonant at the end of one word forms one syllable with a vowel at the beginning of the next word. Examples: elle aime, j'habite, la salle est claire.

Linking is when the final silent consonant is pronounced by linking with the vowel at the beginning of the next word. Examples: c'est elle or à neuf heures.

Check yourself (reinforcement exercise)

Having carefully read all the rules and exceptions, now try to read the words given in the exercises below without looking into the theoretical material.

Exercise 1

sale, date, vaste, père, mère, valse, sûr, crème, rate, tête, traverse, appeler, vite, pièce, fête, bête, crêpe, marcher, répéter, pomme, tu, armée, les, mes, pénétrer, le, je, me, ce, monopole, chat, photo, regarder, pianiste, ciel, miel, donner, minute, une, bicyclette, théâtre, paragraphe, thé, marche, physicien, espagnol.

Exercise 2

titane, attire, tissage, titi, type, tirade, active, bicyclette, gypse, myrte, cycliste, Egypte;

naïf, maïs, laïcité, naïve, haïr, laïque, abïme;

fière, bière, ciel, carrière, piège, miel, pièce, panier;

pareil, abeille, vermeil, veille, merveille;

ail, médaille, bail, travail, détail, émail, vaille, détailler;

fille, bille, grille, billet, quille, ville;

habiter, trahi, géhenne, habiller, malhabile, hériter, inhabile, Sahara;

l'herbe - les herbes, l'habit - les habits, l'haltère - les haltères;

la harpe - les harpes, la hache - les haches, la halte - les haltes, la haie - les haies.

Now you know the rules for reading French, which means you can read any text in French.