Health      06/01/2020

In what locality do Kuryans live? Residents of Kursk are trying to protect an old mansion from demolition. What is the name of the inhabitants of Kursk, Omsk, Arkhangelsk

In Russia, and in other countries, there are quite a lot of unusual toponyms: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny and so on. An obvious question arises: what is the correct name for the inhabitants of these settlements? For example, are the inhabitants of Kursk Kursk or Kursk people? Our article will help you deal with this issue.

What are toponyms and ethnonyms?

Before answering the main question of the article about how the inhabitants of Kursk and other cities are correctly called, it is necessary to find out the meaning of some terms.

So, a toponym means any geographical name. These can be the names of cities and villages, individual territories, landforms, rivers, seas, lakes, streets, and so on.

Another concept is closely connected with toponyms - ethnochrononym (derived from the Greek word "ethnos" - people). These are the names of the inhabitants of a particular area or settlement. Moreover, one should not confuse ethnonyms with the names of nations, peoples or nationalities. This is a completely different concept.

Now we can approach the consideration of the following question: what is the name of the inhabitants of Kursk, Arkhangelsk or any other city? And how to avoid mistakes?

What is the name of the inhabitants of Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

The suffixes used to form ethnonyms are:

  • -an-, -yan-;
  • -chan.

The names of the inhabitants of cities and villages are always written together, regardless of the original toponym (for example: New York - New Yorkers).

Perhaps it is no coincidence that the Russian language is called one of the most difficult to learn. Some even argue that it is impossible to learn it - you only need to feel it. If we consider the most diverse variants of ethnonyms, then this is not so difficult to believe.

So, there are quite simple options. For example: Moscow - Muscovites, Kyiv - Kievans, Paris - Parisians, etc. However, this is because these toponyms are well known to many. But how to form ethnonyms from such names of cities as Alaverdi, Oslo or Karlovy Vary? Here, without the help of a philologist, there is no way to do.

The suffix -ts- in Russian is used to form ethnonyms that come from toponyms with the endings -ino, -eno, -ovo, -evo. For example: the city of Ivanovo - residents of Ivanovo; the city of Domodedovo - Domodedovo residents, etc. The suffix -h- refers to the archaic, it is used only in the case of ancient Russian cities (Moscow - Muscovites, Tomsk - Tomsk, etc.).

If the names of settlements end in -sk, -tsk or -tsk, then the suffixes -an, -yan, -chan are usually used to form ethnochrononyms (for example, Irkutsk - Irkutsk people).

But not all ethnonyms are formed according to this principle. So, in Russia there are many names of cities, for which it is very difficult to find the correct and correct form of the name of its population. By the way, the inhabitants of Kursk also belong to this list of ethnonyms-exceptions.

How not to make a mistake in such a situation? For this, there are assistants - special dictionaries compiled by competent philologists. So, in 2003 one of these was published: "Russian names of inhabitants: a dictionary-reference book".

Residents of Kursk: how to call them correctly?

Kursk is an ancient city that was once part of the Grand Duchy of Lithuania. It was founded in 1032, and today it is an important industrial, transport, cultural and religious center of the European part of Russia. IN modern city about 430,000 people live. Residents of the city of Kursk produce plastic and rubber products, electrical equipment and food for the country. Several research institutes and universities operate here.

The inhabitants of Kursk are correctly and correctly called Kuryans (and not Kurchans). Moreover, a Kuryan is a male resident of the city, and a Kuryan is a female.

Some unusual ethnonyms

In some cities of the planet, women, figuratively speaking, are not welcome at all. From these toponyms it is simply impossible to form ethnonyms female! These "semophobic cities" include: New York (USA), Daugavpils (Latvia), Copenhagen (Denmark), Pereslavl-Zalessky (Russia).

Here is a list of some non-standard ethnonyms (Russian and foreign):

  • Oslo: Oslovets, Oslovka;
  • Cannes: kannets, kannka;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: egg, egg;
  • Arkhangelsk: Arkhangelsk, Arkhangelsk;
  • Omsk: Omsk, Omsk;
  • Rzhev: Rzhevityan, Rzhevityanka;
  • Torzhok: Novotor, Novotorka.

Conclusion

Now you know what the inhabitants of Kursk are called. It should be noted once again that there is no single rule for the formation of ethnonyms in the Russian language. For each option (city), it is desirable to use a special dictionary.

17:05 — REGNUM The public of Kursk has once again come out in defense of the historical heritage. The townspeople are fighting against the demolition of house No. 80 on Red Army Street - the "Benkovski Mansion".

The two-story 19th-century mansion had already avoided demolition, and now the townspeople, concerned about the preservation of the remnants of the historical heritage of Kursk, have begun to fight on all fronts. On September 23, a mass picket was held in front of the Mir cinema in the Zheleznodorozhny district in defense of the building. According to the portal, the main reason why the townspeople stand up for saving the old house is the almost complete destruction of the historical appearance of Kursk.

“My friends came to me and asked me to show the ancient Kursk. I drove them around the city. They stated that they did not see a single historical building, except for the cathedral. The rest is a low-grade new building. It’s impossible to talk about any tourist flow if we don’t radically change the approach!” - quotes the publication of the word Kuryanin Vladimir Fedorov.

The picket participants adopted a resolution in which they called on the city authorities "for a constructive dialogue." Also, public figures want to take part in the discussion of the fate of each historical building and construction in protected areas.

At the same time, a petition was published on the Internet in defense of the "Benkovskis' house" from the regional public organization“Cultural and educational society “Vozrozhdeniye”. According to public figures, the house has an undetermined historical value, therefore it cannot be demolished - namely, these are the plans of the mayor's office for this building.

In addition, the authors of the petition indicate that the demolition of the house would be illegal, since the mansion is not on the list of emergency housing recognized as such after January 1, 2012 - namely, such housing should be included in the resettlement program for 2019.

As noted IA REGNUM, there are positive examples when the public managed to defend the right to history in Kursk - this is house number 17 on Pochtovaya Street, popularly referred to as "Malevich's house". In March 2015, the people of Kursk launched a campaign to save it, saying that the famous artist Kazimir Malevich lived in this house with his family, and offered to create a museum there.

The city authorities refuted this information - the numbering of houses on the street changed many times, and the real house of Malevich was occupied by the "Unified Settlement and Cash Center of the City of Kursk." However, the number of signatories by that time was approaching 30 thousand, and they still intended to defend the building, which, according to activists, is of value. As a result, house No. 17 was included in the list of objects cultural heritage of regional significance as "The House of A.F. Bezkhodarny".

Background

The architectural heritage is a significant part of the material culture that we inherited from past generations. This is an opportunity to touch the past, to feel the spirit of past eras. The old architecture gives the cities originality and comfort, brings up a sense of beauty in people.
Unfortunately, old buildings deteriorate over time or suffer from wars and other social cataclysms, and people do not always have enough understanding of their value. In the pursuit of profit, old houses are demolished, and their place is taken by faceless, but more commercially attractive buildings. At best, remakes are disguised as "antique", but such a substitution is usually too noticeable. Sometimes old buildings are spoiled by thoughtless restoration. After the disappearance of some part of the old buildings, the appearance of the historical part of the city is lost, even if there are still quite a lot of old houses.
Most often, the defenders of the old architecture, guided only by good goals, cannot resist the construction business that destroys the architectural heritage on a commercial basis and in a corrupt connection with government officials. Therefore, the only correct direction in the struggle for the preservation of the architectural heritage is to promote the importance of this matter. When the understanding of the need to preserve the architectural heritage takes root among the masses, states are forced to take legislative measures to protect it.
The most valuable architectural monuments are included in the UNESCO World Heritage List. In Russia, the Ministry of Culture is responsible for the protection of architectural heritage. Accepted the federal law"On objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of peoples Russian Federation". There are many voluntary public associations that aim to protect the cultural and historical heritage. However, all measures taken do not always save historical monuments from destruction.

I've been thinking that complete list there are no ethnonyms of Russia anywhere, and I decided to create it. Basically, residents of the capitals of the regions + residents of cities that are often talked about, another hundred cities by population are taken into account. Also registered are residents of Belarus and Ukraine. Kazakhstan is also not on the sidelines, because Kazakhstan is still a country close to Russia. The most official and frequently used variants are selected.

It happens that they are called very funny! :) But if you don't want to call them that, we also call them like a resident of such and such a city, for example, a resident of Vladivostok, a resident of Penza, etc. The names of the inhabitants for each city were carefully checked against Wikipedia, and there are only official names, so there should be no errors.

P.S. Russians or Russians? That's a moot point. Some do not like to be called "Russian", while others are not honored to call themselves Russian. But I will say one thing! A Russian is citizenship, that is, anyone living in Russia can be a Russian, whether he is Russian, whether he is German or Ukrainian, it does not matter. A Russian is a native of Russia. He can live in any country, but he will always remain Russian.

P.P.S. In connection with frequent inquiries about how a resident of any country or any city is called, I answer: a resident of a country - citizen, and a city dweller city ​​dweller.

Russia - Russians (Russian, Russian)

Abakan- Abakans (Abakan, Abakan).
Azov - Azov people (Azov, Azov).
Anadyr- Anadyr (Anadyr, well - no).
Anapa - Anapchane (Anapchanin, Anapchanka).
Angarsk - Angarchane (Angarchanin, Angarchanka).
Armavir - Armavir (Armavir, Armavir).
Arkhangelsk- Arkhangelsk residents (Arkhangelsk, Arkhangelsk).
Astrakhan- Astrakhans (Astrakhan, Astrakhan).
Achinsk - Achintsy (Achinets, Achinka).
Balakovo - Balakovo people (Balakovets, Balakovka).
Balashikha - Balashikha residents (Balashikha, Balashikha).
Barnaul- Barnaulians (Barnaul, Barnaulka).
Belgorod- Belgorod residents (Belgorodets, Belgorod).
Belozersk - Belozersk (Belozerets, w - no).
Biysk - Biychans (Biychanin, Biychanka).
Birobidzhan- Birobidzhans (Birobidzhan, Birobidzhan).
Blagoveshchensk- Annunciation (Annunciation, Annunciation).
Bratsk - brothers (brothers, brothers).
Bryansk- bryanets (bryanets, bryanka).
Valdai - Valdai (Valdai, Valdai).
Velikiy Novgorod- Novgorodians (Novgorodets, Novgorodka).
Veliky Ustyug - Ustyugians (Ustyuzhanin, Ustyuzhanka).
Vladivostok- Vladivostok residents (Vladivostok resident, Vladivostok resident).
Vladikavkaz- Vladikavkaz (Vladikavkaz, w - no).
Vladimir- Vladimirians (Vladimir, Vladimirka).
Volgograd- Volgograd residents (Volgograd, Volgograd).
Volgodonsk - Volgodontsy (Volgodonets, Volgodonsk).
Volzhsk - Volzhans (Volzhanin, Volzhanka).
Vologda- Vologda residents (Vologzhan, Vologda).
Vorkuta - Vorkuta residents (Vorkutinets, Vorkutinka).
Voronezh- Voronezh (Voronezh, well - no).
Vyborg - Vyborzhane (Vyborzhan, Vyborg).
Vyazma - vyazmichi (vyazmich, vyazmichka).
Vyatka (Kirov) - Vyatchane (Vyatchan, Vyatchka).
Gatchina - Gatchina people (Gatchinets, Gatchina).
Gorno-Altaisk- Gorno-Altaians (Gorno-Altaian, Gorno-Altayka).
Grozny- Grozny residents (Grozny, Grozny).
Gus-Khrustalny - Gusevchane (Gusevchanin, Gusevchanka).
Derbent - Derbents (Derbent, Derbent).
Dzerzhinsk - Dzerzhintsy (Dzerzhinets, Dzerzhinka).
Dmitrov - Dmitrovites (Dmitrovchanin, Dmitrovchanka).
Donetsk - cm. list of cities in Ukraine.
Dudinka - Dudinchane (Dudinchanin, Dudinchanka).
Evpatoria - Evpatorians (Evpatorian, w - no).
Ekaterinburg- Yekaterinburgers (Yekaterinburger, Yekaterinburger).
Yelets - elchane (elchanin, elchanka).
Essentuki - Essentuchan (Essentuchanin, Essentuchanka).
Zlatoust - Zlatoust (Zlatoust, well - no).
Ivanovo- Ivanovtsy (Ivanovets, Ivanovka).
Izhevsk- Izhevsk residents (Izhevsk, Izhevsk).
Irkutsk- Irkutsk people (Irkutsk citizen, Irkutsk woman).
Yoshkar-Ola- Yoshkarolynians (Yoshkarolynets, Yoshkarolinka).
Kazan- Kazan (Kazan, w - no).
Kaliningrad- Kaliningraders (Kaliningrad, Kaliningrad).
Kaluga- Kaluga residents (Kaluzhan, Kaluga).
Kemerovo- Kemerovo residents (Kemerovo resident, Kemerovo resident).
Kerch - Kerchans (Kerchanin, Kerchanka).
Kineshma - Kineshma residents (Kineshma, Kineshma).
Kirov- Kirovites (Kirovchanin, Kirovchanka).
Kislovodsk - Kislovodsk residents (Kislovodchanin, Kislovodchanka).
Kolomna - Kolomna (Kolomchanin, Kolomchanka).
Komsomolsk-on-Amur - Komsomol members (Komsomol member, Komsomol member).
Korolev - queens (queen, w - no).
Kostroma- Kostroma (Kostroma, Kostroma).
Krasnodar- Krasnodar (Krasnodar, Krasnodar).
Krasnoyarsk- Krasnoyarsk residents (Krasnoyarsk, Krasnoyarsk).
Kudymkar - Kudymkartsy (Kudymkarets, w - no).
Mound- Kurgans (Kurgan, Kurgan).
Kursk- Kuryans (Kuryanin, Kuryanka).
Kyzyl- Kyzylchane (Kyzylchanin, Kyzylchanka).
Leningrad (St. Petersburg) - Leningraders (Leningrader, Leningradka).
Lipetsk- Lipchans (lipchanin, lipchanka).
Lugansk - cm. list of cities in Ukraine.
Lyubertsy - Lyubertsy (Lyubertsy, Lyubertsy).
Magadan- Magadans (Magadan, Magadan).
Magas- Magasians (Magasese, w - no).
Magnitogorsk - Magnitogorsk residents (Magnitogorsk, Magnitorochka).
Maykop- Maykopchane (Maikopchanin, Maikopchanka).
Makhachkala- Makhachkala residents (Makhachkala, Makhachkala).
Mineralnye Vody - mineral breeders (mineral breeder, w - no).
Moscow- Muscovites (Muscovite, Muscovite).
Murmansk- Murmansk residents (Murmanchan, Murmansk).
Murom - Muromlyane (Muromlyanin, Muromlyanka).
Naberezhnye Chelny - Chelny residents (Chelninets, Chelninka).
Nazran - Nazranites (Nazranovets, Nazranovka).
Nalchik- Nalchane (Nalchanin, Nalchanka).
Naryan-Mar- Naryanmar residents (Naryanmar, well - no).
Nakhodka - Nakhodka residents (Nakhodka, Nakhodchanka).
Nizhnevartovsk - Vartovites (Vartovchanin, Vartovchanka).
Nizhnekamsk - Nizhnekamsk (Nizhnekamets, Nizhnekamka).
Nizhny Novgorod- Nizhny Novgorod (Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod).
Nizhny Tagil - Tagil residents (Tagilchanin, Tagilchanka).
Novgorod - cm. Velikiy Novgorod.
Novokuznetsk - Novokuznetsk residents (Novokuznechanin, Novokuznechanka).
Novorossiysk - Novorossiysk (Novorossiysk, Novorossiysk).
Novosibirsk- Novosibirsk (Novosibirsk, well - no).
Novocherkassk - Novocherkassk residents (Novocherkasets, Novocherkasinka).
Norilsk - Norilsk people (Norilsk citizen, Norilsk woman).
Omsk- Omsk (Omsk, Omsk).
Orenburg- Orenburgers (Orenburger, Orenburger).
Eagle- Orlovites (Orlovchanin, Orlovchanka).
Orsk - Orchane (Orchanin, Orchanka).
Penza- Penza (Penzenets, penzenka).
Permian- Permyaks (Permyak, Permyak).
Petersburg - cm. Saint Petersburg.
Petrozavodsk- Petrozavodsk citizens (Petrozavodsk citizen, Petrozavodsk woman).
Petropavlovsk-Kamchatsky- Petropavlovtsy (Peter and Paul, Petropavlovian).
Peter - cm. Saint Petersburg.
Podolsk - Podolsk residents (podolchanin, podolchanka).
Prokopievsk - prokopchany (prokopchanin, prokopchanka).
Pskov- Pskov (Pskov, Pskov).
Pyatigorsk - Pyatigorsk residents (Pyatigorsk, Pyatigorsk).
Rostov - Rostovites (Rostovite, Rostovite).
Rostov-on-Don- Rostovites (Rostovite, Rostovite).
Rybinsk - rybintsy (rybinets, fish).
Ryazan- Ryazan (Ryazan, Ryazan).
Salekhard- Salekhards (Salekhardets, w - no).
Samara- Samarans (Samarets, Samarchanka).
Saint Petersburg- Petersburgers (Petersburger, Petersburger).
Saransk- locusts (locust, locust).
Saratov- Saratov (Saratov, Saratov).
Sevastopol - Sevastopol (Sevastopol, well - no).
Severodvinsk - Severodvinsk (Severodvinets, Severodvinka).
Simferopol- Simferopol (Simferopol, Simferopol).
Smolensk- Smolyan (Smolyanin, Smolyanka).
Sochi - Sochi residents (Sochinets, sochinka).
Stavropol- Stavropol (Stavropol, Stavropol).
Stary Oskol - Starooskoltsy (Starooskolets, Starooskolchanka).
Sterlitamak - Sterlitamakovtsy (Sterlitamakovets, Sterlitamakovka).
Suzdal - Suzdalians (Suzdalian, Suzdalian).
Surgut - Surgutians (Surgutian, Surgut woman).
Syktyvkar- Syktyvkar people (Syktyvkarets, Syktyvkarka).
Taganrog - Taganrozh (Taganrozhets, Taganrozhenka).
Tambov- Tambov residents (Tambov resident, Tambov resident).
Tver- tveryak (tveryak, tverianka).
Tobolsk - Tobolyaks (Tobolyak, Tobolyachka).
Togliatti - Togliatti (Togliatti, Togliatti).
Tommot - Tommots (Tommotets, w - no).
Tomsk- Tomsk (Tomsk, Tomsk).
Torzhok - Novotors (Novotor, Novotorka).
Tuapse - Tuapse (Tuapse, Tuapse).
Tula- Tulyaks (tula, tulyachka).
Tyumen- Tyumen (Tyumen, Tyumen).
Uglich - Uglichs (Uglich, f - Uglich).
Ulan-Ude- Ulan-Ude (Ulan-Ude, Ulan-Udenka).
Ulyanovsk- Ulyanovsk (Ulyanovets, Ulyanovsk).
Ussuriysk - Ussuriians (Ussuri, well - no).
Ufa- Ufimtsy (Ufimets, Ufimka).
Ukhta - Ukhtins (Ukhtinets, Ukhtinka).
Theodosius - Theodosians (Theodosian, Theodosian).
Khabarovsk- Khabarovsk residents (Khabarovsk, Khabarovsk).
Khimki - Khimki (Khimki, Khimki).
Cheboksary- Cheboksary (Cheboksarets, Cheboksary).
Chelyabinsk- Chelyabinsk citizens (Chelyabinsk, Chelyabinsk).
Cherepovets - Cherepovets (Cherepovchanin, Cherepovchanka).
Cherkessk- Circassians (Circassian, w - no).
Chita- Chita (Chita, Chitinka).
Mines - Shakhtintsy (Shakhtinets, Shakhtinka).
Elista- Elistinites (Elistinets, Elistinka).
Engels - Engelsites (Engelsite, w - no).
Yuzhno-Sakhalinsk- South Sakhalin (Southern Sakhalin, South Sakhalin).
Yakutsk- Yakutians (Yakutian, Yakutian).
Yalta - Yalta people (Yalta, Yalta).
Yaroslavl- Yaroslavl (Yaroslavets, Yaroslavna).
Yaya - yaychane (yaychanin, yaychanka).

Belarus - Belarusians (Belarusian, Belarusian)

Baranovichi - Baranovichi (Baranovichi, Baranovichi).
Bobruisk - Bobruiskers (Bobruichanin, Bobruisk).
Borisov - residents of Borisov (Borisov, Borisov).
Brest- Brest residents (Brest resident, Brest resident).
Vitebsk- Vitebsk residents (Viteblyan, Vitebsk resident).
Gomel- Gomel residents (Gomel resident, Gomel resident).
Grodno- Grodno residents (Grodno, Grodno).
Zhlobin - Zhlobin residents (Zhlobin resident, Zhlobin resident).
Minsk- Minskers (Minsk citizen, Minsker).
Mogilev- Mogilev residents (Mogilev resident, Mogilev resident).
Pinsk - Pinchane (Pinchanin, Pinchanka).

Kazakhstan - Kazakhstanis (Kazakhstani, Kazakhstani)

Aktau - Aktau people (Aktau, a resident of Aktau).
Aktobe - Aktobe people (Aktobe, Aktobe).
Almaty - Almaty residents (Almaty, Almaty).
Astana - Astana residents (Astana resident, Astana resident).
Atyrau - Atyrau people (Atyrau citizen, resident of Atyrau).
Karaganda - Karaganda people (Karaganda, Karaganda).
Kokshetau - Kokshetau (Kokshetau, resident of Kokshetau).
Kostanay - Kostanay people (Kostanay, Kostanay).
Kyzylorda - Kyzylorda people (Kyzylorda, Kyzylorda).
Pavlodar - Pavlodar people (Pavlodar, Pavlodar).
Petropavlovsk - Petropavlovtsy (Peter and Paul, Petropavlovsk).
Taraz - Taraz people (Taraz, resident of Taraz).
Uralsk - Urals (Urals, Uralka).
Ust-Kamenogorsk - Ust-Kamenogorsk people (Ust-Kamenogorsk, Ust-Kamenogorsk).
Shymkent - Shymkent (Shymkent, Shymkent).

Ukraine - Ukrainians (Ukrainian, Ukrainian)

Vinnitsa - Vinnitsa residents (Vinnichanin, Vinnichanka).
Dnepropetrovsk - Dnepropetrovsk residents (Dnepropetrovsk, Dnepropetrovsk).
Donetsk - Donetsk people (Donets, Donetsk).
Zhytomyr - Zhitomirians (Zhytomyr, Zhytomyr).
Zaporozhye - Cossacks (Cossack, Zaporozhian).
Ivano-Frankivsk - Ivano-Frankivsk (Ivano-Frankivsk, well - no).
Kyiv - people of Kiev (resident of Kiev, Kievite).
Kirovograd - Kirovograd residents (Kirovograd, well - no).
Krivoy Rog - Kryvyi Rih (Kryvyi Rih, Kryvyi Rih).
Lugansk - Luhansk citizens (Lugansk, Luhansk).
Lutsk - Luchians (Lutsk, Luchka).
Lviv - Lvivians (Lvivian, Lvivian).
Mariupol - Mariupol (Mariupol, Mariupol).
Nikolaev - Nikolaev (Nikolaev, w - no).
Odessa - Odessans (Odessa, Odessa).
Poltava - Poltava (Poltava, Poltava).
Pripyat - Pripyat residents (Pripyat, Pripyat).
Rivne - Rivne (Rivne, Rivne).
Sumy - Sumy people (Sumchanin, Sumy).
Ternopil - Ternopil residents (Ternopil resident, Ternopil resident).
Uzhgorod - Uzhgorod people (Uzhgorod, well - no).
Kharkiv - Kharkiv residents (Kharkov resident, Kharkiv resident).
Kherson - Kherson people (Kherson, Kherson).
Khmelnytsky - Khmelnytsky (Khmelnytsky, Khmelnychanka).
Cherkasy - Cherkasy (Cherkasy, Cherkasy).
Chernihiv - Chernigovites (Chernigovets, Chernigovchanka).
Chernobyl - Chernobyl (Chernobyl, Chernobyl).
Chernivtsi - Chernivtsi (Chernivtsi, Chernivtsi).

In Russia, and in other countries, there are quite a lot of unusual toponyms: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny and so on. An obvious question arises: what is the correct name for the inhabitants of these settlements? For example, are the inhabitants of Kursk Kursk or Kursk people? Our article will help you deal with this issue.

What are toponyms and ethnonyms?

Before answering the main question of the article about how the inhabitants of Kursk and other cities are correctly called, it is necessary to find out the meaning of some terms.

So, a toponym means any geographical name. These can be the names of cities and villages, individual territories, landforms, rivers, seas, lakes, streets, and so on.

Another concept is closely connected with toponyms - ethnochrononym (derived from the Greek word "ethnos" - people). These are the names of the inhabitants of a particular area or settlement. Moreover, one should not confuse ethnonyms with the names of nations, peoples or nationalities. This is a completely different concept.

Now we can approach the consideration of the following question: what is the name of the inhabitants of Kursk, Arkhangelsk or any other city? And how to avoid mistakes?

What is the name of the inhabitants of Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

The suffixes used to form ethnonyms are:

  • -an-, -yan-;
  • -chan.

The names of the inhabitants of cities and villages are always written together, regardless of the original toponym (for example: New York - New Yorkers).

Perhaps it is no coincidence that the Russian language is called one of the most difficult to learn. Some even argue that it is impossible to learn it - you only need to feel it. If we consider the most diverse variants of ethnonyms, then this is not so difficult to believe.

So, there are quite simple options. For example: Moscow - Muscovites, Kyiv - Kievans, Paris - Parisians, etc. However, this is because these toponyms are well known to many. But how to form ethnonyms from such names of cities as Alaverdi, Oslo or Karlovy Vary? Here, without the help of a philologist, there is no way to do.

The suffix -ts- in Russian is used to form ethnonyms that come from toponyms with the endings -ino, -eno, -ovo, -evo. For example: the city of Ivanovo - residents of Ivanovo; the city of Domodedovo - Domodedovo residents, etc. The suffix -h- refers to the archaic, it is used only in the case of ancient Russian cities (Moscow - Muscovites, Tomsk - Tomsk, etc.).

If the names of settlements end in -sk, -tsk or -tsk, then the suffixes -an, -yan, -chan are usually used to form ethnochrononyms (for example, Irkutsk - Irkutsk people).

But not all ethnonyms are formed according to this principle. So, in Russia there are many names of cities, for which it is very difficult to find the correct and correct form of the name of its population. By the way, the inhabitants of Kursk also belong to this list of ethnonyms-exceptions.

How not to make a mistake in such a situation? For this, there are assistants - special dictionaries compiled by competent philologists. So, in 2003 one of these was published: "Russian names of inhabitants: a dictionary-reference book".

Residents of Kursk: how to call them correctly?

Kursk is an ancient city that was once part of the Grand Duchy of Lithuania. It was founded in 1032, and today it is an important industrial, transport, cultural and religious center of the European part of Russia. About 430,000 people live in the modern city. Residents of the city of Kursk produce plastic and rubber products, electrical equipment and food for the country. Several research institutes and universities operate here.

The inhabitants of Kursk are correctly and correctly called Kuryans (and not Kurchans). Moreover, a Kuryan is a male resident of the city, and a Kuryan is a female.

Some unusual ethnonyms

In some cities of the planet, women, figuratively speaking, are not welcome at all. From these toponyms it is simply impossible to form feminine demonyms! These "semophobic cities" include: New York (USA), Daugavpils (Latvia), Copenhagen (Denmark), Pereslavl-Zalessky (Russia).

Here is a list of some non-standard ethnonyms (Russian and foreign):

  • Oslo: Oslovets, Oslovka;
  • Cannes: kannets, kannka;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: egg, egg;
  • Arkhangelsk: Arkhangelsk, Arkhangelsk;
  • Omsk: Omsk, Omsk;
  • Rzhev: Rzhevityan, Rzhevityanka;
  • Torzhok: Novotor, Novotorka.

Conclusion

Now you know what the inhabitants of Kursk are called. It should be noted once again that there is no single rule for the formation of ethnonyms in the Russian language. For each option (city), it is desirable to use a special dictionary.

In Russia, and in other countries, there are quite a lot of unusual toponyms: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny and so on. An obvious question arises: what is the correct name for the inhabitants of these settlements? For example, are the inhabitants of Kursk Kursk or Kursk people? Our article will help you deal with this issue.

What are toponyms and ethnonyms?

Before answering the main question of the article about how the inhabitants of Kursk and other cities are correctly called, it is necessary to find out the meaning of some terms.

Video: On Health Day, residents of Kursk went to exercise

So, a toponym means any geographical name. These can be the names of cities and villages, individual territories, landforms, rivers, seas, lakes, streets, and so on.

Another concept is closely connected with toponyms - ethnochrononym (derived from the Greek word "ethnos" - people). These are the names of the inhabitants of a particular area or settlement. Moreover, one should not confuse ethnonyms with the names of nations, peoples or nationalities. This is a completely different concept.

Now we can approach the consideration of the following question: what is the name of the inhabitants of Kursk, Arkhangelsk or any other city? And how to avoid mistakes?

What is the name of the inhabitants of Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

The suffixes used to form ethnonyms are:

  • -an-, -yan-;
  • -chan.

The names of the inhabitants of cities and villages are always written together, regardless of the original toponym (for example: New York - New Yorkers).

Perhaps it is no coincidence that the Russian language is called one of the most difficult to learn. Some even argue that it is impossible to learn it - you only need to feel it. If we consider the most diverse variants of ethnonyms, then this is not so difficult to believe.

So, there are quite simple options. For example: Moscow - Muscovites, Kyiv - Kievans, Paris - Parisians, etc. However, this is because these toponyms are well known to many. But how to form ethnonyms from such names of cities as Alaverdi, Oslo or Karlovy Vary? Here, without the help of a philologist, there is no way to do.

The suffix -ts- in Russian is used to form ethnonyms that come from toponyms with the endings -ino, -eno, -ovo, -evo. For example: the city of Ivanovo - residents of Ivanovo; the city of Domodedovo - residents of Domodedovo, etc. The suffix -h- refers to the archaic, it is used only in the case of ancient Russian cities (Moscow - Muscovites, Tomsk - Tomsk, etc.).

If the names of settlements end in -sk, -tsk or -tsk, then the suffixes -an, -yan, -chan are usually used to form ethnochrononyms (for example, Irkutsk - Irkutsk people).

But not all ethnonyms are formed according to this principle. So, in Russia there are many names of cities, for which it is very difficult to find the correct and correct form of the name of its population. By the way, the inhabitants of Kursk also belong to this list of ethnonyms-exceptions.

How not to make a mistake in such a situation? For this, there are assistants - special dictionaries compiled by competent philologists. So, in 2003 one of these was published: "Russian names of inhabitants: a dictionary-reference book".

Residents of Kursk: how to call them correctly?

Kursk is an ancient city that was once part of the Grand Duchy of Lithuania. It was founded in 1032, and today it is an important industrial, transport, cultural and religious center of the European part of Russia. About 430,000 people live in the modern city. Residents of the city of Kursk produce plastic and rubber products, electrical equipment and food for the country. Several research institutes and universities operate here.

The inhabitants of Kursk are correctly and correctly called Kuryans (and not Kurchans). Moreover, a Kuryan is a male resident of the city, and a Kuryan is a female.

Video: Do ​​residents of the house on Endovishchenskaya need to prepare firewood for the winter?

Some unusual ethnonyms

In some cities of the planet, women, figuratively speaking, are not welcome at all. From these toponyms it is simply impossible to form feminine demonyms! These "semophobic cities" include: New York (USA), Daugavpils (Latvia), Copenhagen (Denmark), Pereslavl-Zalessky (Russia).

Here is a list of some non-standard ethnonyms (Russian and foreign):

  • Oslo: Oslovets, Oslovka;
  • Cannes: kannets, kannka;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: egg, egg;
  • Arkhangelsk: Arkhangelsk, Arkhangelsk;
  • Omsk: Omsk, Omsk;
  • Rzhev: Rzhevityan, Rzhevityanka;
  • Torzhok: Novotor, Novotorka.

Conclusion

Now you know what the inhabitants of Kursk are called. It should be noted once again that there is no single rule for the formation of ethnonyms in the Russian language. For each option (city), it is desirable to use a special dictionary.

Attention, only TODAY!