Literature      27.10.2020

Who wrote about the boy kibalchish. The kibalchish boy was born in the Khabarovsk psychiatric hospital. Tale of a military secret

I know I know! Now you will say that this fairy tale written by Arkady Gaidar is not called

Yes, it has a different name. But admit it, and you yourself remember by heart with all the details this difficult text: "A fairy tale about a military secret, Malchish-Kibalchish and his firm word"?

If you now say “Yes”, then I congratulate you! You have an excellent memory, which, unfortunately, most adults do not have. For example, I didn't remember.

But in the end, the content of the tale about Malchish Kibalchish is much more important than the name.

Just think: 100 years have passed!!! ONE HUNDRED!!!

And there is no such country anymore. And we now perceive many things in a completely different way. And many moments they would not like to read in a fairy tale about Malchish Kibalchish.

But despite all this, the fairy tale about the brave Kibalchish lives on. And still, with bated breath, the kids are waiting for how the fight between Kibalchish and the bad guys will end.

It doesn't matter what their names are. It is important that they are against our Malchish. And we are still sad when Malchish Kibalchish dies. For 100 years, children have been reading this fairy tale. Despite the political system and beliefs. Believe, worry, grieve. And for some reason it seems to me that you, just like me, without any fear that they will not understand something, will read about the brave Malchish Kibalchish to your children. Otherwise, why are you here? 🙂

Arkady Gaidar

"A fairy tale about a military secret, Malchish-Kibalchish and his firm word"

Tell me, Natka, a fairy tale, - the blue-eyed girl asked and smiled guiltily.

Fairy tale? thought Natka. - I don't know fairy tales. Or not... I'll tell you Alkin's tale. Can? she asked the alerted Alka.

You can, - Alka allowed, proudly looking at the hushed Octobrists.

I will tell Alkin the story in my own words. And if I forgot something or say something wrong, then let him correct me. Well, listen!

“In those distant, distant years, when the war had just died down throughout the country, there lived and was Malchish-Kibalchish.

At that time, the Red Army drove the white troops of the accursed bourgeois far away, and it became quiet in those wide fields, in green meadows where rye grew, where buckwheat bloomed, where among the dense gardens and cherry bushes stood the little house in which Malchish lived, nicknamed Kibalchish Yes, Malchish's father, and Malchish's older brother, but they didn't have a mother.

The father works - he mows hay. My brother works - he carries hay. Yes, and the Malchish himself either helps his father or his brother, or simply jumps and indulges with other boys.

Hop!.. Hop!.. Good! Bullets do not squeal, shells do not rumble, villages do not burn. No need to lie down on the floor from bullets, no need to hide in the cellars from shells, no need to run from fires into the forest. There is nothing to be afraid of the bourgeoisie. Someone to bow to the waist. Live and work - a good life!

One day - it was towards evening - Malchish-Kibalchish came out onto the porch. He looks - the sky is clear, the wind is warm, the sun sets behind the Black Mountains at night. And everything would be fine, but something is not good. Malchish hears, as if something is rattling, or something is knocking. It seems to the Malchish that the wind smells not of flowers from gardens, not of honey from meadows, but that the wind smells either of smoke from fires, or of gunpowder from explosions. He said to his father, and his father came tired.

What you? he says to Malchish. - These are distant thunderstorms thundering beyond the Black Mountains. These are the shepherds smoking bonfires across the Blue River, herds grazing and cooking dinner. Go, Boy, and sleep well.

Malchish left. Went to sleep. But he can't sleep - well, he can't fall asleep at all.

Suddenly he hears a clatter in the street, a knock at the windows. Malchish-Kibalchish looked, and he saw: a rider was standing at the window. The horse is black, the saber is light, the hat is gray, and the star is red.

Hey, get up! shouted the rider. - Trouble came from where they did not expect. The accursed bourgeois attacked us from behind the Black Mountains. Bullets are already whistling again, shells are already exploding again. Our detachments are fighting with the bourgeois, and messengers are rushing to call for help from the distant Red Army.

So said these alarming words the red-star rider and sped away. And Malchish's father went up to the wall, took off his rifle, threw in his bag and put on a bandolier.

Well, - he says to his eldest son, - I sowed rye thickly - it is clear that you will have to harvest a lot. Well, - he says to Malchish, - I lived a cool life, and you, Malchish, will have to live quietly for me.

So he said, kissed Malchish warmly and left. And he had no time to kiss a lot, because now everyone could see and hear how explosions hum beyond the meadows and the dawns burn behind the mountains from the glow of smoky fires ... "

So I say, Alka? - Asked Natka, looking around the hushed guys.

So ... so, Natka, - Alka answered quietly and put his hand on her tanned shoulder.

- “Well ... A day passes, two passes. Malchish will come out onto the porch: no ... the Red Army will not be seen yet. The boy will climb onto the roof. All day from the roof does not get off. No, you can't see. He went to bed at night. Suddenly he hears a clatter in the street, a knock at the window. Malchish looked out: the same rider was standing at the window. Only the horse is thin and tired, only the saber is bent, dark, only the hat is shot through, the star is chopped, and the head is tied.

Hey, get up! shouted the rider. - It was half the trouble, and now the trouble is all around. Many bourgeois, but few of ours. Clouds of bullets in the field, thousands of shells on detachments. Hey, get up, let's help!

Then the elder brother got up and said to Malchish:

Farewell, Malchish ... You are left alone ... Cabbage soup in the cauldron, a loaf on the table, water in the keys, and your head on your shoulders ... Live as you can, but don't wait for me.

A day passes, two passes. Malchish is sitting by the chimney on the roof, and Malchish sees an unfamiliar rider galloping from afar.

The rider galloped to Malchish, jumped off his horse and said:

Give me, good Malchish, some water to drink. I didn’t drink for three days, I didn’t sleep for three nights, I drove three horses. The Red Army found out about our misfortune. The trumpeters blew on all signal trumpets. The drummers beat on all the loud drums. The standard-bearers unfurled all the battle banners. Rushing and galloping to the aid of the entire Red Army. If only we, Malchish, hold out until tomorrow night.

Tears Malchish from the roof, brought to drink. The messenger got drunk and rode on.

Here evening comes, and the Malchish went to bed. But the Boy can't sleep - well, what kind of dream is that?

Suddenly he hears steps on the street, a rustle at the window. Malchish looked and saw: the same man was standing at the window. That one, but not that one: there is no horse - the horse is gone, and there is no saber - the saber is broken, and there is no hat - the hat has fallen off, and he himself is standing - staggering.

Hey, get up! he shouted for the last time. - And there are shells, but the arrows are beaten. And there are rifles, but there are few fighters. And help is close, but there is no strength. Hey, get up, who else is left! If only we could stand the night and last the day.

Malchish-Kibalchish looked into the street: an empty street. The shutters do not slam, the gates do not creak - there is no one to get up. And the fathers left, and the brothers left - no one was left.

Only the Malchish sees that one old grandfather at a hundred years old has come out of the gate. Grandfather wanted to pick up a rifle, but he is so old that he won't pick it up. Grandfather wanted to fasten a saber, but he is so weak that he will not fasten. Then the grandfather sat down on the mound, lowered his head and cried ...

So I say, Alka? - Asked Natka to take a breath, and looked around.

More than one Octobrist listened to this Alka's tale. Who knows when, the entire pioneer Ioskino link crawled silently. And even the Bashkir Emine, who only barely understood Russian, sat thoughtful and stern. Even the mischievous Vlad, who was lying at a distance, pretending that he was not listening, actually listened, because he was lying quietly, not talking to anyone and not hurting anyone.

So, Natka, so ... Even better than that, - Alka answered, moving even closer to her.

- “Well ... The old grandfather sat down on the mound, lowered his head and cried.

It hurt then the Malchish became. Then Malchish-Kibalchish jumped out into the street and shouted loudly:

Hey, you boys, boys, babies! Or should we boys just play with sticks and jump rope? And the fathers are gone, and the brothers are gone. Or should we boys sit and wait for the bourgeoisie to come and take us to their damned bourgeoisie?

How did the little boys hear such words, how they will scream in all voices! Who runs out the door, who climbs out the window, who jumps through the wattle fence.

Everyone wants to help. Only one Malchish-Plokhish wanted to go to the bourgeoisie. But this bad guy was so cunning that he didn’t say anything to anyone, but pulled up his pants and rushed along with everyone, as if to help.

Boys fight from dark night to bright dawn. Only one Plokhish does not fight, but keeps walking and looking out for how to help the bourgeoisie. And Plokhish sees that there is a mass of boxes behind the hill, and black bombs, white shells and yellow cartridges are hidden in those boxes. Hey, Bad Boy thought, this is what I need.

Meanwhile, the Chief Burzhuin asks his bourgeois:

Well, bourgeois, have you achieved victory?

No, Chief Burzhuin, - the bourgeois answer, - we defeated our fathers and brothers, and our victory was completely, but Malchish-Kibalchish rushed to their aid, and we still can’t cope with him.

Then the Chief Burzhuin was very surprised and angry, and he shouted in a menacing voice:

Could it be that they could not cope with Malchish? Oh, you worthless cowards-bourgeoischi! How can you not break such a small one? Download quickly and don't come back without a win.

Here the bourgeois sit and think: what is it for them to do? Suddenly they see: Malchish-Plokhish crawls out from behind the bushes and straight to them.

Rejoice! he shouts at them. - It's all I, Bad Boy, did. I chopped wood, I hauled hay, and I set fire to all the boxes with black bombs, white shells and yellow cartridges. That's going to crash now!

The bourgeois were delighted then, they quickly enrolled Malchish-Plokhish in their bourgeoisie and gave him a whole barrel of jam and a whole basket of cookies.

The Malchish-Plohish sits, eats and rejoices.

Suddenly, the lit boxes exploded! And it sounded so loud, as if thousands of thunders struck in one place and thousands of lightnings flashed from one cloud.

Treason! shouted Malchish-Kibalchish.

Treason! - shouted all his faithful boys.

But then, because of the smoke and fire, a bourgeois force swooped in, and grabbed and twisted Malchish-Kibalchish.

They chained the Malchish in heavy chains. They put Malchish in a stone tower. And they rushed to ask: what will the Chief Bourgeois now order to do with the captive Malchish?

The Chief Bourgeois thought for a long time, and then he came up with and said:

We will destroy this Malchish. But let him first tell us the whole of their Military Secret. You go, bourgeois, and ask him:

Why, Malchish, did Forty Tsars and Forty Kings fight with the Red Army, fought, fought, but only crashed themselves?

Why, Malchish, are all the prisons full, and all the penal servitudes full, and all the gendarmes at the corners, and all the troops on their feet, but we have no rest either on a bright day or on a dark night?

Why, Malchish, damned Kibalchish, and in my High Bourgeoisdom, and in another - the Plain Kingdom, and in the third - the Snow Kingdom, and in the fourth - Sultry State on the same day in early spring and on the same day in late autumn on different languages, but they sing the same songs, in different hands, but they carry the same banners, they say the same speeches, they think the same and do the same?

You ask, bourgeois:

Doesn't the Red Army have a military secret, Malchish? Let him tell the secret.

Do our workers have foreign help? And let him tell you where help comes from.

Isn’t there, Malchish, a secret passage from your country to all other countries, through which, as they call on you, they respond to us, as they sing from you, so they pick up from us, what they say from you, we think about it?

The bourgeois left, but soon returned back:

No, Chief Burzhuin, Malchish-Kibalchish did not reveal the Military Secret to us. He laughed in our face.

There is, - he says, - and a powerful secret in the strong Red Army. And whenever you attack, you will not win.

There is, - he says, - and innumerable help, and no matter how much you throw into prisons, you still don’t throw it, and you will have no rest either on a bright day or on a dark night.

There are, - he says, - and deep secret passages. But no matter how much you search, you still won't find it. And they would have found it, so don’t fill it up, don’t lay it down, don’t fall asleep. And I won’t say anything more to you, the bourgeois, but you damned ones yourself will never guess.

Then the Chief Bourgeois frowned and said:

Make, bourgeois, this secretive Malchish-Kibalchish the most terrible Torment that exists in the world, and extort from him the Military Secret, because we will have neither life nor peace without this important Secret.

The bourgeois have gone, but now they will not return soon. They walk and shake their heads.

No, they say, our chief is Chief Burzhuin. He stood pale, Malchish, but proud, and he did not tell us the Military Secret, because he had such a firm word. And when we were leaving, he sank to the floor, put his ear to the heavy stone of the cold floor, and, would you believe it, O Chief Bourgeois, he smiled so that we, the bourgeois, shuddered, and we were afraid that he had not heard, how our inevitable death walks along the secret passages? ..

It's not secret... it's the Red Army galloping! - Karasikov, who could not bear the october, shouted enthusiastically.

And he waved his hand with an imaginary saber so belligerently that the very girl who until recently, jumping on one leg, fearlessly teased him “Karasik-rugasik”, looked at him with displeasure and, just in case, moved away.

Here Natka interrupted the story, because from afar there was a signal for dinner.

Tell me, - Alka said imperiously, angrily looking into her face.

Tell me, - Ioska, flushed, said convincingly. - We will quickly line up for this.

Natka looked around: none of the children got up. She saw many, many childish heads - blond, dark, chestnut, golden-haired. Eyes looked at her from everywhere: big, brown, like Alka's; clear, cornflower blue, like that blue-eyed woman who asked for a fairy tale; narrow, black, like Emine's. And many, many other eyes - usually cheerful and mischievous, but now thoughtful and serious.

Okay guys, I'll tell you.

“... And we became afraid, Chief Bourgeois, that he hadn’t heard our inevitable death walking through the secret passages? ..

What country is it? - then exclaimed the surprised Chief Bourgeois. - What kind of incomprehensible country is this, in which even such kids know the Military Secret and keep their firm word so tightly? Hurry up, bourgeois, and destroy this proud Malchish. Load up your cannons, take out your sabers, unfurl our bourgeois banners, because I can hear our signalmen trumpeting the alarm and our wavers waving their flags. It can be seen that we will now have not an easy battle, but a hard battle.

And Malchish-Kibalchish died ... "- said Natka.

At these unexpected words, the face of the Octobrist Karasikov suddenly became sad, bewildered, and he no longer waved his hand. The blue-eyed girl frowned, and Ioska's freckled face became angry, as if he had just been deceived or offended. The guys stirred, whispered, and only Alka, who already knew this tale, sat quietly alone.

“But… did you guys see the storm? Just like the thunders, the military guns rumbled. Just like lightning, fiery explosions flashed. Just like the winds, cavalry detachments burst in, and just like clouds, red banners swept through. This is how the Red Army advanced.

Have you seen torrential thunderstorms in a dry and hot summer? Just as the streams, running down from the dusty mountains, merged into turbulent, foamy streams, just at the first rumble of war, uprisings began to boil in the Mountain bourgeoisie, and thousands of angry voices responded from the Plain Kingdom, and from the Snow Kingdom, and from the Sultry State .

And the broken Chief Bourgeois fled in fear, loudly cursing this country with its amazing people, with its invincible army and with its unsolved Military Secret.

And Malchish-Kibalchish was buried on a green mound near the Blue River. And they put a big red flag over the grave.

Steamboats are sailing - hello to the Malchish!

Pilots are flying - hello to Malchish!

Steam locomotives will run - hello to Malchish!

And the pioneers will pass - salute to the Malchish!

Here you guys, and the whole fairy tale.

“The Tale of the Military Secret, of Malchish-Kibalchish and his hard word” was first published in April 1933 in the Pionerskaya Pravda newspaper. The main positive character of this work was Malchish- Kibalchish, who, in the absence of adults who went to the front, was the leader of the boyish resistance against the main enemy - the hated bourgeois. In general, the end of the story is this - the bourgeoisie won and, through betrayal, captured Malchish, but did not break his spirit. In the end he was killed, but he became a hero and a symbol of fortitude.

Everything is clear with Malchish - Bad: his nickname speaks for itself. But what does the nickname "Kibalchish" mean?

This mystery is great. All kinds of guesses and versions of the etymology of this word can be found on the Internet, but none of them is completely provable.

Yevgeny Demenok puts forward his original version: "Few people know the history of the origin of the strange name Malchish-Kibalchish. Everything is clear with Malchish-Plokhish. Then why not call the right boy Horoshish? As it turned out, there were several reasons for that. Firstly, Horoshish is too primitive, frontal, and it sounds dissonant.And most importantly, in the original version, Malchish was called Kipalchish. That is, a boy in a kippah. It was the Jewish boy, according to the idea of ​​Arkady Gaidar, who was supposed to give a mortal battle to the evil bourgeois. Perhaps such an idea was dictated by a secret passion for the ideas of Trotsky - after all, Gaidar called his first story "R.V.S." - in honor of the Revolutionary Military Council, which Trotsky led in the most difficult years of the civil war. Moreover, Gaidar was not afraid to publish a story with that title at a time when Trotsky had already fallen into disgrace. Perhaps this idea was suggested to the writer by his wife, Rakhil Lazarevna Solomyanskaya. Be that as it may, at the last moment Arkady Petrovich replaced one letter in Malchish's name. This is how the big Soviet country recognized him."

The Jewish trace in the roots of Gaidar's heroes is not accidental: the first wife of Arkady Petrovich, own mother his son Timur, Ruva, is Leya Lazarevna Solomyanskaya, and the second wife, in whose family Timur grew up and was brought up, is Dora Matveevna. Both women had a chance to go through the camps of the Gulag ... Yegor Gaidar - in today's Russia, his name is more widely known than that of his forgotten grandfather-writer - in his second marriage, his wife Marianna, daughter of the famous science fiction writer Arkady Natanovich Strugatsky ...

gaidar_ru puts forward his own version: "... The prototype of Malchish-Kibalchish was obviously Volodya Kibalchich- the future great Mexican artist Vladi. His father, Victor Kibalchich, better known under the pseudonym Victor Serge, is a writer (French-speaking - and in French KibAlchich will just be Kibalchish), a Socialist-Revolutionary, then an anarchist, then a Bolshevik-Cominternist, was a friend of Gaidar. http://gaidar-ru.livejournal.com/36324.html

There is also a version that Arkady Gaidar came up with the name of his hero, taking as a basis the surname of a Russian revolutionary, Narodnaya Volya, Kibalchich Nicholas Ivanovich, who was executed for participating in the assassination of Tsar Alexander II the Liberator.

However farnabazsatrap cites information proving that the "Kibalchish" were not only Russian bombers, but also Jewish saints. "Rabbi Chaim Kibalchisher was terribly poor. However, not once did he go into someone's house in winter to warm himself. When asked about the reason, he answered, with difficulty restraining bitterness: “I am so cold in my house that I am afraid to go into the house of another person so that, God forbid, I do not violate the prohibition “do not envy” ... (Siah sarfei codesh 4-601)" http://www.breslev.co.il/articles/%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0 %B0%D1%8F_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B/%D1%85%D0% B0%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA% D0%B0%D0%B7/%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BE%D1%82_%D0 %B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8.aspx?id=15772&language=english

A very "cool" version of the origin of the name Kibalchish is posted on the LEAK website
"The Caucasian tribe of the Amazons, or as we called them Caucasians, was very militant and waged an uncompromising war for survival with the surrounding tribes and peoples. Their main competitor was the tribe called by the scientist "Caucasian undergrowths." It was a tribe of people whose growth, judging by records, did not exceed 120 centimeters.Moreover, they were not dwarfs, but had a normal physique, comparable to today's teenagers of 11-12 years old.One of the features of undersized people from the Caucasus was increased hairiness, that is, on all parts of the body, including even the face, hair grew much thicker than usual, and here we can draw an analogy with the hobbits described by Tolkien.

The Caucasians called them " boys kibalchi”, which in their language, given their dialect, which has changed quite a lot away from the original habitat of the Amazons, meant “hairy teenagers”.


The note of a scientist named Alexander mentions that being in 1922 with an expedition to Khakassia, where they got stuck for a long time as a result civil war, this archaeologist had a conversation with the red commander Golikov (Gaidar), in which he mentioned the above fact.

So it can be argued that after the beginning of his writing career, Arkady Gaidar used in his fairy tale as the name of the main character a slightly modified historical name, which he accidentally remembered.

S. I. Pavlov explains the meaning of the name Kibalchish, speaking of "the archeomorph of KI - the most formidable, the most militaristic and robbery of all the archeomorphs of the relic language. This archeomorph defines a circle of concepts of a completely deadly property: "to stab", "kill", "hit to death", "murder weapon", "terrible", "fighter", "warrior", "military", "military", "threat", "deadly threat", "robbery" Russian and non-Russian words can serve as evidence , in which the deadly archeo-morph took root: Dagger, Kisten, Kiver, Cuirass (the same - Kirza, i.e. - "shell"), KILL (English, "kill", "slaughter", hence the Killer - "killer "), KING (literally: "the formidable appeared"; English, "king") ViKings (literally: "a detachment of northern robbers"), Cybele (a formidable goddess of Phrygian origin), Kishlak (Middle Az. paramilitary village), Tokyo and Kyoto (Japanese. Cities built on the site of former fortresses, or - near the places of former bloody battles or major natural disasters), boy-KIbalchish (it is not known where A. Gaidar took this word - Kibalchish, - however, its literal translation into modern language is: "A formidable strongman wants to be fully armed"), Türki, SaKi, KozaKi, SEKIra, KIT (the abbreviated word Kiti - literally: "terrible tail"), Kitay-gorod." http://slovnik.narod.ru/etim_moskow .htm

However, Arkady Gaidar has other characters with "cool" names. For example, Chuk and Gek. There are no such names in Russian, and no one really knows what they mean. All these Kibalchish, Chuki and Geki were born in the inflamed imagination of the Soviet children's writer, who, according to his fellow Red Commissars, was not a hero, but a mentally ill man with a manic passion for murder

From the diary of Arkady Gaidar: “Khabarovsk. August 20, 1931. Psychiatric hospital. During my life I have been in hospitals, probably eight or ten times - and yet this is the only time when I will remember this - Khabarovsk, the worst of hospitals - without anger, because here the story about "The Boy" will be unexpectedly written. -Kibalchish.

Which Arkady Gaidar ended with the words: "Farewell, little boy... You will stay alone... Shchi in the cauldron, loaf on the table, water in the springs, and the head on your shoulders ... Live as you can, but don't wait for me.

And in 1939, Arkady Gaidar told his maturing 13-year-old son, in the future - Rear Admiral Timur: “I had a dream: I am ahead on a horse, with a banner and a horn. Signal to attack. looking back - nobody". Indeed - no one! We do not know the reaction of the son to the terrible, in its hopelessness, dream of the father, summing up his life.“In essence, I have only three pairs of underwear, a duffel bag, a field bag, a short fur coat and a hat, and nothing else and no one,” he wrote to Tukhachevsky. - No home, no friends. And this at a time when I am not at all poor and not at all outcast. It just kind of comes out." At night he dreamed of the dead, he cut his veins, like a hunted wolf wandering around the country, and died in the war "under strange circumstances." It looks like he was looking for an enemy bullet.



MALCHISH-KIBALCHISH

MALCHISH-KIBALCHISH - the hero of the fairy tale by A. Gaidar (A.P. Golikov), which is part of the story "Military Secret" (1935). The tale was first published in April 1933 in the Pioneer-. What a Truth" under the title "The Tale of the Military Malchish-Kibalchish and His Firm Word".

Gaidar conceives an epic tale about a little boy - M.-K., a man with the soul of a real commander, true to his ideals and heroically staunch in serving them. He places this strange, according to the writer, fairy tale in the context of a story about children resting in a pioneer camp on the shores of a warm sea. In the center of the story is the little Alka, who, in essence, is this M.-K. Tale of M.-K. - This is Alkina's Tale. It is told by the girl Natka in the circle of pioneers, interrupting her story from time to time: “That's right, Alka, is that how I tell?” And Alka echoes her every time: "So, Natka, so."

Gaidar calls the story "Military Secret" and himself admits that there is no secret at all. This is a fairy tale about the sacrificial feat of a warrior-on-the-Malchish and a story about a little boy with a pure and courageous heart, the sacrifice of whose fate is inevitable for the author. It contains a secret that the reader himself must reveal. The image of the boy Alka was conceived by Gaidar as heroic. The inevitability of the death of a child at the hands of a bandit was predetermined by the author at the very beginning of work on the story: “It is easy for me to write this warm and good story. But no one knows how sorry I am for Alka. How painfully I regret that he dies in the youth of the book. And I cannot change anything” (Diary, August 12, 1932).

The artistic strength of Gaidar lies primarily in what S.Ya.Marshak defined as "warmth and fidelity of tone, which excite the reader more than any artistic images." Deceased M.-K. “buried on a green mound near the Blue River. And they put a big red flag over the grave.” In the story, Alka was buried on a high hill above the sea "and a large red flag was placed over the grave."

There is also an anti-hero in the tale: Malchish-Plokhish is a coward and a traitor, through whose fault M.-K.

Gaidar's work was engaged by a "defensive" order, demanding the romanticization of the Red Army. However, wittingly or unwittingly, this standard social scheme is imperceptibly hacked and the pathos of the tale rises to epic generalizations that interpret eternal theme struggle between good and evil.

Even during the years of study at a real school, Gaidar was fond of reading the Kalevali and chose "allegory" as the theme of the composition. Allegorical are Gaidar's own dreams, which he writes in his diary in the year the fairy tale was created. In the fairy tale there is an image of a rider who galloped three times, raising soldiers, then old men, to fight the enemy. And finally, when no one was left, M.-K. collects kids for battle. This horseman, appearing three times, can partly evoke apocalyptic associations.

The tale ends with the doxology of M.-K., when in eternal memory it is saluted by passing trains, passing steamboats and flying planes.

Lit .: Dubrovin A. The language of A.P. Gaidar's "Tales of military secrets"

// Issues of children's literature. M.; L., 1953; Komov B. Gaidar. M., 1979; Paustovsky K. Meetings with Gaidar

// Life and work of Gaidar. M., 1964.

Yu.B.Bolshakova


literary heroes. - Academician. 2009 .

See what "MALCHISH-KIBALCHISH" is in other dictionaries:

    A.P. Gaidar and the heroes of his works. Malchish Kibalchish on the left Creator ... Wikipedia

    Malchish Bad ... Wikipedia

    And hashish. Jarg. school Shuttle. The story of A. Gaidar "Malchish Kibalchish". BSPYA, 2000 ...

    Kibalchish- , a, m. // On behalf of one of the heroes of the works of A.P. Gaidar, Malchish Kibalchish /. joke. Womanizer, lover of courting women. I'm young, 1996, No. 8 ... Dictionary the language of the Soviets

    Jarg. school Shuttle. The story of A. Gaidar "Malchish Kibalchish". BSPYA, 2000 ... Big Dictionary Russian sayings

    This term has other meanings, see the Tale of the Malchish Kibalchish. The Tale of the Malchish Kibalchish ... Wikipedia

    Annex to the article Korean chrysanthemum List of varieties of Korean chrysanthemum (lat. Chrysanthemum × koreanum) ... Wikipedia

    Seryozha Tikhonov as Malchish Plokhish Date of birth: 1950 Place of birth ... Wikipedia

    Genus. Aug 15 1926 in Tashkent. Composer. In 1951 he graduated from Leningrad. cons. according to class Yu. V. Kochurova (previously studied with V. V. Shcherbachev). Since 1967 teacher Leningrad. cons. Works: operas Robin Hood (1972), Malchish Kibalchish (after A. Gaidar, Leningrad, 1972), ... ... Big biographical encyclopedia

    Star Wars: A Storm in a Teacup The Phantom Menace Genre fiction, action, parody Director George Lucas Goblin s ... Wikipedia

Books

  • Small collected works, Gaidar A. Books by Arkady Gaidar are undoubted classics of our literature. Once addressed to a children's, teenage audience, they have outgrown the reading age for which they were designed, and have become ...

From Wikipedia, the free encyclopedia

Malchish-Kibalchish Malchish-Kibalchish

Malchish-Kibalchish- a positive character in Arkady Gaidar's fairy tale "The Tale of the Military Secret, of Malchish-Kibalchish and his firm word", as well as the Soviet feature and animated films "The Tale of Malchish-Kibalchish" based on this book. A significant character and example for Soviet children. The antipode of the character is Malchish-Plokhish (antagonist).

Description

Lived in peace countryside, guarded by the Red Army, whose forces are several days away, and engaged in childish games, and also helped adults. After the elders left for the war with the evil "bourgeois" who suddenly attacked the country, he led the resistance of the last remaining force, the boys - the "boys". They needed "only to stand the night and last the day."

Hey, you boys, boys, babies! Or should we boys just play with sticks and jump rope? And the fathers are gone, and the brothers are gone. Or should we, boys, sit and wait for the bourgeoisie to come and take us to their damned bourgeoisie?

As a result of the betrayal of Plokhish, who destroyed the ammunition, he was captured by the Chief Bourgeois, who tried with terrible torture to find out a military secret from him. Kibalchish did not give away the secret and died under torture, and soon the Red Army came, like a storm, and freed everyone. Buried at high place on the Blue River.

Cultural influence

Write a review on the article "Malchish-Kibalchish"

Notes

Literature

  • The team of authors.// Encyclopedia of literary heroes / S. V. Stakhorsky. - M .: Agraf, 1997. - S. 247. - 496 p. - 15,000 copies. - ISBN 5-7784-0013-6.
  • William Edwin Segall.. - Rowman & Littlefield (English)Russian, 2006. - P. 40-41. - 253p. - ISBN 0-74252461-2, ISBN 978-0-74252461-3.

see also

An excerpt characterizing Malchish-Kibalchish

She realized that, speaking of people whom he called insignificance, he meant not only m lle Bourienne, who made his misfortune, but also the person who ruined his happiness.
“Andre, I ask one thing, I beg you,” she said, touching his elbow and looking at him with eyes shining through tears. - I understand you (Princess Mary lowered her eyes). Do not think that people have made grief. People are his tools. - She looked a little higher than the head of Prince Andrei with that confident, familiar look with which they look at a familiar place in the portrait. - Woe is sent to them, not people. People are his tools, they are not to blame. If it seems to you that someone is guilty before you, forget it and forgive. We have no right to punish. And you will understand the happiness of forgiving.
- If I were a woman, I would do it, Marie. This is the virtue of a woman. But a man should not and cannot forget and forgive,” he said, and although he had not thought about Kuragin until that moment, all the unexpressed malice suddenly rose in his heart. “If Princess Mary is already persuading me to forgive, then it means that I should have been punished for a long time,” he thought. And, no longer answering Princess Marya, he now began to think about that joyful, angry moment when he would meet Kuragin, who (he knew) was in the army.
Princess Mary begged her brother to wait another day, saying that she knew how unhappy her father would be if Andrei left without reconciling with him; but Prince Andrei answered that he would probably soon come again from the army, that he would certainly write to his father, and that now the longer he stayed, the more this dissension would be aggravated.
— Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Farewell, Andrei! Remember that misfortunes come from God and that people are never to blame.] - were last words which he heard from his sister when he said goodbye to her.
“So it should be! - thought Prince Andrei, leaving the alley of the Lysogorsky house. - She, a miserable innocent creature, remains to be eaten by an old man who has gone out of his mind. The old man feels that he is guilty, but he cannot change himself. My boy is growing and enjoying a life in which he will be the same as everyone else, deceived or deceiving. I'm going to the army, why? - I don’t know myself, and I want to meet the person whom I despise in order to give him the opportunity to kill me and laugh at me! And before there were all the same conditions of life, but before they all knitted together, and now everything crumbled. Some meaningless phenomena, without any connection, one after another presented themselves to Prince Andrei.

Prince Andrei arrived at the main army quarters at the end of June. The troops of the first army, the one with which the sovereign was located, were located in a fortified camp near Drissa; the troops of the second army retreated, seeking to join the first army, from which - as they said - they were cut off by a large force of the French. Everyone was dissatisfied with the general course of military affairs in the Russian army; but no one thought about the danger of an invasion of the Russian provinces, no one even imagined that the war could be transferred further than the western Polish provinces.
Prince Andrei found Barclay de Tolly, to whom he was assigned, on the banks of the Drissa. Since there was not a single large village or town in the vicinity of the camp, the whole huge number of generals and courtiers who were with the army were located in a circle of ten miles around the best houses of the villages, on this and on the other side of the river. Barclay de Tolly stood four versts from the sovereign. He received Bolkonsky dryly and coldly and said in his German reprimand that he would report on him to the sovereign to determine his appointment, and for the time being asked him to be at his headquarters. Anatole Kuragin, whom Prince Andrei hoped to find in the army, was not here: he was in St. Petersburg, and Bolkonsky was pleased with this news. The interest of the center of the huge war that was being carried out occupied Prince Andrei, and he was glad for a while to be freed from the irritation that the thought of Kuragin produced in him. During the first four days, during which he did not demand anywhere, Prince Andrei traveled around the entire fortified camp and, with the help of his knowledge and conversations with knowledgeable people, tried to form a definite idea about him. But the question of whether this camp is profitable or disadvantageous remained unresolved for Prince Andrei. He had already managed to deduce from his military experience the conviction that in military affairs the most thoughtfully considered plans mean nothing (as he saw it in the Austerlitz campaign), that everything depends on how one responds to unexpected and unforeseen actions of the enemy, that everything depends on how and by whom the whole thing is conducted. In order to clarify this last question for himself, Prince Andrei, using his position and acquaintances, tried to delve into the nature of the leadership of the army, the persons and parties participating in it, and deduced for himself the following concept of the state of affairs.

In those distant, distant years, when the war had just died down throughout the country, there lived and was Malchish-Kibalchish.

At that time, the Red Army drove the white troops of the accursed bourgeois far away, and it became quiet in those wide fields, in green meadows where rye grew, where buckwheat bloomed, where among the dense gardens and cherry bushes stood the little house in which Malchish lived, nicknamed Kibalchish Yes, Malchish's father, and Malchish's older brother, but they didn't have a mother.

The father works - he mows hay. My brother works - he carries hay. Yes, and the Malchish himself either helps his father or his brother, or simply jumps and indulges with other boys.

Hop!.. Hop!.. Good! Bullets do not squeal, shells do not rumble, villages do not burn. No need to lie down on the floor from bullets, no need to hide in the cellars from shells, no need to run from fires into the forest. There is nothing to be afraid of the bourgeoisie. Someone to bow to the waist. Live and work - a good life!

One day - it was towards evening - Malchish-Kibalchish came out onto the porch. He looks - the sky is clear, the wind is warm, the sun sets behind the Black Mountains at night. And everything would be fine, but something is not good. Malchish hears, as if something is rattling, or something is knocking. It seems to the Malchish that the wind smells not of flowers from gardens, not of honey from meadows, but that the wind smells either of smoke from fires, or of gunpowder from explosions. He said to his father, and his father came tired.

What you? he says to Malchish. - These are distant thunderstorms thundering beyond the Black Mountains. These are the shepherds smoking bonfires across the Blue River, herds grazing and cooking dinner. Go, Boy, and sleep well.

Malchish left. Went to sleep. But he can't sleep - well, he can't fall asleep at all.

Suddenly he hears a clatter in the street, a knock at the windows. Malchish-Kibalchish looked, and he saw: a rider was standing at the window. The horse is black, the saber is light, the hat is gray, and the star is red.

Hey, get up! shouted the rider. - Trouble came from where they did not expect. The accursed bourgeois attacked us from behind the Black Mountains. Bullets are already whistling again, shells are already exploding again. Our detachments are fighting with the bourgeois, and messengers are rushing to call for help from the distant Red Army.

So said these alarming words the red-star rider and sped away. And Malchish's father went up to the wall, took off his rifle, threw in his bag and put on a bandolier.

Well, - he says to his eldest son, - I sowed rye thickly - it is clear that you will have to harvest a lot. Well, - he says to Malchish, - I lived a cool life, and you, Malchish, will have to live quietly for me.

So he said, kissed Malchish warmly and left. And he had no time to kiss much, because now everyone could see and hear how explosions hum beyond the meadows and the dawns burn behind the mountains from the glow of smoky fires ...

A day passes, two passes. Malchish will come out onto the porch: no ... the Red Army will not be seen yet. The boy will climb onto the roof. All day from the roof does not get off. No, you can't see. He went to bed at night. Suddenly he hears a clatter in the street, a knock at the window. Malchish looked out: the same rider was standing at the window. Only the horse is thin and tired, only the saber is bent, dark, only the hat is shot through, the star is chopped, and the head is tied.

Hey, get up! shouted the rider. - It was half the trouble, and now the trouble is all around. Many bourgeois, but few of ours. Clouds of bullets in the field, thousands of shells on detachments. Hey, get up, let's help!

Then the elder brother got up and said to Malchish:

Farewell, Malchish... You are left alone... Cabbage soup in the cauldron, a loaf on the table, water in the springs, and your head on your shoulders... Live as best you can, but don't wait for me.

A day passes, two passes. Malchish is sitting by the chimney on the roof, and Malchish sees an unfamiliar rider galloping from afar.

The rider galloped to Malchish, jumped off his horse and said:

Give me, good Malchish, some water to drink. I didn’t drink for three days, I didn’t sleep for three nights, I drove three horses. The Red Army found out about our misfortune. The trumpeters blew on all signal trumpets. The drummers beat on all the loud drums. The standard-bearers unfurled all the battle banners. Rushing and galloping to the aid of the entire Red Army. If only we, Malchish, hold out until tomorrow night.

Tears Malchish from the roof, brought to drink. The messenger got drunk and rode on.

Here evening comes, and the Malchish went to bed. But the Boy can't sleep - well, what kind of dream is that?

Suddenly he hears steps on the street, a rustle at the window. Malchish looked and saw: the same man was standing at the window. That one, but not that one: there is no horse - the horse is gone, and there is no saber - the saber is broken, and there is no hat - the hat has fallen off, and he himself is standing - staggering.

Hey, get up! he shouted for the last time. - And there are shells, but the arrows are beaten. And there are rifles, but there are few fighters. And help is close, but there is no strength. Hey, get up, who else is left! If only we could stand the night and last the day.

Malchish-Kibalchish looked into the street: an empty street. The shutters do not slam, the gates do not creak - there is no one to get up. And the fathers left, and the brothers left - no one was left.

Only the Malchish sees that one old grandfather at a hundred years old has come out of the gate. Grandfather wanted to pick up a rifle, but he is so old that he won't pick it up. Grandfather wanted to fasten a saber, but he is so weak that he will not fasten. Then the grandfather sat down on the mound, lowered his head and began to cry.

It hurt then the Malchish became. Then Malchish-Kibalchish jumped out into the street and shouted loudly:

Hey, you boys, boys, babies! Or should we boys just play with sticks and jump rope? And the fathers are gone, and the brothers are gone. Or should we boys sit and wait for the bourgeoisie to come and take us to their damned bourgeoisie?

How did the little boys hear such words, how they will scream in all voices! Who runs out the door, who climbs out the window, who jumps through the wattle fence.

Everyone wants to help. Only one Malchish-Plokhish wanted to go to the bourgeoisie. But this bad guy was so cunning that he didn’t say anything to anyone, but pulled up his pants and rushed along with everyone, as if to help.

Boys fight from dark night to bright dawn. Only one Plokhish does not fight, but keeps walking and looking out for how to help the bourgeoisie. And Plokhish sees that there is a mass of boxes behind the hill, and black bombs, white shells and yellow cartridges are hidden in those boxes. Hey, Bad Boy thought, this is what I need.

Meanwhile, the Chief Burzhuin asks his bourgeois:

Well, bourgeois, have you achieved victory?

No, Chief Burzhuin, - the bourgeois answer, - we defeated our fathers and brothers, and our victory was completely, but Malchish-Kibalchish rushed to their aid, and we still can’t cope with him.

Then the Chief Burzhuin was very surprised and angry, and he shouted in a menacing voice:

Could it be that they could not cope with Malchish? Oh, you worthless cowards-bourgeoischi! How can you not break such a small one? Download quickly and don't come back without a win.

Here the bourgeois sit and think: what is it for them to do? Suddenly they see: Malchish-Plokhish crawls out from behind the bushes and straight to them.

Rejoice! he shouts at them. - It's all I, Bad Boy, did. I chopped wood, I hauled hay, and I set fire to all the boxes with black bombs, white shells and yellow cartridges. That's going to crash now!

The bourgeois were delighted then, they quickly enrolled Malchish-Plokhish in their bourgeoisie and gave him a whole barrel of jam and a whole basket of cookies.

The Malchish-Plohish sits, eats and rejoices.

Suddenly, the lit boxes exploded! And it sounded so loud, as if thousands of thunders struck in one place and thousands of lightnings flashed from one cloud.

Treason! shouted Malchish-Kibalchish.

Treason! - shouted all his faithful boys.

But then, because of the smoke and fire, a bourgeois force swooped in, and grabbed and twisted Malchish-Kibalchish.

They chained the Malchish in heavy chains. They put Malchish in a stone tower. And they rushed to ask: what will the Chief Bourgeois now order to do with the captive Malchish?

The Chief Bourgeois thought for a long time, and then he came up with and said:

We will destroy this Malchish. But let him first tell us the whole of their Military Secret. You go, bourgeois, and ask him:

Why, Malchish, did Forty Tsars and Forty Kings fight with the Red Army, fought, fought, but only crashed themselves?

Why, Malchish, are all the prisons full, and all the penal servitudes full, and all the gendarmes at the corners, and all the troops on their feet, but we have no rest either on a bright day or on a dark night?

Why, Malchish, cursed Kibalchish, and in my High Bourgeoisdom, and in another - the Plain Kingdom, and in the third - the Snow Kingdom, and in the fourth - Sultry State on the same day in early spring and on the same day in late autumn on different languages, but they sing the same songs, in different hands, but they carry the same banners, they speak the same speeches, they think the same and they do the same?

You ask, bourgeois:

Doesn't the Red Army have a military secret, Malchish?

And let him tell the secret.

Do our workers have foreign help?

And let him tell you where help comes from.

Isn’t there, Malchish, a secret passage from your country to all other countries, through which, as they call on you, they respond to us, as they sing from you, so they pick up from us, what they say from you, we think about it?

The bourgeois left, but soon returned back:

No, Chief Burzhuin, Malchish-Kibalchish did not reveal the Military Secret to us. He laughed in our face.

There is, - he says, - and a powerful secret in the strong Red Army. And whenever you attack, you will not win.

There is, - he says, - and innumerable help, and no matter how much you throw into prisons, you still don’t throw it, and you will have no rest either on a bright day or on a dark night.

There are, - he says, - and deep secret passages. But no matter how much you search, you still won't find it. And they would have found it, so don’t fill it up, don’t lay it down, don’t fall asleep. And I won’t say anything more to you, the bourgeois, but you damned ones yourself will never guess.

Then the Chief Bourgeois frowned and said:

Make, bourgeois, this secretive Malchish-Kibalchish the most terrible Torment that exists in the world, and extort from him the Military Secret, because we will have neither life nor peace without this important Secret.

The bourgeois have gone, but now they will not return soon.

They walk and shake their heads.

No, they say, our chief is Chief Burzhuin. He stood pale, Malchish, but proud, and he did not tell us the Military Secret, because he had such a firm word. And when we were leaving, he sank to the floor, put his ear to the heavy stone of the cold floor, and, would you believe it, O Chief Bourgeois, he smiled so that we, the bourgeois, shuddered, and we were afraid that he had not heard, how our inevitable death walks along the secret passages? ..

What country is it? - then exclaimed the surprised Chief Bourgeois. What kind of incomprehensible country is this, in which even such kids know the Military Secret and keep their firm word so firmly? Hurry up, bourgeois, and destroy this proud Malchish. Load up your cannons, take out your sabers, unfurl our bourgeois banners, because I can hear our signalmen trumpeting the alarm and our wavers waving their flags. It can be seen that we will now have not an easy battle, but a hard battle.

And Malchish-Kibalchish died...

But... did you guys see the storm? Just like the thunders, the military guns rumbled. Just like lightning, fiery explosions flashed. Just like the winds, cavalry detachments burst in, and just like clouds, red banners swept through. This is how the Red Army advanced.

Have you seen torrential thunderstorms in a dry and hot summer? Just as the streams, running down from the dusty mountains, merged into turbulent, foamy streams, just at the first rumble of war, uprisings began to boil in the Mountain bourgeoisie, and thousands of angry voices responded from the Plain Kingdom, and from the Snow Kingdom, and from the Sultry State .

And the broken Chief Bourgeois fled in fear, loudly cursing this country with its amazing people, with its invincible army and with its unsolved Military Secret.

And Malchish-Kibalchish was buried on a green mound near the Blue River. And they put a big red flag over the grave.

Steamboats are sailing - hello to the Malchish!

Pilots are flying by - hello to Malchish!

Steam locomotives will run - hello to Malchish!

And the pioneers will pass - salute to the Malchish!