accounting      04/19/2020

Brazilian language translator. Free Russian-Portuguese Brazilian text translation online. Translation services in Brazil

Portuguese (Português, Língua Portuguesa) is a Romance language closely related to Galician and Spanish and the official language of 250 million people in Portugal, Brazil, Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, East Timur, Macau, Cape Verde and Sao Tome /Principe, as well as for some international organizations, including Mercosur, the Organization of Ibero-American States, the Union of South American Nations, the Organization of American States, the African Union and the European Union. Portuguese is a very international and growing language, and even if you only know a few words, it will be significant.

Steps

Part 1

Greetings

    Learn to say hello. Perhaps the best way to start learning Portuguese is with greetings. Learn them and you'll be able to say hello and goodbye to native Portuguese speakers! Below are the most common examples:

  1. Learn greetings related to the time of day. As in other languages, in Portuguese you can say hello in many ways, including mentioning the time of day at which the meeting took place:

    • good morning bom dia( Boh-n dih-ah or Boh-n djih-ah in the Brazilian version) - literally translated as "good afternoon," but most often this phrase is used in the morning.
    • Good afternoon: Boa tarde ( Boh-ah tahr-jia) - used in the afternoon, before dusk.
    • Good evening / good night: Boa noite ( Boh-ah no-ee-tay) - used from dusk to dawn.
  2. Learn to ask how things are going. After saying hello in Portuguese, it will not be superfluous to ask how your interlocutor is doing. The following phrases can be used for this purpose:

    • How are you?: Como está? ( Coh-moh esh-tah? or Coh-moh es-tah? in Brazilian version)
    • How are you?: Como vai? ("Coh-moh vye?" - n.v.
    • How are you? (only in Brazilian version): E ai? ( E-aye(pronounced as one syllable)) - n.v.
  3. Learn to answer this question yourself. If you ask a person about something, then there is every chance that you will be asked the same thing. How to answer? That's how:

    • Good / very good: Bem / muito bem ( Baing / moo-ee-toh baing)
    • Bad / very bad: Mal / muito mal ( mao / moo-ee-toh mao)
    • More or less / so-so: Mais ou menos ( Ma-eece oh meh-nos)
    • Me sham oh)
    • Nice to meet you: Prazer em conhecê-lo/a ( Prazh-air eh con-yo-see-lo/la)
    • Note that conhecê-lo/a can have different endings, namely o or a. Everything is simple here: communicate with a man - o, With a woman - a. In this article, you will see more than once examples of this.

    Part 2

    Basics of dialogue
    1. Learn to talk about the language. You are just starting to learn Portuguese, so communication will be ... not so easy for you. Don't worry, everyone goes through it. Use the following phrases to explain the situation:

      • I don't speak Portuguese - Não falo Português - ( Nah-oom fah-looh poor-too-gess)
      • I speak English: Falo Inglês ( Fah-looh inn-glesh)
      • Do you speak English?: Fala inglês? ( Fah-lah inn-gless) - formal version (hereinafter f.v.)
      • Do you speak English?: Você fala inglês? ( Voh-say fah-lah inn-gless) - present
      • I don't understand: Não percebo ( Nah-oo pehr-say-boo)
      • Could you repeat?: Pode repetir? ( Poh-day reh-peh-teer)
    2. Learn the formulas of politeness. Learning how to be polite in Portuguese is very important for anyone who is learning the language - you don't want to come across as rude, even if by accident?! In order not to make a bad impression, do not forget to use the following phrases in a speech in a timely manner:

      • Please: Por favor ( Pooh-r fah-voh-r)
      • Thanks: Obrigado/a ( Oh-bree-gah-dooh/dah) - shape male should be used by men, and women, respectively, by women.
      • Please: De nada ( Dee nah-dah) - present
      • Please: Não tem de quê ( Nah-oomm tah-eehm the queh) - f.v.
      • Sorry: Desculpe( Desh-cool-pah)
    3. Learn to ask other people questions (and answer.) This skill will serve you faithfully and, quite possibly, may even bring you new friends! To maintain a simple dialogue, use these phrases:

      • What is your name?: Como o/a senhor/a se chama? ( coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah) - f.v. Note that in the masculine gender, senhor does not have an "o" ending.
      • What is your name?: Qual é o seu nome? ( Coh eh-oh seh-oh no-mee) - present
      • My name is...: Me chamo [your name] ( Me sham oh)
      • Where are you from?: De onde o/a senhor/a é? ( Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh)
      • Where are you from?: De onde você é? ( Djee own-djah voh-say eh) - present
      • I'm from...: Eu sou de [your city] ( Ee-oh so-oo djee)
      • What's going on / what's the matter?: O que aconteceu? ( Oo key ah-cone-teh-see-oo)
    4. Learn to ask for help. Alas, sometimes our plans fly down the drain, and we need to ask for help. And if you realize that you need to ask for help in Portuguese, then the following phrases will serve you faithfully:

      • What time is it?: Que horas são? ( Queh o-rah-sh sah-oomm)
      • I'm lost: Estou perdido ( Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo(in the Brazilian version))
      • Please, could you help me?: Pode ajudar-me, por favor? ( Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor?)
      • Help!: Socorro! ( Soh-coh-hoh!) - this is the phrase to use when you are in danger

    Part 3

    Work on vocabulary
    1. Learn to ask general questions. Questions are an important part of everyday communication, because they give us the opportunity to learn more about the world. Learn the words below so you can always ask a question:

      • Who?: Quem? ( Cang?)
      • What?: O que? ( Ooh kee?)
      • When?: Quando? ( Quan doo?)
      • Where?: Onde? ( Own djee?)
      • Which one?: Qual? ( Quah-ooh?)
      • Why?: Porqué? ( Poohr-queh)
      • Because: Porque ( Poohr-queh)
      • How much?: Quanto? ( Kwan-toh)
      • How much does it cost?: Quanto custa? ( Kwan-toh coos-tah?)
    2. Learn the words used to describe relationships between people. They will be useful to you:

      • Father: Pai pa-ee)
      • Mother: Mae ( ma-ee) - f.v.
      • Mother: Mamae ( muh-ma-ee) - present
      • Man: Homem ( O-men)
      • Woman: Mulher ( Mooh-lyehr)
      • Friend: Amigo/a ( Ah-mee-goh/gah)
      • Girl (with whom the person has a relationship): Namorada ( Nah-mooh-rah-dah)
      • Boyfriend (with whom the person has a relationship): Namorado ( Nah-mooh-rah-dooh)
    3. Learn the phrases used to address people. In Portuguese, it is common to use special phrases to address those who are older than you or in a higher social position. Of course, informal communication is devoid of this, but you should still remember this: Until you are asked to do so, do not address people simply by their first and last names.

      • Master: Senhor ( Sen-your) - used with the pronoun "you".
      • Mistress: Senhora ( Sen-your-ah) - used with the pronoun "you" when referring to a woman.
      • Mistress: Senhorita ( Sen-your-ee-tah) - used when referring to a girl
      • Lady / madam / ma'am: Dona ( Don-nah) - a formal address to women
      • Doctor: Dotour/a ( Doo-tohr/-ah
      • Professor: Professor/a ( pro-fess-or/-ah) is used when referring to people with relevant academic degrees.
    4. Learn the names of animals. This can be surprisingly useful, especially if you find yourself in the rainforests of Brazil or Angola. Here is a short list:

      • Dog: Cão ( Cah-oohm)
      • Dog (only in Brazil): Cachorro ( Cah-sho-hoo)
      • Cat: Gato ( Gah-tooh)
      • Bird: Passaro ( Pah-sah-row)
      • Fish: Peixe ( pay-shay)
      • Monkey: Macaco ( Mah-cah-coh)
      • Lizard: Lagarto ( Lah-gar-toh)
      • Beetle: Percevejo ( Pair-sair-ve-zhoh)
      • Spider: Aranha ( Ah-rah-nyah)
    5. Learn the names of body parts. Without this, you yourself understand, nowhere, especially if you find yourself in a situation where you were injured (or you yourself were injured), and you need to explain to the doctor what hurts. So here's what you need to know:

      • Head: Cabeça ( Cah-beh-sah)
      • Arm: Braco ( Brah-so)
      • Leg: Perna ( Pair-nah)
      • Palm: Mão ( Mah-oohm")
      • Foot: Pe ( Peh)
      • Hand finger - Dedo - Deh-dooh
      • Toe - Dedo (yes, the same) - you can say "Dedo do pé" ( Deh dooh dooh peh), which literally means "toe on the foot."
      • Eyes: Olhos ( Ole-yus)
      • Mouth: Boca ( Boh-cah)
      • Nose: Nariz ( Nah-reese)
      • Ears: Orelhas ( Oh-rel-yase)
    6. Learn to describe problems with the body. Getting sick in another country is such a pleasure. It will be much easier and easier for you if you can at least explain to the doctor on your fingers what and where it hurts:

      • It hurts me: Estou magoado ( Ees-toh mah-goo-ah-doo)
      • My [body part] is broken: Meu [body part] está quebrado ( May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh)
      • I bleed: Eu estou sangrando ( Eh-oh ees-toh san-grand-oh)
      • I feel bad: Me sinto mal ( Mee seen-toh ma-oo)
      • I'm sick: Sinto-me doente ( Seen-toh-may doo-en-tee)
      • I have a fever: Estou com febre ( Ees-toh cohn feb-ray)
      • I have a cough: Estou com tosse ( Ees-toh cohn tohs-ay)
      • I'm suffocating: Eu não posso respirar ( Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar)
      • Doctor!: Medico! ( Meh-jee-coh)

The Portuguese language exists in two main varieties - Portuguese (abbreviated pt-EU, that is português europeu) and Brazilian (abbreviated as pt-BR, i.e. portugues brasileiro). Between them there are significant phonetic and lexical, as well as some grammatical differences.

We offer the services of professional translators from Brazilian Portuguese on Russian and with Russian language on Brazilian Portuguese on the territory of Brazil. Our translators are native Russian speakers who are qualified Portuguese language specialists living and working in Rio de Janeiro, Brazil.

The high quality of the translation carried out by our specialists is confirmed by official documents issued by the Ministry of Education Russian Federation And Federal University Rio de Janeiro (diploma of higher education), as well as their multifaceted experience in Brazil for over 7 years. All our translators are Brazilian citizens. Our advantage in the market is a portfolio of clients, consisting of both the largest companies in Russia and the CIS countries in the oil and gas, telecommunications and metallurgical sectors, as well as government agencies in Russia and Brazil.

We perform the following types of translation:

Written translation the following types: technical, scientific, economic, medical, artistic; translation of media materials and marketing texts; email translation.

Oral translation the following types: synchronous, sequential; translation at conferences, business negotiations, international exhibitions; translation of teleconferences via Skype; translation when accompanied by delegations in Brazil.

Translation of audio and video content : translation various kinds multimedia products (soundtracks, videos, films, Brazilian TV series).

Text editing in Portuguese, as well as converting translations from European Portuguese to Brazilian and vice versa.

The prices for our translation services in Brazil are fully consistent with the official price table set by the Brazilian National Syndicate of Translators (SINTRA).

Our Russian translators in Brazil live and work in Rio de Janeiro, but have the opportunity to provide their services throughout the country. Portuguese interpreter services in Sao Paulo, Brasilia, Manaus, Salvador, Belo Horizonte, Fortaleza, Curitiba, Recife, Porto Alegre, Goiania and other Brazilian cities are in demand among Russian and Brazilian companies and individuals.

You can place an order using the form feedback on our website:

Your name (required)

A Russian-Portuguese phrasebook will definitely come in handy for tourists (travelers) who are going to visit beautiful Portugal or countries that speak Portuguese: Brazil, Cape Verde, Angola, East Timor, Mozambique, Sao Tome and Principe, Guinea-Bissau. We have collected the most common words and phrases in Portuguese with pronunciation...

Travel Phrasebook

A Russian-Portuguese phrasebook will definitely come in handy for tourists (travelers) who are going to visit beautiful Portugal or Portuguese-speaking countries: Brazil, Cape Verde, East Timor, Guinea-Bissau. We have collected the most used words and phrases in Portuguese with pronunciation.

The Republic of Portugal is located in the west of the Iberian Peninsula. Capital -. The area of ​​this country is 92.3 thousand square meters. km. In the south and west the country is washed by Atlantic Ocean, and in the north and east it is adjacent to. Portugal also includes (Atlantic Ocean) and. Portugal has a rich history, is famous for its excellent wines and cuisine, excellent hotels with perfect service. In the country low level crime, a warm temperate climate and an abundance of vacation offers. Portugal has the right place for beach lovers, connoisseurs of architectural monuments, lovers of antiquities, admirers of the beauty of the underwater world, lovers of nightclubs and gourmets.

See also "", with which you can translate into Portuguese (or vice versa) any word or sentence.

Common words and expressions

Phrase in Russian Translation Pronunciation
Hello Bom dia (until 12:00), Boa tarde (from 12:00 to 18:00), Boa noite (from 18:00) Bon dia, Boa tarde, Boa noite
Hello Ola Ola
My name is Chamo-me… Shamo ma…
What is your name? Como se chama o senhor/senhora To whom se shama at sener / a sener
Nice to meet you Muito prazer em conhece-lo/-la Muitu prazer zi kunese –lu/–la
Goodbye Ate a vista A te avista
I am from Moscow Eu sou de moscovo Ey so de moshkov
My first time in Portugal Estou pela primeira ve em portugal Ishto pala primeira your hey purtugal
Do you speak English? O senhor fala ingles? U senyor fala inglash
I don't understand Nao tenendo Nau entendu
Repeat please Repita, por favor Repita pur favor
Speak slowly Fale mais devagar Fale maish devagar
Thank you Obrigado/obrigada(Women) obrigado/obrigado
My pleasure Nao ha de que Naw a de ke
Sorry Disculpe Dishkulpe
Be kind Tenha a bondade tanya a bondade
Yes Sim Xi
No Nao Nau
Agreed De acordo De chord
Today Hoje Auger
Tomorrow Amanha Amania
Yesterday Ontem Ontei
Now Agora Agora
This morning Esta manha Ashta manya
Tonight Esta noite Ashta noite
Far Longe Longet
Close Perto Pertu

Questions

Signboards and inscriptions

extreme situations

Hotel

Phrase in Russian Translation Pronunciation
Where is the hotel?.. Onde fica o hotel?.. Onde fika u hotel
Do you have rooms available? Haquartos livres neste hotel? A kuartush livrash neshte hotel
I need a room for... person Necessito um apartamento para...pessoas Nesesitu un apartment para pesoas
How much is the room per night? Qual e o preco da diaria? Kual e u presu da gyarya
I like the number Eu gusto do quarto eu goshtu do quartu
Please order a taxi for me Mande-me buscar um taxi, por favor Mande me bushkar un taxi purfavor
Can you take luggage to my room? Pode levar a bagagem ao meu quarto? Pode levar a luggage au meu quartu
Please wake me up at... o'clock Desperte-me por favor as… Deshperte-me, pur favor, ash ...
Where can I extend my visa? Onde posso prolongar o visto? Onde posu prolongar u whistu

Restaurant and cafe

Phrase in Russian Translation Pronunciation
Breakfast Pecueno-almoco Pakenu almos
Dinner Almoco Almos
Dinner Jantar Jantar
Snack Antepasto Antepashto
First primeiro prato Primeira Pratu
Second Segundo prato Segundu Pratu
Dessert sobremesa Sobrameza
Red/white wine Vinto tinto/branco I blame tinta/branca
Is there a free table here? Ha aqui uma mesa livre? A aki uma meza pivre
Give me the menu please De-me, por favor, a menta De-mab pur favor a ementa
Bread Pao pau
Soup Sopa sopa
Steak bife Bife
Salad Salada Salad
Ice cream Gelado Gelado
Coffee black / with milk Cafe puro/comleite Cafe puru/kom leite
The check, please A conta, por favor A conta, pure favor

City

Phrase in Russian Translation Pronunciation
What is the name of this street/square? Como se chama esta rua/praca? To whom se shama eshta rua/prasa
We want to buy souvenirs Queremos comprar presentes Caramush comprar presentash
How to get to?.. Como se pode chegar a?.. To whom se pode shegar a
Where is the train stop number? Onde fica a paragem do autocarro numero?.. Onde fika a parajey do autocarru numeru
Are you getting off? O senhor/a senhora desce? Senyor/a senyor deshse
We want to visit Queremos visitor?.. Caramush visitar

Post, telegraph and telephone

Museums

The shops

Phrase in Russian Translation Pronunciation
Where can I buy? Onde posso comprar?.. Onde posu comprar
What is the price? Quantocusta?.. Kuantu kushta
Can you try on? Posso provar? Posu penetration
It suits me Isso convem-me Isu conway-me
This doesn't suit me Isso nao me fica bem Isu nau me fika bay
Is there another color? Tem isso de outra cor? Tay isu de otra cor
I would like to buy a phrasebook, dictionary Desejaria comprar um guia de conversacao, um dicionario Dezajaria comprar un gia de conversasau disionariu
I take this Levo isso Lewu Isu
Weigh me, please, half a kilo ... Pese, por favor, meio quilo de… Peze Pur Favor Meyu Kilu De
A bottle of dry wine, please. Uma garrafa de vinho seco, por favor Uma garrafa de vinyu seku pur favor
Is there a bank, exchange office nearby? Ha aqui perto um banko ou um posto de cambio de divisas? A aki pertu un banku o un mail de cambiu de vizizash
Please exchange money for me Cambie-me, por favor, o dinheiro Cambier-me Pur Favor o Dineiro
Can I buy a Russian newspaper here? Aqui se pode comprar um jornal russo? Aki se pode comprar un journal rusu

Brazilian Portuguese differs from official language Portugal, it is therefore advisable to hire a private interpreter for important meetings and to use the services of a local specialist when visiting exhibitions. He not only knows the language of Brazil well, but also the peculiarities of the local mentality, which, of course, plays an important role in the negotiations. Find an interpreter in Brazil through the site Just:

  1. Click on the submit application button. Do not forget to indicate the city of destination, the dates of your stay and the necessary services. Specify, please, the subject of the translation - so the specialists will be able to navigate in the required area. Please note that the publication of the application and the selection of a specialist on the site are free.
  2. On average, after 4 hours, a letter with responses from private translators in Brazil will be sent to the E-mail that you specified during registration. They are accompanied brief message from a specialist indicating the final cost of their work and the additional costs that arise - for example, if it is necessary to travel outside the city of residence of a Russian-Portuguese translator in Brazil.
  3. You can study in detail the profiles of responding translators in Brazil from Portuguese into Russian (experience, reviews, services offered). Then choose the specialist you like. To exchange contacts, click on the "Get contacts for free" button. Now you can discuss the details of the order directly with the selected interpreter in Brazil.

How to choose an interpreter in Brazil?

In chapter presents profiles of Russian-Portuguese translators in Brazil registered on the site . Important indicators for evaluating a specialist include:

  1. rating helps to instantly assess the level of the translator; it is affected by profile completion, downloaded diplomas and certificates of a linguist, the average score from customer reviews and their number, the percentage of successfully completed orders to the total number of orders of this specialist, having the “Verified” status, and others;
  2. "Verified" status given to translators who have provided services to at least 2 clients and successfully completed a Skype interview; holders of this status have a green rectangle with a check mark to the right of the name;
  3. education and experience will help to find out the possible areas of translation, as well as the strengths of a translator in Brazil;
  4. reviews leave clients who have already worked with the translator in question in Brazil; Online all reviews are published: both positive and negative;
  5. section "Certificates and other" may contain confirmation of the translator's qualifications in Brazil: uploaded linguistic diplomas and various certificates. The international Portuguese language certificate in Brazil is called Celpe-Bras. The Verification of Language Proficiency consists of four levels: Intermediate, Upper Intermediate, Advanced, and Upper Advanced.

Translation services in Brazil

Interpreters in Brazil provide the following services:

  • interpretation from Portuguese into Russian and from Russian into Portuguese when visiting exhibitions and presentations in Brazil;
  • interpretation from Portuguese into Russian and from Russian into Portuguese at business meetings and negotiations in Brazil;
  • shopping accompaniment in Brazil;
  • assistance and translation when buying real estate in Brazil;
  • accompaniment of the delegation in Brazil;
  • accompaniment of the client when applying to various institutions in Brazil;
  • written translations of various documents and contracts.

Interpreter in Brazil: price

Translators in Brazil independently set the cost for their services. The preliminary prices for their services can be found in the section . On average, an interpreter's day in Brazil will cost $200. At the same time, prices are influenced by various factors, changing the price up or down (50-300 dollars). These include the following:

  • translation complexity ( technical translation costs more than household
  • the duration of the order (the translator can make a discount for a long order);
  • the season of stay in Brazil (during exhibitions, translations may cost more);
  • the need to travel outside the city of residence of the interpreter.

Some interpreters may not provide services all day, but only for a few hours. Then services can be paid at the rate of 25-35 dollars per hour. At the same time, translators indicate the minimum number of hours of payment. Written translation is paid separately as agreed by the client and the Russian-speaking translator in Brazil. To clarify the cost of the requested service to search for a Russian-Portuguese translator in Brazil.

It is one of the ten most widely spoken languages ​​in the world; in the Romance group, it is second only to Spanish in terms of the number of speakers. Total in Portuguese, which is official language, and former colonies ( , ), about 200 million people speak. 80% of people who consider Portuguese as their native language live in Brazil. Several creole languages ​​have evolved from Portuguese.

History of the Portuguese language

Portuguese and are very close, but the first one is conservative and retains old speech turns, Celtic phonetic borrowings, elements of Catalan and French pronunciation.

The year of the birth of the Romance languages ​​is considered to be 218 BC. This year the Romans came to the Iberian Peninsula and brought Latin language, which became the basis for the formation of the Romance group of languages. IN different time The peninsula was occupied by Germanic tribes, who also left their mark on the vocabulary and grammar of languages. The influence of the Arab conquerors on the Portuguese language was not as tangible as on Spanish, since the Portuguese freed themselves from enslavement 200 years earlier. At the same time, many of the customs of the Mauritanians have been preserved in the culture of the people.

In the XIV-XVI centuries. began a period of colonization of territories in Africa and Asia. The Portuguese created mixed families with representatives of the indigenous population of the colonized lands, missionaries actively instilled Catholicism, and at the same time the Portuguese language spread to the American and African continents.

The Renaissance brought borrowings from and Gaulish into Portuguese, at which time the norms of Portuguese and Brazilian Portuguese began to diverge. Now these variants of the language differ phonetically and lexically.

  • The phonetic differences between Spanish and Portuguese are so great that Spaniards easily read Portuguese texts without problems, but hardly understand spoken language.
  • There are 26 letters in the Portuguese alphabet, three of which - K, V and Y are uncharacteristic of the language and are used only in foreign words.
  • May 5 is Portuguese Language Day, celebrated in all Portuguese-speaking countries.
  • There are two options modern language- Portuguese and Brazilian, differing in vocabulary, phonetics and spelling. In Portugal, spelling has not changed for many centuries, and the Brazilian version has been constantly adjusted to the peculiarities of the pronunciation of local residents. In 2008, the Portuguese Parliament made some spelling changes to approximate the Brazilian version of the language.
  • In Sao Paulo, Brazil, there is a Museum of the Portuguese Language, equipped with interactive panels that allow you to learn a lot of interesting things about the development of the language.
  • All Portuguese speakers are called Lusophones, and their territories are called Lusophones. This definition comes from the name of Louisitania - the ancient Roman province in the lands of Portugal.
  • There are many dialects in the Portuguese language, the most ancient is Galician, which is spoken by 4 million inhabitants of the north-west of the Iberian Peninsula. Galicia is considered the birthplace of Portuguese culture and language.
  • In a small Portuguese municipality, the inhabitants use their own Mirandese language (Mirandes). The archaic version of the Portuguese language is very close to Spanish. Despite the fact that there are no more than two thousand native speakers of this language, it has official status.
  • Some words of the Portuguese language resemble Russian, but at the same time they do not repeat the usual meanings at all. For example, elétrico is a tram, autocarro is a bus.
  • The Portuguese language is considered to be one of the most euphonious and rich European languages. Cervantes called this language "sweet", and the Brazilian poet Olav Bilak called it "beautiful and wild". The classic of Portuguese poetry, who in its significance can be compared with Pushkin for Russians, is Kamoesha, who lived in the 16th century.
  • It is not difficult for a Russian-speaking person to master Portuguese phonetics, since this language also contains fricative, hissing and whistling consonants.
  • Portuguese is the official language in 9 countries on 4 continents.
  • The Portuguese language has absorbed some words of foreign origin, mainly