Economy      05/25/2020

Regulations on the study of the Tatar language at school. Tatarstan commented on Putin's statement on the study of non-native languages. Tatars forget their native language

(As amended by the Laws of the Republic of Tajikistan dated July 28, 2004 N 44-ZRT,

dated 03.12.2009 N 54-ЗРТ, dated 03.03.2012 N 16-ЗРТ,

dated 12.06.2014 N 53-ZRT,

as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated April 27, 2017 N 27-ZRT)

Chapter I. GENERAL PROVISIONS

Article 1. Legislation of the Republic of Tatarstan on the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan

The legislation of the Republic of Tatarstan on the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan is based on the relevant provisions of the Constitution Russian Federation, the Constitution of the Republic of Tatarstan, the Law of the Russian Federation "On the languages ​​of the peoples of the Russian Federation" and consists of this Law and other regulatory legal acts of the Russian Federation and the Republic of Tatarstan that regulate linguistic relations.

This Law does not establish legal norms for the use of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan in interpersonal informal relationships.

Article 2. Freedom to use languages

In the Republic of Tatarstan, in accordance with the legislation, conditions are created for the preservation and comprehensive development of the native language, freedom of choice and use of the language of communication, education, training and creativity is ensured.

The state guarantees citizens in the Republic of Tatarstan the implementation of the main political, economic, social and cultural rights regardless of their knowledge of any language.

Article 3. Legal status of languages

The official languages ​​in the Republic of Tatarstan are equally equal Tatar and Russian.

Article 4. Guarantees for the protection and functioning of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan

The state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan enjoy state protection. The state authorities of the Republic of Tatarstan guarantee and ensure the social, economic and legal protection of languages, regardless of their status.

Social protection of languages ​​provides for the implementation of a scientifically based language policy aimed at preserving, developing and studying the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan, to ensure their equality.

The economic protection of languages ​​involves targeted budgetary and other financing of state and scientific programs for the preservation, study and development of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan, the implementation of a preferential tax policy for these purposes.

The legal protection of languages ​​involves the establishment of liability for violation of the legislation of the Republic of Tatarstan on the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan.

The state guarantees citizens who speak one state language of the Republic of Tatarstan, if there is a need for practical application in work and a second state language teaching them the second state language of the Republic of Tatarstan, creating for these purposes a constantly functioning system of courses.

Citizens whose work requires knowledge and practical use two state languages ​​of the Republic of Tatarstan, allowances are established in the amount of up to 15 percent of the official salary. The conditions and procedure for establishing these allowances are determined by the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan.

The Republic of Tatarstan ensures the multiplication and preservation of funds and monuments of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan in scientific organizations, educational institutions of higher education, archives, libraries, museums, as well as their protection and use.

Article 5

The jurisdiction of the Republic of Tatarstan in the field of protection, study and use of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan includes:

legal regulation within their powers of relations in the field of protection, study and use of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan;

ensuring the equal functioning of the Tatar and Russian languages ​​as the state languages ​​of the Republic of Tatarstan;

creation of conditions for the development of other languages ​​in the republic;

establishment within their powers of responsibility for violation of the legislation of the Republic of Tatarstan on the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan.

The Republic of Tatarstan promotes the preservation, development and study Tatar language Tatars and persons of other nationalities living outside its borders.

Article 6

The state program of the Republic of Tatarstan for the preservation, study and development of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan is developed, approved and implemented by the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan.

(as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 03.03.2012 N 16-ZRT)

Financing funds State program of the Republic of Tatarstan on the preservation, study and development of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan are provided for when drawing up the budget of the Republic of Tatarstan for the next financial year.

The state program of the Republic of Tatarstan for the preservation, study and development of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan provides for such areas as ensuring the functioning of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​on the territory of the Republic of Tatarstan, promoting the publication of literature in state and other languages ​​in the Republic of Tatarstan , funding scientific research in this area, assistance to relevant scientific organizations, educational organizations of higher education, conducting research on state and other languages ​​in the Republic of Tatarstan, creation of conditions for the use of these languages ​​in the media mass media, training of specialists working in the field of preservation, study and development of state and other languages ​​in the Republic of Tatarstan, development of the education system in order to improve the linguistic culture of the multinational people of the Republic of Tatarstan and others.

(as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

An integral part of the State Program of the Republic of Tatarstan for the preservation, study and development of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan is a section on the revival, preservation and development of the Tatar language in the status of the state language of the Republic of Tatarstan, its comprehensive study and improvement. The section provides for a set of measures to develop and improve the education system with the Tatar language of education and training, the training of scientific and pedagogical personnel, as well as the development of science, art, literature, television and radio broadcasting, the publication of books, newspapers and magazines in the Tatar language, the release dictionaries, educational and educational literature, as well as solving other issues in order to expand the scope of the Tatar language.

Part five is no longer valid. - Law of the Republic of Tajikistan dated 03.03.2012 N 16-ZRT.

Chapter II. THE RIGHTS OF CITIZENS TO USE THE STATE LANGUAGES OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN AND OTHER LANGUAGES IN THE REPUBLIC OF TATARSTAN

Article 7. The right to choose the language of communication

Citizens in the Republic of Tatarstan are free to choose and use the language of communication.

Article 8. The right to choose the language of education and training

Citizens in the Republic of Tatarstan have the right to freely choose the language of upbringing and education. Teaching children their native language is the civic duty of parents.

The state ensures the creation of a system on the territory of the Republic of Tatarstan educational organizations, other forms of education and training in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and assists in organizing education and training in the languages ​​of representatives of other peoples living in the territory of the Republic of Tatarstan. Citizens in the Republic of Tatarstan have the right to receive preschool, primary general, basic general and secondary general education in the native language from among the languages ​​of the peoples of the Russian Federation, as well as the right to study the native language from among the languages ​​of the peoples of the Russian Federation within the possibilities provided by the education system, in the manner prescribed by the legislation on education.

The right to choose an educational organization with a particular language for raising and teaching children belongs to parents or persons replacing them, in accordance with the law.

(as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

Language, languages ​​of education are determined by local regulations organization carrying out educational activities on educational programs implemented by it, in accordance with the legislation of the Russian Federation.

(part four as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

Article 9. Studying and teaching the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan

The state provides citizens in the Republic of Tatarstan with conditions for learning and teaching their native language.

In state and municipal educational organizations, the teaching and study of the Tatar and Russian languages ​​as the state languages ​​of the Republic of Tatarstan, literature in Tatar and Russian within the framework of state-accredited educational programs are carried out in accordance with federal state educational standards. Tatar and Russian languages ​​in educational organizations and vocational education organizations are studied in equal volumes of the corresponding level of general and secondary vocational education.

(part two as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

In other organizations carrying out educational activities in the Republic of Tatarstan, teaching and learning of state languages ​​and other languages ​​are carried out in the manner determined by the local regulations of the organization carrying out educational activities on the educational programs it implements, in accordance with the legislation of the Russian Federation.

(part three as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

The state creates conditions for scientific research of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan in the relevant scientific organizations and educational institutions of higher education, provides training for specialists in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan.

(as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

Chapter III. USE OF STATE AND OTHER LANGUAGES IN THE ACTIVITIES OF STATE AUTHORITIES OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN, LOCAL GOVERNMENT BODIES, STATE BODIES, ENTERPRISES, INSTITUTIONS AND OTHER ORGANIZATIONS

Article 10

In the State Council of the Republic of Tatarstan, the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan and the Office of the President of the Republic of Tatarstan, work is carried out in Tatar and Russian.

At sessions of the State Council of the Republic of Tatarstan, at meetings of the Presidium and committees of the State Council of the Republic of Tatarstan, deputies of the State Council of the Republic of Tatarstan are given the right to speak at their discretion in one of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and in other languages, provided, if necessary, an appropriate translation.

Draft laws and other normative legal acts of the Republic of Tatarstan are submitted for consideration by the State Council of the Republic of Tatarstan in the Tatar and Russian languages.

By the Resolution of the Constitutional Court of the Republic of Tatarstan dated June 23, 2017 N 74-P, Article 11 is recognized as corresponding to the Constitution of the Republic of Tatarstan.

The texts of laws of the Republic of Tatarstan and other normative legal acts adopted by the State Council of the Republic of Tatarstan, the Presidium of the State Council of the Republic of Tatarstan, the President of the Republic of Tatarstan, the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan and other state authorities of the Republic of Tatarstan are officially published in the relevant periodicals in the official languages ​​of the Republic of Tatarstan and have the same legal force.

Article 12. Language of holding elections and referendums in the Republic of Tatars mill

When preparing and holding elections and referendums in the Republic of Tatarstan, the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and the languages ​​of representatives of other peoples living on the territory of the Republic of Tatarstan are used.

Election ballots, ballots for voting in a referendum in the Republic of Tatarstan are printed in Russian. By decision of the relevant election commission, referendum commission, ballots are printed in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan, and, if necessary, also in the languages ​​of the peoples of the Russian Federation in the territories of their compact residence in the Republic of Tatarstan. If ballots in two or more languages ​​are printed for an electoral precinct, referendum precinct, the text in Russian must be placed in each ballot.

The protocols of voting results, results of elections and referendums in the Republic of Tatarstan are drawn up in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan, and, if necessary, also in the languages ​​of representatives of other peoples living in the territory of the Republic of Tatarstan.

Article 13. Language of bodies local government, state bodies, enterprises, institutions and other organizations of the Republic of Tatarstan

In the activities of local governments, state bodies, enterprises, institutions and other organizations of the Republic of Tatarstan, the state languages ​​of the Republic of Tatarstan are used.

Acts of local self-government bodies, state bodies, enterprises, institutions and other organizations of the Republic of Tatarstan are accepted in the Tatar and Russian languages. Acts of local self-government bodies can also be adopted in the languages ​​of representatives of other peoples in places of their compact residence.

Citizens who do not speak the state languages ​​of the Republic of Tatarstan are given the right to speak at a meeting, conference, meeting in local governments, state bodies, enterprises, institutions and other organizations in the language they speak. If necessary, an appropriate translation of the speech is provided.

Citizens who do not speak the language in which the session, conference, meeting is held in local governments, state bodies, enterprises, institutions and other organizations, if necessary, are provided with translation into a language acceptable to these citizens.

Consideration of citizens' appeals in the state authorities of the Republic of Tatarstan, local governments and their officials is carried out in the manner prescribed by law.

Article 14. Language of official office work

On the territory of the Republic of Tatarstan, official office work in the state authorities of the Republic of Tatarstan, local governments, state bodies, enterprises, institutions and other organizations is conducted in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan.

In the area of ​​compact residence of the population that does not speak the state languages ​​of the Republic of Tatarstan, official office work in the state authorities of the Republic of Tatarstan, local governments, state bodies, enterprises, institutions and other organizations can be conducted along with the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and in the language of the majority of the population this locality.

(As amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 03.12.2009 N 54-ZRT)

The texts of documents (forms, seals, stamps) and signboards with the names of state authorities, local authorities, state bodies, enterprises, institutions and other organizations are drawn up in the official languages ​​of the Republic of Tatarstan.

In the Republic of Tatarstan, official documents proving the identity of a citizen or information about him are issued taking into account the rules and traditions of naming existing in the Tatar and Russian languages.

In accordance with the Law of the Republic of Tajikistan dated April 27, 2017 N 27-ZRT, from January 1, 2018, Article 14 will be supplemented with part five as follows:

"The certificate of state registration of a civil status act is drawn up in Russian and contains information on the state registration of a civil status act in the Tatar language."

In accordance with the Law of the Republic of Tajikistan dated April 27, 2017 N 27-ZRT, from January 1, 2018, Article 14 will be supplemented with part six of the following content:

"Information on the state registration of a civil status act in the Tatar language, with the use of which certificates of state registration of a civil status act are issued, are determined by the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan."

Article 15. Language of official correspondence

Official correspondence and other official relations between state bodies, enterprises, institutions and other organizations in the Republic of Tatarstan are conducted in Tatar and Russian, and with addressees in the Russian Federation and its subjects - in Russian.

Article 16

Legal proceedings and office work in the Constitutional Court of the Republic of Tatarstan, the Supreme Court of the Republic of Tatarstan, district courts, justices of the peace of the Republic of Tatarstan, as well as office work in law enforcement agencies of the Republic of Tatarstan are conducted in one of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan in the manner prescribed by law.

Persons participating in the case and not knowing the language in which legal proceedings and office work are conducted in courts, as well as office work in law enforcement agencies of the Republic of Tatarstan, have the right to speak and give explanations in their native language or in any language of communication freely chosen by them, as well as use the services of an interpreter .

Article 17

The rules for determining the language of legal proceedings apply to the language of notarial office work in notary offices and other state bodies performing the functions of notary office work.

Article 18. Language of mass media

The publication of republican newspapers and magazines, television and radio broadcasts are carried out in the Tatar and Russian languages. Newspapers and magazines may also, at the discretion of the founders, be published in other languages.

The mass media may also use the languages ​​of representatives of other peoples living on the territory of the Republic of Tatarstan, who make up the majority of the population of this territory.

When translating and duplicating film and video products, state and other languages ​​are used, taking into account the interests of the population.

Article 19. Languages ​​used in the fields of industry, communications, transport and energy

In the field of industry, transport, communications and energy in the territory of the Republic of Tatarstan, the state languages ​​of the Republic of Tatarstan are used.

The use of languages ​​in operational communications in railway, air, river, pipeline transport, energy and communications is regulated by federal law.

In the sphere of industry, communications, transport and energy, other languages ​​may be used along with the state languages ​​of the republic, taking into account the interests of the local population.

Article 20. Languages ​​used in the public service sector and in commercial activities

In the state service sector and in commercial activities, the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​of the population living in the relevant territory are used in the amounts necessary for professional activity. Denial of service to citizens under the pretext of not knowing the language is unacceptable and entails liability in accordance with the law.

Texts of announcements, posters, other visual information are drawn up in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan. Labels, instructions, labels for manufactured products are issued in Russian, and also, at the discretion of the manufacturer, in the Tatar language and (or) in the native languages ​​of the peoples of the Russian Federation.

(part two as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 03.12.2009 N 54-ZRT)

Article 21. Languages ​​in the field of science

In the Republic of Tatarstan, there is a free choice of the language of scientific papers.

In periodic scientific publications published in the Tatar language, the presentation of the main provisions of scientific results (summary) is given in Russian and, if necessary, in one of the foreign languages. In scientific periodicals published in Russian and other languages, the summary is given in the Tatar language and, if necessary, in one of the foreign languages.

Article 22. Languages ​​in the sphere of culture

In order to enrich the Tatar national culture and widely familiarize the Tatars with the achievements of the culture of other peoples in the Republic of Tatarstan, translation into Tatar and the publication of fiction, political, scientific and other literature are provided, as well as translation into Tatar and public demonstration of films and other audiovisual works.

In order to enrich the culture of the peoples living on the territory of the Republic of Tatarstan, the translation of works of world culture into the Tatar and Russian languages ​​is provided.

In order to familiarize other peoples with the achievements Tatar culture translation of well-known Tatar works into Russian and other languages, their publication and replication are provided.

In order to connect modern culture with its origins in Tatar schools ah, at the Tatar philological and historical faculties and departments of professional educational organizations and educational organizations of higher education with instruction in the Tatar language, conditions are created for studying the Old Tatar written language in Arabic script as a subject.

(as amended by the Law of the Republic of Tajikistan dated 12.06.2014 N 53-ZRT)

Conditions are being created in the republic for studying the Arabic and Latin scripts. The training of scientific and pedagogical personnel, the publication of textbooks, teaching aids, literary and historical monuments and books on these graphs.

Chapter IV. LANGUAGE OF GEOGRAPHICAL NAMES AND SIGNS, TOPOGRAPHICAL SIGNS AND ROAD SIGNS

Article 23

In the Republic of Tatarstan, geographical names and inscriptions, topographic designations, road signs are drawn up in Tatar and Russian, as well as in other languages, taking into account the interests of the local population.

Article 24

The executive authorities of the Republic of Tatarstan ensure that the names of geographical objects are written, the inscriptions, topographic designations and road signs are maintained in the proper order and are responsible for their correct execution in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan in accordance with the legislation of the Republic of Tatarstan.

Article 25 settlements and other objects

The names and renaming of territories, settlements and other objects are made in the state languages ​​of the Republic of Tatarstan in accordance with the law.

Distortion of the names of settlements is not allowed.

Chapter V

Article 26

The activities of foreign representative offices of the Republic of Tatarstan on the territory of foreign states are carried out in the Tatar and Russian languages ​​and in the language of the respective state.

Agreements on the implementation of foreign economic relations and other international acts concluded on behalf of the Republic of Tatarstan are drawn up in the Tatar and Russian languages ​​and in the language of another contracting party or in other languages ​​by mutual agreement of the parties.

In negotiations on behalf of the Republic of Tatarstan, when concluding agreements on the implementation of foreign economic relations, the Russian language and other languages ​​are used by mutual agreement of the parties.

Chapter VI. RESPONSIBILITY FOR VIOLATION OF THE LEGISLATION OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN ON STATE LANGUAGES OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN AND OTHER LANGUAGES IN THE REPUBLIC OF TATARSTAN

Article 27

The obligation to properly fulfill the requirements of this Law in the state authorities of the Republic of Tatarstan, local governments, state bodies, enterprises, institutions and other organizations is assigned directly to their head or other authorized officials.

Violation of the legislation of the Republic of Tatarstan on the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan entails liability in accordance with the law.

President of the Republic of Tatarstan

M.SHAYMIEV

Realnoe Vremya continues to publish the opinions of Kazan residents about the mandatory study of "Tatar Tele" in the schools of Tatarstan. Elmir Nizamov and Realnoe Vremya's columnist Mark Shishkin have already spoken on this subject. Lidia Safina, creative director of the New Idea advertising agency, presents her own view on the problem.

"If we plant a turnip, the banana palm will not grow"

The situation that “suddenly” developed around the study of the Tatar language in the schools of Tatarstan is, without a doubt, serious and needs to be addressed. In fairness, it should be noted that it required a solution and was not resolved correctly for a rather long period. The difficulty lies in the fact that the topic of language learning has been moved from the sphere of language, education and general culture into the political sphere. By manipulating attitudes towards languages, stakeholders are tackling questions of a completely different kind. This is similar to how negligent parents use their children to settle their scores and cheat.

The very fact that the topic was pedaled rather nervously and suddenly right on the eve of a new school year, suggests the idea that it is not at all linguistic and educational problems was designed to solve this PR message. The issue of educating children, urgently brought down on the heads of already anxious parents and teachers, has reached its goal - society is worried, trying to find stability and peace by finding extreme, guilty ones and, already warming up itself, solves problems that are not their own and performs tasks that are not their own.

Falsely set tasks cannot bring adequate results. If we plant a turnip, the banana palm will not grow, no matter how persistent the gardener is, no matter how many turnip seedlings he plants, and no matter how hard he pulls the sprouts up from the ground.

“How to instill love in the younger generation? Of course, showing beauty, originality, uniqueness, originality, antiquity, greatness native nature, culture, history, art, customs, introducing the life and work of Tatar scientists, musicians, poets, artists, public figures". Photo by Maxim Platonov

"Living on the land of Tatarstan, we all want to live in peace and harmony"

What would we like to have and what do we have?

Living on the land of Tatarstan, we all want to live in peace and harmony, we all want to live in peace of mind, common sense and harmony with the outside world. The motherland, like parents, is unconditionally loved. And the key word here is love. How to instill love in the younger generation? Of course, showing the beauty, originality, uniqueness, originality, antiquity, the greatness of native nature, culture, history, art, customs, introducing the life and work of Tatar scientists, musicians, poets, artists, public figures. And not to divide on a national basis, but to tell about all the great people who were raised by the Tatar land. Language is an integral and important part of this entire historical culture. And it must be studied in the context of all wealth cultural heritage. It is possible to instill such respect in children, to instill true love for the native land only by the example of one's own sincere love and affection.

Instead, we succeeded in trying to "do good." Substituting surrogate goals for true goals, we flooded the children with formal knowledge that was of no interest to anyone. Children do not have the slightest opportunity to truly learn and love history and culture. native land. And there is no other point in learning the Tatar language. There is no point in learning a language for which there is neither love nor interest. Illiterate, inhumane educational programs repulsed any natural desire to learn a language from more than one generation.

“As soon as the topic of language is exposed, the hydras of chauvinism and radicalism raise their heads”

This topic is also dangerous because it inevitably creates high interethnic tension out of the blue. As soon as the theme of language is exposed, the hydras of chauvinism and radicalism crawl out of their holes and raise their heads. And it is dangerous and difficult to control.

What would I personally, as a mother of a student, as a resident of Tatarstan, as a citizen of my country, want in relation to the Tatar language? The first is a radical revision of the entire curriculum in relation to the Tatar heritage. Let it be a general cultural subject, including the history, geography and culture of the native land. And language is part of it. For everyone - the basics of the language, its features, general literacy. It is necessary to teach children to understand the language and communicate in it in basic level. But this should be achieved not by increasing the hours of the curriculum, but by the quality of teaching. Five hours a week of unsolicited informative garbage is rejected by the students. This is called "with what they fought, they ran into something." There can be no talk of any love or any interest.

“Let it be a general cultural subject, including the history, geography and culture of the native land. And language as part of it. Photo by Maxim Platonov

What do I expect from the current situation? To be honest, I do not expect an immediate reasonable outcome from this situation. I mentioned the reason above. But still I would like to hope for the triumph of common sense, at least gradually.

I would very much count on the return of the required former 6 hours a week of the Russian language to replace the current 2 hours a week.

“Will my son attend Tatar lessons this year?”

For me, this year is no different from the previous five years. Five years ago, having a principled position on this issue, I tried to resolve it at the level of higher authorities - we talked with Tina Kandelaki, and she organized my meeting with A.Kh. Gilmutdinov, who at that time was the Minister of Education of the Republic of Tatarstan. It was a conversation with a wall. Schools, in turn, work according to programs launched from above, which have nothing in common with school realities. Teachers are in the grip of these unnatural programs. To prove something to someone at the school level is stupid.

Will my son attend Tatar lessons this year? Probably will. Just like the previous five years. What he will do at the Tatar lessons - I do not know. And I'm not interested. Usually he draws there or does lessons in other subjects. What grades will he have in the Tatar language? Which ones will he get. I don't worry about this at all. We focus on the rest school subjects. The Tatar language teacher at the meeting asked to buy workbook for 150 rubles. This, of course, is not great money, but for some reason I don’t want to spend it on principle. In general, I will not take any active measures regarding the Tatar language at school, so as not to create problems for my son and the school - after all, they are not to blame for anything.

“Schools, in turn, work according to programs launched from above, which have nothing to do with school realities. Teachers are in the grip of these unnatural programs.” Photo nrb.su

In connection with this, I recalled the story of the eldest son. He passed the exam in the Tatar language in the 9th grade with a deuce. I was called to school, called to my parental responsibility. I nodded my head - yes, bad. As a result, a three was put in the certificate. And they took the word from me that we would study with a tutor in the future. And we did - I promised. The son graduated from school, safely not knowing Tatar, but speaking English brilliantly. Later, he graduated from the Faculty of Philosophy of the University with a "red diploma" with a degree in Political Science. And never in my life did I remember about that deuce in the exam.

Lydia Safina

Putin's words about the inadmissibility of forced learning of non-native languages ​​were perceived ambiguously in Tatarstan. Yes, the languages ​​of the peoples of Russia, the President noted, are also an integral part of the original culture of the peoples of the country. But "to study these languages ​​is a right guaranteed by the Constitution, a voluntary right"...

It is precisely in the word “voluntary” that the whole conflict lies, which is being sharply discussed in Tatarstan these days. The site inkazan.ru writes about the details.

Tatars forget native language

Meanwhile, this complex problem can have very unpredictable consequences. As you know, the Tatars are the second largest people in Russia. According to the 2010 census, 5.31 million citizens of Russia considered themselves to be this people, and 4.28 million people spoke the Tatar language (among Tatars - 3.64 million, that is, 68%)

Experts note that despite the fact that the Tatar language in the republic is on a par with the Russian state language, there are fewer Tatars who know their native language. And there is nothing surprising in this - both assimilation and mixed marriages play their role. And of course, the weakening of the position of the language is associated with the low quality of school teaching and the closure of national schools.

According to the Ministry of Education of the Republic of Tatarstan, in 2016-2017, 724 schools (including branches) with the Tatar language of instruction operate in the republic. 173.96 thousand children of Tatar nationality study in schools (this is 46% of the total). Of these, 60.91 thousand Tatar children study in Tatar schools. The total number of Tatar children studying in their native language is 75.61 thousand people (43.46%). That is less than half!

The results of a mass study conducted in Tatarstan in 2014 do not add optimism to the defenders of the native language. According to him, the majority of Tatars would like their children to speak Russian (96%) rather than Tatar (95%). In third place was English - 83%.

A study conducted among young people in 2015 showed that most of them want to speak English (83%). In second place is the Russian language (62%), while only 32 to 38% of respondents would like to know Tatar. Thus, a peculiar scale of prestige has been built: “Western - Russian - Tatar”, where the latter is perceived as archaic, it also acts in the ideas of modern youth, the experts conclude. The lack of incentive to learn the Tatar language is largely due to the fact that, according to the respondents, this language does not help to find a prestigious job.

This situation could not but disturb the All-Tatar Public Center (VTOC), which sent out an appeal to deputies and political organizations to save the Tatar language. The appeal says that, despite the equality of both state languages ​​enshrined 25 years ago in the Constitution of Tatarstan, in fact only Russian can be considered the state language in the republic. For all these years, the State Council of Tatarstan "has not been able to organize at least one meeting in the Tatar language, and simultaneous translation has been canceled in the Kazan City Duma." 699 Tatar schools were closed in the republic, as well as Tatar faculties in two universities.

“Tatarstan should have one state language - Tatar,” the WTOTS members conclude. - Radical? Maybe there are other suggestions on how to preserve the Tatar language?”

The law on bilingualism in Tatarstan already exists, it is reflected in the Constitution, and no other law is needed, State Council deputy Khafiz Mirgalimov comments on this statement. The state languages ​​should remain Russian and Tatar.

“In fact, we have two state languages. If someone does not speak Tatar, then you need to address this question to him - why does he not speak? - considers the vice-president of the Academy of Sciences of Tatarstan Rafael Khakimov.

In reality, however, things are not so simple. For example, the Minister of Education and Science of Tatarstan, Engel Fattakhov, said that not only teachers who know the Tatar language are acutely lacking in schools, but this leads to a deterioration in the quality of national education.

But the schoolchildren themselves, apparently, are not too eager to learn the Tatar language. In 2015, the website of the ROD human rights center published an article signed by 11-grader Diana Suleymanova, who wrote that schoolchildren called Tatar the least favorite subject at school. The girl wrote that children are divided into groups - primary or advanced - based on the surname, without taking into account whether families with Tatar surnames speak the national language.

They also tried to fight for the Tatar language in an administrative way: on July 11, 2017 (even before Putin’s speech), the State Council of the Republic of Tatarstan adopted a bill, according to which municipalities received the right to fine the management of institutions and other institutions for the lack of information in the Tatar language.

It is not difficult to judge the prospects for such measures in Russia: they have always been and will remain a source of various abuses, but the solution of the problem itself is unlikely to be brought closer.

It is curious that at first in Tatarstan they said that the words of the head of state about the language have nothing to do with their region. Whereas in neighboring Bashkiria they hurried to salute the head of the republic Rustem Khamitov promised to cancel compulsory lessons of the national language in schools, and then the prosecutor's office of the republic issued a statement banning non-voluntary study Bashkir language in local schools.

Putin's words contradict the constitution of Tatarstan?

As for Tatarstan, the struggle for the native language continues. This can be judged at least by the way the president's words are interpreted.

For example, the journalist Maxim Shevchenko, who was present at the meeting, where the president spoke his words, hurried to explain Putin's position:

“This is a signal to everyone that the study of Russian will be mandatory, and you organize the study of languages ​​for those who wish. I believe that it is useful for people to learn languages, especially such as Tatar. He immediately opens the world in many countries. If you know Tatar, for example, you feel free in Turkey, Uzbekistan, Azerbaijan, Kazakhstan, you can communicate freely with the Kyrgyz ... Let's agree with the president that the state language be obligatory. And with the rest of the languages ​​- let's be able to sell them, as they say in the modern world.

But according to the leader of the Russian national movement Mikhail Shcheglov in Tatarstan, the President of Russia addressed his words specifically to the authorities of Tatarstan. In his opinion, the leadership of the region should take measures and correct the current situation, without waiting for personnel decisions from the federal center.

“For 10 years, I have almost physically felt the pain of parents who do not know how to get rid of this hated subject “Tatar language”: they pretend that they are studying, and aggression comes from above - from the directors’ corps, the bureaucratic educational corps.”

The public figure called the statement of the region's authorities that it was possible to reach a consensus on the study of the Tatar language in the republic as a lie. The national language, Shcheglov is sure, has been planted and is being planted:

“National languages ​​are to be preserved in the environment of their natural speakers, and not artificial, surrogate ones. Let the Tatars learn their language, keep it and be responsible for it to their descendants, but do not impose it through administrative pressure.”

Minister of Education and Science of the Republic of Tatarstan Engel Fattakhov commented on the statement of Russian President Vladimir Putin as follows:

« We have a Constitution, a law on languages ​​- we have 2 state languages: Russian and Tatar, a law on education. Both state languages ​​are studied in the same volume. We act according federal standards. Here we have no violations. All actions are coordinated with the Ministry of Education. We are performers. We comply with the law, we have an education program, based on this, we will act.”

Fattakhov said that this year there were no 11th grade graduates in the region who could not overcome minimum threshold, passing the exam in the Russian language. According to him, on the instructions of the head of the region Rustam Minnikhanov, about 150 million rubles are annually allocated from the budget to improve the quality of teaching the Russian language. According to preliminary data, in comparison with the regions of the Russian Federation, the results of graduates in Russian are higher than in most regions, he said. This year, 51 graduates passed the unified state exam for 100 points. However, a year earlier there were more such results - 85.

To the teaching of the Tatar language, the head of the Ministry of Education of the Republic of Tatarstan reminded, the approach in the region is differentiated.

“In our republic, the concept of teaching the Tatar language is adopted specifically for Russian-speaking children, for Tatar children who do not speak it perfectly, and purely Tatar children. Our position is as follows: we have 2 official languages. And any parent does not mind if his child is fluent in Russian, Tatar and more English language. We think that everything depends on us and we will continue to work.”

The Attorney General took over the case.

Added fuel to the fire of the discussion was the message that Putin instructed the Prosecutor General's Office of the Russian Federation, together with Rosobrnadzor, to check how the rights of citizens to voluntary study of their native language and the state languages ​​of the republics are respected in the regions.

The leadership of the regions was instructed to organize teaching of the Russian language at the level approved by the Ministry of Education of Russia, to improve the quality of teaching. The heads of the regions should make sure that the schools general education program children studied the national and state languages ​​of the republic exclusively on a voluntary basis at the choice of their parents.

This news did not please everyone. For example, political scientist Abbas Gallyamov believes that inspections by Rosobrnadzor and the Prosecutor General's Office of the Russian Federation in the republic can cancel compulsory Tatar language lessons. “Of course, Tatarstan will have to give in. And this will be another blow to the positions of the leadership of the republic. Moscow will once again demonstrate that it does not intend to reckon with his opinion.”

The results of a sociological study do not look very optimistic, according to which 23-27% of Tatars in Kazan admit that their children might not learn their native language within the framework of school curriculum. Putin's statement about the voluntary study of non-native languages ​​was supported by 68% of Tatars and 80% of Russians.

And already on September 7, the Ministry of Education and Science of the Republic of Tatarstan issued an official statement regarding calls to cancel compulsory study Tatar language in schools of the Republic of Tatarstan.

The ministry noted that, based on Article 68 of the Constitution of the Russian Federation, the republics that are part of Russia can independently establish national languages ​​for their region. It is reminded that the national languages ​​in Tatarstan are Russian and Tatar, which is why their study in schools is mandatory.

The ministry noted that this moment The department is engaged in improving the methods of technologies for teaching the Tatar language and language policy in Tatarstan. It is also reported that from January 1, 2018, the volumes of studying the Russian language will be brought up to the volumes recommended by the Ministry of Education and Science of the Russian Federation.

As usual in such cases, the difference in the interpretation of the words of the head of state led to various incidents. For example, a resident of Naberezhnye Chelny stated on social networks that her son was released from Tatar language lessons at school. However, then the woman was informed that she had misunderstood the situation: “The director told me that “I misunderstood them”, referred to the explanation of the Ministry of Education of the Republic of Tatarstan and said that the Tatar language is compulsory. The director verbally denied me the right given to me by the Ministry of Education of the Russian Federation and the President of the Russian Federation to choose whether or not to teach my child a non-native language. However, to issue a denial writing She did not want. Referring to the fact that she has a period of 30 days. Having received a refusal even orally, I had the opportunity to write complaints to the Prosecutor's Office of the Russian Federation and the Ministry of Education and Science of the Russian Federation, which I will do today.”

As Inkazan found out, Russian-speaking parents are uniting in social networks to achieve the abolition of the study of the Tatar language for their children. In each of them, community administrators emphasize that they are not against the Tatar language as such. They point to its voluntary study and demand that the Tatar language not be imposed on the Russian-speaking population.

No winner debate

It would not be an exaggeration to say that every day the situation around the Tatar language in Tatarstan is heating up. So, on September 14, an open debate was held in Kazan on the topic “Tatar language in the education system of Russia”, in which parents of schoolchildren and representatives of public organizations took part. According to the moderator of the conversation, Alber Muratov, the reason for the meeting was the growing scandal in social networks, which resulted in mutual attacks by the Russian and Tatar-speaking population of the republic on the issue of learning the national language as part of the school curriculum.

Member of the All-Tatar Public Center (VTOC) Marat Lutfullin said he did not understand the meaning of the debate. According to him, educational institutions of the region independently develop educational programs, taking into account federal and regional specifics and legislation. He proposed in general to increase the number of hours, both Russian and Tatar, as well as to introduce a mandatory final certification based on the results of studying the national language. His remarks provoked a backlash from the audience, who started shouting and interrupting the speaker.

Eduard Nosov, Chairman of the Committee of Russian-Speaking Citizens of the Republic of Tatarstan, spoke at the meeting and read out the explanation of the Prosecutor's Office of Tatarstan on the issue of studying national languages. According to him, the department stated that the right to study the native language as the state language has been realized in the republic. However, the prosecutor's office noted that there is a "legal conflict regarding the field of study of the subject area" mother tongue ". There is no distinction between the state language and the native language in federal legislation.”

Ekaterina Matveeva, a member of the Anti-Corruption Committee under the Ministry of Education of Tatarstan, said that during the day of work hotline The ministry received more than 40 complaints about the compulsory study of Tatar in schools, some of which came from groups of students' parents. In addition, Matveeva announced cases of pressure on parents working in the public sector. For speaking out against the study of the national language by children, they were threatened with dismissal, she said.

And WTOC chairman Farit Zakiev said, in turn, that in Russia over the past few years the number of Tatars speaking their native language has decreased by more than 1 million people. “Absolutely, the Russians are not to blame for this, the policy that is being pursued is to blame. We must ensure that Russian parents demand that their children be taught Tatar.”

Zakiev proposed introducing a 25% salary increase for those who speak Tatar, as well as conducting a bilingual interview when applying for a job in government agencies. Zakiev's statements caused a negative reaction from the audience - many rose from their seats and began to interrupt the speaker.

“Why are there any protests, complaints to Moscow? This would not be desirable, because Tatarstan is a separate state and, naturally, the Tatar language is taught to citizens,” Zakiev said, asking those present in his statements “to proceed from the Constitution of the Russian Federation.”

“We come from it! We can’t go back, they kick us out, they say that “we have our own,” they shouted from the hall.

It is not difficult to guess how this collision will end: the Tatar language in Tatarstan is doomed to optional study. But this is unlikely to contribute to civil peace in the republic.

The beginning of the new academic year in Tatarstan was marked by a scandal related to the parents' refusal to study the Tatar language in schools. The point is that the first school week September, information began to spread among parents that supposedly there is a real opportunity to refuse to study the Tatar language. To do this, you just need to write a letter of refusal to study it, and the school management is obliged, in pursuance of the order of Russian President Putin V.V. , it is the desire of parents to satisfy.

This message caused a wide resonance in the society, and many parents actually began to write applications for refusal to study the Tatar language. In this regard, the Ministry of Education and Science of Tatarstan even issued a special explanation. In addition, Rosobrnadzor, together with the Prosecutor's Office of the Russian Federation, will check the "voluntariness" of studying the Tatar language in schools by November 30, 2017.

However, the media, in my opinion, do not cover the real picture of the current problem. Based on the fact that my child is studying at an ordinary school in Tatarstan, I decided to clarify some important aspects, without taking into account which, this problem is unlikely to be solved.

First of all, it should be noted that "there is no smoke without fire." The fact is that this situation has been brewing neither today nor yesterday, but over the course of many years of existence of republican sovereignty. And during these years, the problem was diligently driven "under the carpet", despite the fact that every year it grew. That is why the information stuffing with a proposal to write refusals simply tore off the lid of the fairly boiling "cauldron" of parental indignation and discontent.

Secondly, the problem of bias in the study of the Tatar language really exists, and it is not so important how it complies with federal and republican legislation, what matters is that it IS. It consists in the fact that the Tatar language, which has the status of the second state language, is studied in Tatarstan along with the main state Russian language. For example, in the lower grades, the number of hours per week of lessons of the Tatar language and Tatar literature (which is also conducted in the Tatar language) varies from 4 to 6. This volume is the same for students of all nationalities, there is only a division into Russian and Tatar subgroups. However, with all due respect to Tatar, the Russian language is still more complex. And thanks to the ongoing degradation Russian education, the number of hours for studying the school curriculum of the Russian language is not enough. Accordingly, this leads to the need to study it in schools additionally or contact tutors.

Proceeding from this, the third aspect of the problem follows: these are the parties to the "conflict". In the media, these are, as a rule, the Ministry of Education and Science of the Republic of Tatarstan and residents of Tatar nationality, on the one hand, and on the other, they are Russian-speaking citizens, and public organizations, type "Societies of Russian Culture of the Republic of Tatarstan". In fact, the vast majority of parents of the republic, regardless of nationality , are outraged by the excessive number of Tatar language lessons and the lack of hours in other subjects, which have to be replenished additionally. Many are ready to write statements about refusing to study the Tatar language. I did not conduct social research, but the vast majority of my acquaintances, parents of schoolchildren of Tatar nationality, are outraged even more than Russians! Simply because they want their children to be able to successfully graduate after school and get jobs. Good work within the whole of Russia, and not just Tatarstan. In addition, the quality of the curricula and teaching of the Tatar language in schools is such that when leaving the school, only a small amount remains in the minds of graduates. lexicon Tatar words and expressions, despite a large number of study hours. And parents ANY Nationalities resent the fact that such a result has to kill so much study time.

And finally, the last, most important aspect of the problem is that it is very easy to turn it into the mainstream of interethnic confrontation. Although in fact, there is no oppression of the Russian-speaking population here, because. the root of the problem lies in the technical bias in favor of the Tatar language and the quality of its teaching. In addition, the study of the Tatar language is quite useful, if only because it belongs to the Turkic language group, the total number of which is about 180 million people. So quality learning the Tatar language will only expand the horizons and language capabilities of our children.

Nevertheless, in Tatarstan and in neighboring Bashkiria there are forces that are trying to bring this, in fact, a technical problem into the plane of ethnic hatred. And if in Bashkiria these are Bashkir pseudo-nationalists, then in Tatarstan, apparently, the fire of interethnic confrontation is kindled with a Russian accent. Therefore, the republican authorities need to very carefully and consistently approach its solution, avoiding extremes, and taking into account all the above aspects. Otherwise, a new surge of interethnic confrontation awaits us.

ON THE APPROVAL OF THE REGULATIONS ON TRAINING COURSES FOR STUDYING AND IMPROVING KNOWLEDGE IN THE TATAR LANGUAGE AS THE STATE LANGUAGE OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN AND THE PROCEDURE FOR ASSESSING THE LEVEL OF MASTERING THE TATAR LANGUAGE

CABINET OF MINISTERS OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN

RESOLUTION

ON THE APPROVAL OF THE REGULATIONS ON TRAINING COURSES FOR STUDYING AND IMPROVING KNOWLEDGE IN THE TATAR LANGUAGE AS THE STATE LANGUAGE OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN AND THE PROCEDURE FOR ASSESSING THE LEVEL OF MASTERING THE TATAR LANGUAGE

In accordance with Article 4 of the Law of the Republic of Tatarstan dated July 8, 1992 N 1560-XII "On the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan", the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan decides:

1. Approve the attached:

Regulations on training courses to study and improve knowledge of the Tatar language as the state language of the Republic of Tatarstan;

The procedure for assessing the level of mastering the Tatar language.

2. To impose control over the execution of this Resolution on the Ministry of Education and Science of the Republic of Tatarstan.

Prime Minister
Republic of Tatarstan
I.SH.KHALIKOV

REGULATIONS ON TRAINING COURSES FOR STUDYING AND IMPROVING KNOWLEDGE IN THE TATAR LANGUAGE AS THE STATE LANGUAGE OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN

Approved
Decree
Cabinet of Ministers
Republic of Tatarstan
dated January 19, 2016 N 22

1. General Provisions

1.1. In order to realize the rights of citizens to study the Tatar language as the state language of the Republic of Tatarstan and improve their knowledge, courses in the Tatar language are organized for employees of state authorities of the Republic of Tatarstan, municipal employees of the Republic of Tatarstan, as well as citizens wishing to learn the Tatar language. Courses are organized on a voluntary basis.

The main objective of the courses is to form the linguistic competence of students, to achieve their practical knowledge of the Tatar language in the framework of their professional activities, to increase the communicative capabilities of students in using the Tatar language as the state language of the Republic of Tatarstan.

1.2. The basis for opening courses for the study of the Tatar language at the expense of the budgetary funds of the Republic of Tatarstan is the Decree of the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan dated October 25, 2013 N 794 "On approval of the State program" Preservation, study and development of the state languages ​​of the Republic of Tatarstan and other languages ​​in the Republic of Tatarstan for 2014 - 2020" taking into account the provisions of the Federal Law of April 5, 2013 N 44-FZ "On the contract system in the field of procurement of goods, works, services to meet state and municipal needs" .

1.4. Full course teaching the Tatar language in the courses is 108 academic hours.

1.5. Classes on the courses are conducted by teachers of the Tatar language and literature with higher education in the relevant direction (profile), having a teaching experience of at least 3 years, with the first or highest qualification category, as well as teachers of educational institutions of higher professional education.

1.6. The organization, which conducts courses on the study of the Tatar language, provides the necessary equipment, educational, methodological, reference and didactic material.

2. Goals and objectives of organizing courses

2.1. The main objectives of the courses are:

meeting the needs of the population in learning the Tatar language as the state language of the Republic of Tatarstan;

formation and development of communication skills of listeners.

2.2. Main tasks educational process on the courses are:

consistent development of Tatar language skills that are significant for communication (listening, speaking, reading and writing) according to the principles of multi-level and multi-component;

teaching the Tatar language as a means of communication within the vocabulary and grammar minimums established by the curricula and course plans, as well as the areas of everyday and business communication;

training to competently draw up and execute documents in the Tatar language.

3. Organization of the educational process in the courses

3.1. Training in the courses is carried out according to levels: for students who do not speak, have little knowledge of the Tatar language and continue to study the Tatar language.

3.2. Distribution into groups should be made on the basis of a preliminary test that determines the actual level of language proficiency.

3.3. Occupancy study groups established in the amount of 10 - 15 people.

3.4. The duration of the academic hour of classes in the courses is 45 minutes.

3.5. The course ends with a final test. At the end of the course, the corresponding organization issues a certificate of the level of language acquisition.

Approved
Decree
Cabinet of Ministers
Republic of Tatarstan
dated January 19, 2016 N 22

PROCEDURE FOR ASSESSING THE LEVEL OF MASTERING THE TATAR LANGUAGE

1. This Procedure determines the rules and form for assessing the level of mastering the Tatar language (hereinafter referred to as the Assessment).

2. The assessment is carried out in order to determine the level of knowledge of the citizens of the Russian Federation and foreign citizens in the Tatar language in accordance with the requirements approved by the order of the Ministry of Education and Science of the Republic of Tatarstan (hereinafter referred to as the Requirements).

3. Determination of the level of knowledge in the Tatar language is carried out in oral (in the form of an interview) and written (in the form of testing) forms, including using computer and remote technologies.

4. The assessment is carried out by the Center for Language Certification in the Tatar language (hereinafter referred to as the Certification Center).

5. For the Assessment, the Certification Center creates an appropriate commission consisting of at least 5 people.

6. The composition of the commission for the assessment, headed by the chairman, is formed from among the teaching staff belonging to the teaching staff with higher professional education in the areas of training "Philology (profile" Tatar language and literature ")" and (or) " Teacher Education(profile "Native (Tatar) language and literature")".

7. In order to resolve disputes that arise during the assessment, the Certification Center creates a conflict commission consisting of at least 5 people.

8. The composition of the conflict commission is formed from among the teaching staff who belong to the teaching staff and have higher professional education in the areas of training "Philology (profile" Tatar language and literature ")" and (or) "Pedagogical education (profile" Native (Tatar ) language and literature")", "Jurisprudence", representatives of the executive bodies of state power of the Republic of Tatarstan, organizations engaged in educational activities, public and other associations.

9. Members of the assessment commission cannot be included in the conflict commission.

10. The schedule and duration of the Assessment are determined by the Certification Center conducting it.

11. For each participant of the Assessment, a separate workplace.

12. For Evaluation participants with handicapped health, the workplace should be equipped taking into account the peculiarities of their psychophysical development, individual capabilities and health status.

13. To pass the Assessment, a citizen of the Russian Federation or a foreign citizen submits an application to the Certification Center in writing or in electronic format. The application form is approved by the Certification Center and posted on the official website of the Certification Center in the information and telecommunications network "Internet".

14. Not later than a week before the Assessment, the Certification Center publishes information about the date of the Assessment and demonstration versions of tests on its information stand and official website on the Internet information and telecommunication network.

15. Prior to the Assessment, the Certification Center provides a citizen of the Russian Federation or a foreign citizen with the opportunity to:

get acquainted with the procedure and form of the Assessment;

receive advice on the conduct of the Assessment;

self-assessment demo options tests and see the results.

16. On the day of the Evaluation, prior to its start, a member of the Evaluation Commission instructs those undergoing the Evaluation procedure, and also informs them about the procedure and form of its conduct, duration, time and place of familiarization with the results.

17. Based on the results of the Assessment, the following levels of proficiency in the Tatar language can be determined:

level A 1 - elementary level;

level A 2 - basic level;

level B 1 - average level;

level B 2 - level above average;

level C 1 - high level;

level C 2 - the level of language proficiency in perfection.

18. To citizens of the Russian Federation and foreign citizens based on the results of the Assessment, a certificate of the level of knowledge of the Tatar language is issued, the form of which is approved by the Ministry of Education and Science of the Republic of Tatarstan.

ON THE APPROVAL OF THE REGULATIONS ON TRAINING COURSES FOR STUDYING AND IMPROVING KNOWLEDGE IN THE TATAR LANGUAGE AS THE STATE LANGUAGE OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN AND THE PROCEDURE FOR ASSESSING THE LEVEL OF MASTERING THE TATAR LANGUAGE

Document's name:
Document Number: 22
Document type: Decree of the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan
Host body: Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan
Status: current
Published: Official portal of legal information of the Republic of Tatarstan http://pravo.tatarstan.ru, 01/22/2016

"Collection of resolutions and orders of the Cabinet of Ministers of the Republic of Tatarstan and regulations of the republican executive authorities", 01/29/2016, N 8, art. 0278

Acceptance date: January 19, 2016